《濟陽綱目》~ 卷一百零一·上 (3)
卷一百零一·上 (3)
1. 治目久赤腫痛方
明目清肝散,治肝經壅熱,目腫疼痛。
柴胡,黃連(各一錢五分),黃芩,當歸,川芎,赤芍藥,生地(姜酒炒),菊花,決明子(各一錢),甘草(六分)
上銼,水煎,食後服。久患翳膜,加木賊、蟬退、白蒺藜各一錢。
白話文:
這個藥方叫做“明目清肝散”,主要用於治療肝經積熱引起的視力問題,比如眼睛腫脹、疼痛等。它由柴胡、黃連、黃芩、當歸、川芎、赤芍、生地、菊花、決明子、甘草等十種藥材組成,其中生地用薑汁酒炒制,可以加強藥效。
如果長期患有眼膜翳障,可以再加入木賊、蟬蛻、白蒺藜等三種藥材,以增強療效。
注意
芍藥清肝散,治眵多眊矂,緊澀羞明,赤脈貫睛,臟腑秘結者。
白朮,川芎,防風,羌活,桔梗,滑石,石膏(各三分),荊芥,薄荷,前胡,黃芩,芍藥,甘,草(炙,各二分半),柴胡,山梔,知母(各二分),大黃(四分),芒硝(三分半)
白話文:
芍藥清肝散
,用於治療眼屎多、眼目昏花、眼皮緊澀怕光、眼白布滿紅血絲,以及內臟排泄不暢等症狀。
藥方成分
- 白朮、川芎、防風、羌活、桔梗、滑石、石膏(各三分)
- 荊芥、薄荷、前胡、黃芩、芍藥、甘草(炙,各二分半)
- 柴胡、山梔、知母(各二分)
- 大黃(四分)
- 芒硝(三分半)
上㕮咀,作一服,水煎,食後熱服。此治風熱不制之病,熱甚,大便硬者從權用之,蓋苦寒之藥也,大便不硬者減大黃、芒硝。
羌活勝風湯,治眵多眊矂,緊澀羞明,赤脈貫精,頭痛鼻寒,腫脹涕淚,腦巔沉重,眉骨痠疼,外翳如雲霧絲縷秤星累蓋。
柴胡(七分),白朮,黃芩(各五分),羌活,獨活,川芎,白芷,防風,薄荷,枳殼,前胡,桔梗(各四分),荊芥,甘草(各三分)
上銼一服,水二盞煎至一盞,去渣熱服。此方為風熱不制而作也,又治傷寒愈後之病。熱服者,熱性炎上,令在上散,不令流下也。生翳者,隨翳所見經絡加藥。翳凡自內眥而出者,加蔓荊子,治手太陽足太陽之屬也;自銳眥而入客主人斜下者,加龍膽草,為膽草味苦與膽味合,少加人參益三焦之氣,加藁本乃太陽經風藥;銳眥;客主人者,足少陽手少陽手太陽之屬也。凡自目系而下者,倍加柴胡行肝氣,加黃連瀉心火。
白話文:
將藥材研磨成粉末,製成一劑藥,用清水煎煮,飯後趁熱服用。此藥方用於治療風熱不盛引起的疾病,如果熱症嚴重,大便乾燥,可以酌情服用此藥方,因為藥性偏苦寒;如果大便不乾燥,則可以減少大黃和芒硝的用量。
羌活勝風湯,用於治療眼分泌物過多、視力模糊、眼部緊澀怕光、眼白佈滿紅血絲、頭痛鼻塞、眼部腫脹流淚、頭頂沉重、眉骨酸痛、眼球表面有如雲霧般絲狀物遮蓋等症狀。
柴胡(七分)、白朮、黃芩(各五分)、羌活、獨活、川芎、白芷、防風、薄荷、枳殼、前胡、桔梗(各四分)、荊芥、甘草(各三分)
將藥材切碎,製成一劑藥,用兩碗水煎煮至一碗,去除藥渣後趁熱服用。此方用於治療風熱不盛引起的疾病,也可以治療傷寒痊癒後的後遺症。趁熱服用是為了將藥效向上引導,散發於上部,避免藥性向下流動。如果眼球表面有障礙物,可以根據障礙物所在的經絡添加藥物。如果障礙物從內眼角長出,可以添加蔓荊子,治療手太陽經和足太陽經的疾病;如果障礙物從外眼角進入,並向斜下方發展,可以添加龍膽草,因為龍膽草苦味與膽汁相合,可以少量添加人參增強三焦的氣息,添加藁本則可以治療太陽經的風寒。外眼角是足少陽經、手少陽經、手太陽經的部位。如果障礙物從眼球中心向下發展,可以增加柴胡的用量,疏通肝氣,並添加黃連瀉去心火。
目系者,足厥陰手少陰之屬也,自抵過而上者,加木通導小腸中熱,五味子酸以收斂,抵過者於太陽之屬也。
柴胡復生湯,治紅赤羞明,淚多眵少,腦巔沉重,睛珠痛,應太陽眼睫無力,常欲垂閉,不敢久視,久視則痠疼,翳陷下,所陷者或圓或方,或長短如縷,如錐如鑿。
柴胡(六分),蒼朮,茯苓,黃芩(各五分),白芍藥,薄荷,桔梗,炙甘草(各四分),藁本,蔓荊子,川芎,羌活,獨活,白芷(各三分半),五味子(二十粒)
白話文:
眼睛的毛病,屬於足厥陰和手少陰經脈的問題。如果眼病從眼角向眼眶上蔓延,就要用木通引導小腸的熱氣,用五味子收斂,因為這屬於太陽經脈的病症。
柴胡復生湯,治療眼睛紅腫發熱,怕光,眼淚多眼屎少,頭頂沉重,眼球疼痛,應該屬於太陽經脈導致的眼瞼無力,經常想閉眼,不敢長時間看東西,長時間看東西就會酸痛,眼球上有翳膜,翳膜的形狀或圓或方,或像線一樣長短不一,或像錐子或鑿子一樣。
柴胡(六分)、蒼朮、茯苓、黃芩(各五分)、白芍、薄荷、桔梗、炙甘草(各四分)、藁本、蔓荊子、川芎、羌活、獨活、白芷(各三分半)、五味子(二十粒)。
上作一服,水兩盞煎至一盞,去渣,食後熱服。
當歸養榮湯,治睛珠痛甚不可忍,余治同上。
當歸,川芎,白芍藥,熟地(各一錢),防風,羌活,白芷(各七分半)
上銼一服,水二盞煎至一盞,去渣,食後熱服。上方以七情五賊,勞役飢飽,重傷脾胃。脾胃者,多血多氣之所,脾胃受傷則血亦病,血養睛,睛珠屬腎,今生意己不升發,又復血虛不能養睛,故睛痛甚不可忍。以防風升發生意,白芷解利引入胃經,為君;白芍藥止痛益氣通血,承接上下,為臣;熟地黃補腎水真陰,為佐;當歸、川芎行血補血,羌活、防風引入少陰經,為使。血為邪勝,睛珠痛者,及亡血過多之病,俱宜服也。
白話文:
上方當歸養榮湯
,適用於治療眼睛疼痛難忍的症狀。治療方法與上面相同。
藥方
- 當歸、川芎、白芍藥、熟地(各一錢)
- 防風、羌活、白芷(各七分半)
用法
將以上藥材研磨成粉,每次取一服,用水兩盞煎煮至一盞,去渣,飯後趁熱服用。
病因分析
此方適用於因七情五賊(怒、喜、憂、思、悲、恐、驚、七情;賊風、寒邪、暑濕、燥火、陰邪、五賊)、勞役過度、飢飽不節、重傷脾胃所致的眼睛疼痛。脾胃是氣血生化之源,脾胃受傷,則氣血虧虛,血不能滋養眼睛,眼睛屬腎,腎氣虛弱,氣血不能上行,因此導致眼睛疼痛難忍。
藥物作用
- 防風升發陽氣,白芷解表利水,引入胃經,為君藥;
- 白芍藥止痛益氣,通血活絡,承接上下,為臣藥;
- 熟地黃補腎水,滋陰養血,為佐藥;
- 當歸、川芎行血補血,羌活、防風引藥入少陰經,為使藥。
適應症
此方可用於治療各種原因導致的眼睛疼痛,尤其是因氣血虧虛、血虛不能養睛、腎氣虛弱等原因所致的睛珠痛,以及失血過多導致的眼睛疼痛。
服此藥後睛痛雖除,眼睫無力,常欲垂閉不減者,助陽和血湯主之,方見後第九十三。
川芎行經散,治目中青黯如物傷狀,重者白睛如血貫。
川芎,當歸,柴胡,枳殼,炙甘草(各六分),桔梗(五分),防風,羌活,獨活,白芷,蔓荊子,荊芥,薄荷(各四分),茯苓(三分),紅花(少許)
上作一服,水二盞煎至一盞,去渣,食後大熱服。
三因羌活散,治風毒上攻,眼目昏澀,翳膜生瘡,及偏正頭疼,目小黑花累累者。
白話文:
服用此藥後,眼睛疼痛雖然消除,但是眼睫毛无力,經常想要闭眼,这种情况没有改善,就用助阳和血汤治疗,方子在第九十三页。
川芎行经散,用来治疗眼睛里青黑如受伤的症状,严重的患者,眼白如同血贯穿。
川芎、当归、柴胡、枳壳、炙甘草(各六分)、桔梗(五分)、防风、羌活、独活、白芷、蔓荆子、荆芥、薄荷(各四分)、茯苓(三分)、红花(少许)。
以上药材一剂,用水两杯煎至一杯,去渣,饭后趁热服用。
三因羌活散,治疗风毒上攻,眼目昏花,翳膜生疮,以及偏头痛,眼睛里出现黑色斑点累累的情况。
羌活,川芎,藁本,天麻,旋覆花,青皮,南星(炮,各等分)
上為末,每服二錢,入生薑三片、薄荷七葉,水煎服。
竹葉瀉經湯,治眼目癮澀,稍覺眊矂,視物微昏,內眥開竅如針,目痛,按之浸浸膿出。
柴胡,梔子,羌活,升麻,炙甘草,大黃,黃連(各五分),黃芩(六分),赤芍藥,茯苓,澤瀉,草決明,車前子(各四分),青竹葉(十片)
白話文:
羌活、川芎、藁本、天麻、旋覆花、青皮、南星(炮製過的,各等分)研磨成粉末,每次服用二錢,加入生薑三片、薄荷七葉,用水煎服。此方名為竹葉瀉經湯,用於治療眼睛酸澀、視力模糊、眼角開裂如針孔、眼睛疼痛、按壓後有膿水流出。
柴胡、梔子、羌活、升麻、炙甘草、大黃、黃連(各五分)、黃芩(六分)、赤芍藥、茯苓、澤瀉、草決明、車前子(各四分)、青竹葉(十片)。
上作一服,水二盞煎至一盞,食後稍熱服。
消風養血湯,治眼痛赤腫。
荊芥,蔓荊子,白芷,防風,川芎,麻黃,菊花,桃仁,紅花(酒炒,各五分),當歸(酒洗),白芍藥(炒酒),草決明,石決明,甘草(各一錢)
上銼,水煎服。
連翹散,治心熱目赤。
連翹,柴胡,山梔子,木通,瞿麥,滑石,車前子,牛蒡子,黃芩,防風,荊芥,當歸,赤芍藥,赤膜,甘草(各半兩),黃柏(蜜炙,一兩),蟬蛻(一錢半)
白話文:
先煎一劑藥,用兩杯水煎成一杯,飯後稍微熱一下喝下。
消風養血湯,可以治療眼睛疼痛紅腫。
藥方:荊芥、蔓荊子、白芷、防風、川芎、麻黃、菊花、桃仁(用酒炒,各五分)、當歸(用酒洗)、白芍藥(炒酒)、草決明、石決明、甘草(各一錢)
將上述藥材切碎,用水煎服。
連翹散,可以治療心火旺盛、眼睛紅腫。
藥方:連翹、柴胡、山梔子、木通、瞿麥、滑石、車前子、牛蒡子、黃芩、防風、荊芥、當歸、赤芍藥、赤膜、甘草(各半兩)、黃柏(用蜜炙,一兩)、蟬蛻(一錢半)
上㕮咀,每服三錢,水一盞半加薄荷煎服。
洗心散,治風痰壅滿,心經積熱,邪氣上衝,眼澀睛痛,或腫或赤,迎風多淚,怕日羞明,並皆治之。
白朮(一兩半),麻黃,當歸,荊芥穗,大黃(面里煨),甘草(各八錢),芍藥(入錢)
上為末,每服二錢,水一盞加生薑、薄荷各少許同煎,溫服。
溫脾散,治諸頭風,面腫眼赤。
大黃,赤芍藥,朴硝,麥門冬,菊花,生地(酒炒),香附子(各等分)
白話文:
上藥研末,每次服用三錢,用一盞半水加薄荷煎煮服用。洗心散用來治療風痰阻塞,心經積熱,邪氣上衝,眼睛乾澀疼痛,或腫脹或發紅,迎風流淚,畏光羞明等症狀。藥方包括白朮一兩半,麻黃、當歸、荊芥穗、大黃(面里煨)、甘草(各八錢)、芍藥(入錢),將藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用一盞水加入少許生薑、薄荷煎煮,溫熱服用。溫脾散用來治療各種頭風,面部腫脹眼睛發紅等症狀。藥方包括大黃、赤芍藥、朴硝、麥門冬、菊花、生地(酒炒)、香附子(各等分)。
上㕮咀,每服三錢,水煎,食後服。
密蒙花散,治風氣攻注,兩目昏澀,多淚羞明,並暴赤腫。
密蒙花,土蒺藜(炒,去尖),羌活,木賊菊花,石決明(用鹽同東流水煮,沸時取研粉,各等分)
上為末,每服二錢,臘茶清食後調下。
撥雲散,治風毒上攻,眼目昏暗,翳膜睛,怕日羞明,一切風毒眼疾並皆治之。
羌活,防風,柴胡,甘草(炒,各等分)
上為末,每服一錢,水煎,食後服,薄荷湯調,茶及菊花苗煎湯皆可服。忌諸毒物。
白話文:
【密蒙花散】,用於治療風氣侵襲,雙眼模糊且有刺痛感,頻繁流淚,畏光的情況,以及急性紅腫的症狀。
密蒙花、土蒺藜(炒後去掉尖端)、羌活、木賊菊花、石決明(與鹽一同在東流水中煮沸,取出研磨成粉,各種成分等量)
以上材料研磨成粉末,每次服用兩錢,以臘茶水在餐後調和服用。
【撥雲散】,用於治療風毒上行,導致眼睛模糊不清,有翳膜遮蓋視線,畏光的情況,以及所有由風毒引發的眼部疾病。
羌活、防風、柴胡、甘草(炒後,各等量)
以上材料研磨成粉末,每次服用一錢,用水煎煮,在餐後服用。也可用薄荷湯調和,或者用茶和菊花苗煎的湯來飲用。需避免食用各種有毒的食物。
決明子散,治風毒上攻,眼目腫痛,或卒生翳膜,或赤澀胬肉,或癢或痛,羞明多淚。
川芎,羌活,赤芍藥,石膏,黃芩,甘菊花,木賊,決明子,石決明,蔓荊子,甘草(各一兩)
上為末,每服三錢,加生薑五片,水煎,食後服。
草龍膽散,治風毒熱氣攻衝,眼目暴赤,弦澀羞明,及腫痛多眵,迎風有淚,翳膜攀睛,胬肉隱痛。
龍膽草(洗,法蘆),菊花,木賊(七個),草決明(微炒),甘草(炙,各二兩),川芎,香附子(炒,各四兩)
白話文:
決明子散
功效: 治療風毒上攻,引起的眼部腫痛,或突然出現翳膜,或眼白泛紅肉芽增生,或眼睛發癢疼痛,畏光流淚等症狀。
藥材: 川芎、羌活、赤芍藥、石膏、黃芩、甘菊花、木賊、決明子、石決明、蔓荊子、甘草(各一兩)
用法: 將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,加入生薑五片,用水煎服,飯後服用。
草龍膽散
功效: 治療風熱毒氣上攻,引起的眼部突然發紅,眼球轉動僵硬、畏光,以及眼部腫痛、分泌物增多、迎風流淚、翳膜遮蓋眼球、肉芽隱痛等症狀。
藥材: 龍膽草(洗淨,用蘆葦芯包裹)、菊花、木賊(七個)、草決明(微炒)、甘草(炙烤)、川芎、香附子(炒,各四兩)
上為末,每服三錢,用麥門冬湯入砂糖少許調服,食後,或米泔調下亦得。
又方,治眼目暴赤腫痛,風熱氣上衝,睛疼連眶,眼皮眥亦爛,瘀肉侵睛,時多熱淚,及因忿怒逆損肝氣,久勞瞻視,風沙塵土入眼澀痛,致成內外障翳等疾。
龍膽草,蒺藜(炒,去刺,各六兩),茯苓(四兩),菊花(去梗,五錢),赤芍藥(八兩),防風,羌活,甘草(炙,各三兩)
上為末,每服二錢,溫酒調,食後服。
車前散,治肝經積熱上攻眼目,逆順生翳,血灌瞳仁,羞明多淚。
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用麥門冬湯加入少許砂糖調勻後服用,飯後服用,或者用米湯送服也可以。
另外一個方子,可以治療眼目突然紅腫疼痛,風熱之氣上衝,眼球疼痛連帶眼眶也痛,眼皮邊緣潰爛,瘀血侵犯眼球,經常流眼淚,以及由於生氣傷肝,長時間勞累觀看,風沙塵土進入眼睛導致澀痛,造成內外障翳等疾病。
龍膽草、蒺藜(炒過,去除刺,各六兩)、茯苓(四兩)、菊花(去除花梗,五錢)、赤芍藥(八兩)、防風、羌活、甘草(炙過,各三兩)
將藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用溫酒調勻後,飯後服用。
車前散可以治療肝經積熱上攻眼目,逆順生翳,血灌瞳仁,畏光流淚。
密蒙花,菊花,白蒺藜(炒,去刺),羌活,龍膽草,黃芩,車前子(洗),草決明,粉草(各等分)
上為細末,每服二錢,食後飲湯調服。
蟬花散,治肝經蘊熱毒氣上攻,眼目赤腫,多淚羞明,一切風毒並宜服之。
蟬蛻(洗淨),菊花,穀精草,羌活,白蒺藜(炒,去刺),草決明,防風,山梔子,黃芩,川芎,荊芥穗,蔓荊子,密蒙花,甘草(各等分)
上為末,每服二錢,食後茶清調服,或荊芥湯調亦可。
菊花散,治肝受風毒,眼目赤腫,昏暗羞明,多淚澀痛。
白話文:
密蒙花散和菊花散都是中醫治療眼部疾病的藥方。密蒙花散主治肝經熱毒上攻,引起眼部紅腫、流淚、怕光等症狀。菊花散主治肝受風毒,引起眼部紅腫、視力模糊、流淚、眼澀痛等症狀。兩個藥方都包含了一些常見的中藥材,例如菊花、白蒺藜、羌活等,它們都具有清熱解毒、疏風散熱、明目等功效。
菊花(去梗,六錢),白蒺藜(炒,去尖),木賊(去節),蟬退(去頭足翅,各三錢)
上為末,每服二錢,食後茶清調下。一方有荊芥、甘草各二錢。
荊芥散,治肝經蘊熱,眼目赤腫。
荊芥穗,當歸,赤芍藥(各一兩五錢),黃連(一兩)
上㕮咀,每服三錢,水煎,溫服或洗。
柴胡散,治肝風實熱,頭目昏弦,眼赤心煩。
柴胡,地骨皮,玄參,羚羊角,甘菊花(去梗),赤芍藥,黃芩(各一錢),甘草(炙,五分)
白話文:
菊花(去掉花梗,六錢),白蒺藜(炒過,去掉尖頭),木賊(去掉節),蟬退(去掉頭、足、翅,各三錢)。
以上藥物研成粉末,每次服用二錢,飯後用茶水送服。另外一種方子還包含荊芥、甘草各二錢。
這個方子叫做「荊芥散」,用於治療肝經蘊熱,眼目赤腫。
荊芥穗、當歸、赤芍藥(各一兩五錢),黃連(一兩)。
以上藥物研成粉末,每次服用三錢,水煎,溫熱服用或用藥液洗患處。
這個方子叫做「柴胡散」,用於治療肝風實熱,頭目昏眩,眼赤心煩。
柴胡、地骨皮、玄參、羚羊角、甘菊花(去掉花梗)、赤芍藥、黃芩(各一錢),甘草(炙烤,五分)。
上銼,加生薑三片,水煎,食後溫服。
菊花散,治肝腎風毒上行,眼痛。
甘菊花,牛蒡子(炒,各八兩),防風(三兩),白蒺藜(去刺,一兩),甘草(一兩五錢)
上為細末,每服三錢,水調下,食後臨臥服。
桑白皮散,治肺氣壅塞,熱毒上攻眼目,白睛腫脹,目夜疼痛,心胸煩悶。
玄參,桑白皮,枳殼,升麻,杏仁(炒,去皮尖),旋覆花,防風,赤白芍,黃芩,甘菊花,甜葶藶,甘草(各一錢)
白話文:
上銼,加上生薑三片,加水煮沸,於餐後溫熱飲用。
菊花散,用於治療肝腎風毒上升所引起的眼痛。
甘菊花、牛蒡子(需炒過,各取八兩)、防風(三兩)、白蒺藜(去除刺,一兩)、甘草(一兩五錢)
以上材料研磨成細末,每次服用三錢,以水調和,於餐後睡前服用。
桑白皮散,用於治療肺部氣體壅塞,熱毒上衝眼睛,導致白眼球腫脹,夜晚眼睛疼痛,以及心胸感到煩躁不適。
玄參、桑白皮、枳殼、升麻、杏仁(需炒過,去皮尖)、旋覆花、防風、赤白芍、黃芩、甘菊花、甜葶藶、甘草(各取一錢)
上作一服,加生薑三片,水煎,食後溫服。
白殭蠶散,治肺虛,遇風冷淚出,冬月尤甚;或暴傷風熱,白睛遮覆黑珠,眼皮腫痛癢。
黃桑葉(一兩),木賊,旋覆花,白殭蠶,荊芥,粉草(各三錢),細辛(五錢)
上銼,每服三錢,水煎服。
白蒺藜散,治腎受風毒攻眼,昏淚澀癢。
南星(用黑豆二合,青鹽五錢,用水煮透,去豆焙乾),菊花(各一兩半),白蒺藜,防風,殭蠶,甘草(各一兩)
白話文:
白蒺藜散可以治療腎臟受風邪侵襲導致的眼睛昏花、流淚、眼澀、眼癢等症狀。
將南星用黑豆二合、青鹽五錢,一起用水煮至軟爛,去豆曬乾;菊花、白蒺藜、防風、殭蠶、甘草各一兩半,一起研磨成粉末,製成白蒺藜散。
上為末,每服二錢,沸湯調下。
防風一字散,治膽受風熱,瞳仁連眥頭癢極,不能收斂。
川烏(五錢),川芎,荊芥(各三錢),羌活,防風(各二錢半)
上為末,每服二錢,薄荷煎湯下。
犀角散,治脾胃受風食毒,從下眼皮生黃膜,上衝黑睛,痛澀難開,或小眥中生赤膜,漸漸沖睛。
黃芩,車前子,羌活(各五分),白附子,麥門冬(各二分半),犀角(二錢)
上銼,水煎服。
白話文:
防風一字散:此方用於治療膽部受到風熱影響,導致眼珠周圍瘙癢,無法閉合的情況。配方包括:
- 川烏(五錢)
- 川芎
- 荊芥(各三錢)
- 羌活
- 防風(各二錢半)
以上各藥物研磨成粉末,每次服用二錢,用沸騰的熱水調和後飲用。
犀角散:此方用於治療脾胃受風食毒影響,從下眼瞼生出黃色薄膜,向上侵犯黑眼球,造成疼痛和眼睛開合困難,或者在眼瞼中生出紅色薄膜,逐漸侵入眼球的情況。配方包括:
- 黃芩
- 車前子
- 羌活(各五分)
- 白附子
- 麥門冬(各二分半)
- 犀角(二錢)
以上藥物研磨後加水煮沸後服用。
請注意,這些古方是中醫傳統治療方法的一部分,使用前應諮詢專業的中醫師或醫療人員,並根據個體情況進行調整和指導。
羚羊角散,治肝肺風熱,眼患頭旋,兩額角相牽,瞳仁連鼻膈皆痛,時起紅白花,或左右輪痛,或左右齊痛,宜此與還睛散間服。
家菊花,防風,川芎,羌活,車前子,川烏(各五錢),半夏,羚羊角,薄荷(各二錢半),細辛(一兩)
上銼,每服二錢,加生薑煎服,或為末,荊芥湯茶清調下。
蔓荊散,治五臟風熱,黑水內橫,深瑕盤青色,痛甚。
白話文:
羚羊角散
此方用於治療肝肺風熱導致的眼部疾病,症狀包括頭昏眼花、兩側太陽穴疼痛、瞳孔連接鼻樑都感到疼痛、眼睛時常出現紅白斑點,或左右眼輪流疼痛,或左右眼同時疼痛。此方可與還睛散交替服用。
方劑組成:
- 家菊花 五錢
- 防風 五錢
- 川芎 五錢
- 羌活 五錢
- 車前子 五錢
- 川烏 五錢
- 半夏 二錢半
- 羚羊角 二錢半
- 薄荷 二錢半
- 細辛 一兩
用法:
將藥材粉碎,每次取二錢,用生薑煎服用,或研磨成粉末,用荊芥湯或茶水調服。
蔓荊散
此方用於治療五臟風熱導致的黑眼珠內側出現橫向黑線,眼白深處泛青色,疼痛劇烈。
注釋:
- 以上方劑的劑量單位為「錢」,古時候的「錢」大約等於現代的 3.73 克。
- 「生薑煎」指的是用生薑煮成的水。
- 「荊芥湯」指的是用荊芥煮成的水。
- 方劑中的藥材名稱可能會有不同的別稱或學名,請以現代中藥學術語為準。
蔓荊子,荊芥,苦竹葉,甘草(各五分),山梔子(二錢半)
上銼,每服三錢,入薄荷七葉,水煎服。
加味荊黃湯,治肝壅瘀血,兩眼皮上下生如粟大,或赤或白,不甚疼痛,堅硬者。
荊芥,大黃(各五錢),牛蒡子,甘草(各二錢半)
上銼,每服三錢,水煎服。
芎辛湯,治兩目晝夜隱澀難開,羞明畏日,目赤,視物昏暗。
芎藭,蔓荊子(各五分),細辛(二錢),防風(一錢半),白芷,甘草(各一錢)
上作一服,水煎,稍熱臥服之,極佳。
白話文:
蔓荊子、荊芥、苦竹葉、甘草各五分,山梔子二錢半,一起研磨成粉末。每次服用三錢,加入薄荷七葉,用清水煎服。這是加味荊黃湯,用來治療肝臟壅塞瘀血,導致眼皮上下長出如小米粒大小的疙瘩,顏色或紅或白,不太疼痛,堅硬的症狀。
荊芥、大黃各五錢,牛蒡子、甘草各二錢半,一起研磨成粉末。每次服用三錢,用清水煎服。
芎辛湯,用來治療兩眼白天晚上都覺得隱澀難以睜開,怕光畏日,眼紅,視力模糊的症狀。芎藭、蔓荊子各五分,細辛二錢,防風一錢半,白芷、甘草各一錢,一起製作成一劑藥,用清水煎煮,稍微溫熱後臥床服用,效果最佳。
明目細辛湯,治兩目發赤微痛,羞明畏日,怯風寒,怕火,眼睫或細眵糊多,隱澀難開,眉攢痛悶,鼻涕唾極多如稠膿,大便微硬,喜食冷物。
麻黃,羌活(各三錢),防風(二錢),荊芥穗(一錢二分),藁本,白茯苓,當歸梢(各一錢),蔓荊子,生地黃(各六分),川芎(五分),川椒(八粒),桃仁(二十枚),細辛,紅花(各少許)
上並銼如麻豆大,分作四服,每服水二大盞煎至一盞,去渣,稍熱食後服。忌酒濕面及風寒處行走。
槐子散,治體肥氣盛,風熱上行,目昏澀。
白話文:
明目細辛湯
主治: 兩眼發紅微痛,怕光畏日,怕風寒,怕火,眼睫毛或眼屎多,眼睛乾澀難以睜開,眉心疼痛悶脹,鼻涕唾液多且稠厚如膿,大便略硬,喜歡吃冷食。
藥方:
- 麻黃、羌活(各三錢)
- 防風(二錢)
- 荊芥穗(一錢二分)
- 藁本、白茯苓、當歸梢(各一錢)
- 蔓荊子、生地黃(各六分)
- 川芎(五分)
- 川椒(八粒)
- 桃仁(二十枚)
- 細辛、紅花(各少許)
用法: 以上藥物全部切成如麻豆大小,分成四劑,每劑用兩大碗水煎煮至一碗,去渣,稍涼後飯後服用。
禁忌: 禁酒、忌食濕面,忌在風寒處行走。
槐子散
主治: 身體肥胖,氣盛,風熱上行,眼睛昏花乾澀。
槐子,黃芩,木賊,蒼朮(各等分)
上為細末,食後茶調下。
導赤散,治心臟積熱上攻眼目,兩眥浮腫,血侵白睛,羞明灑淚。
牛蒡子(炒),榆子,槐子(炒),生乾地黃,黃芩(各等分)
上為末,每服二錢,食後麥門冬湯調下。
川芎散,治風熱目眩熱腫及胸中不利。
川芎,槐子(各一兩)
上為末,茶清調服。如熱上攻,㕮咀一兩,煎服。倘如氣滯下利,薑湯調服。
槐花當歸散,治眼目血灌瞳仁,如犬眼睛脹腫。
白話文:
槐子、黃芩、木賊、蒼朮(各等分),研磨成細末,飯後用茶水送服。此方叫做導赤散,用來治療心臟積熱上攻眼目,導致眼角浮腫,血絲侵入眼白,怕光流淚。
牛蒡子(炒)、榆子、槐子(炒)、生地黃、黃芩(各等分),研磨成粉末,每次服用兩錢,飯後用麥門冬湯送服。此方叫做川芎散,用來治療風熱引起的眼睛眩暈、發紅腫脹,以及胸悶不適。
川芎、槐子(各一兩),研磨成粉末,用茶水送服。如果熱氣上攻,可以取一兩份藥材,咀嚼後煎服。如果氣滯導致腹瀉,可以用薑湯送服。此方叫做槐花當歸散,用來治療眼睛充血,眼球像狗眼一樣紅腫。
槐花(炒,四兩),當歸,川芎,何首烏(各二兩),甘草(少許)
上為末,每服二錢,米泔調下,食後臨臥服。
通血丸,治血灌瞳仁,刺痛無翳障,視物不明,宜此引血歸肝,血既散而又恐眼生花,宜再服還睛散。
川芎,歸尾,防風,荊芥(各一兩),生地黃,赤芍藥,甘草(各五錢)
上為末,煉蜜丸如彈子大,每一丸嚼爛,薄荷荊芥煎湯下。
還睛丸,治肝經積熱,肺受風邪,眼內赤澀生花,或黑或紅或白。
白話文:
槐花(炒,四兩)、當歸、川芎、何首烏(各二兩)、甘草(少許),將這些藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,用米湯調服,飯後睡前服用。這個藥方叫做通血丸,可以治療血灌瞳仁,眼睛刺痛無翳障,視物不明的症狀,能引血歸肝。但血散後,又擔心眼睛生花,可以再服用還睛散。
還睛丸的藥方包括川芎、歸尾、防風、荊芥(各一兩)、生地黃、赤芍藥、甘草(各五錢),將這些藥材研磨成粉末,用煉蜜製成彈子大小的藥丸,每次服用一丸,嚼爛後用薄荷荊芥煎湯送服。這個藥方可以治療肝經積熱,肺受風邪,眼睛內赤澀生花,或黑或紅或白的症狀。
人參,桔梗,黃芩,熟地黃,防風,茺蔚子,車前子,知母(各二兩),細辛,五味子(各二兩半)
上為末,煉蜜丸如桐子大,每二十丸,空心茶清下。
聖效散,治眼目諸般風熱癢毒,及生翳膜血筋,一切外障,並皆治之。
黃芩,細辛,熟地黃,當歸,赤芍藥,大黃,梔子,牛蒡子,桑白皮,甘草(各八分),甘菊花(二錢)
上㕮咀,作一服,水煎,食後服,日三服。
止痛散,治兩額角痛,目睛痛,時見黑花,及目赤腫痛,脈弦,欲作內障,得之於飢飽勞役。
白話文:
聖效散
-
成分:
-
人參、桔梗、黃芩、熟地黃、防風、茺蔚子、車前子、知母(各二兩)
-
細辛、五味子(各二兩半)
-
製法:將以上藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成如桐子大小的丸藥。
-
用法:每次服用二十丸,空腹用茶水送服。
-
功效:治療眼部各種風熱、癢痛、毒症,以及翳膜、血筋等外障。
止痛散
-
成分:
-
黃芩、細辛、熟地黃、當歸、赤芍藥、大黃、梔子、牛蒡子、桑白皮、甘草(各八分)
-
甘菊花(二錢)
-
製法:將以上藥材研磨成粉末,每次取一服,用水煎服。
-
用法:飯後服用,每日三次。
-
功效:治療兩側額角疼痛、眼球疼痛、眼前出現黑點、眼紅腫痛、脈搏弦急,以及因飢飽勞累引起的內障等症狀。
柴胡(一錢),黃芩(酒浸,炒),當歸(各二錢半),瓜蔞根(一錢三分),生地黃(七分),甘草(炙,五分)
上作一服,加生薑三片、棗一枚,水煎,食後臨臥熱服。小便不利,加茯苓、澤瀉各五分。
一方,治睛疼難忍者。
川歸,防風,細辛,薄荷(各等分)
上為末,每服二錢,麥門冬煎湯調下,食後、日午、夜臥各一服。
補肝散,治肝虛目睛疼,冷淚不止,筋脈痛,及羞明怕日。
夏枯草(五錢),香附子(一兩)
白話文:
柴胡一錢,黃芩用酒浸泡後炒製,當歸各二錢半,瓜蔞根一錢三分,生地黃七分,甘草炙製後五分。
以上藥材共製成一劑,加入生薑三片、大棗一枚,用水煎煮,飯後睡前服用熱湯。如果小便不順暢,可以再加茯苓、澤瀉各五分。
這個方劑用於治療眼睛疼痛難忍。
川歸、防風、細辛、薄荷各等分。
將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用麥門冬湯送服,飯後、中午、睡前各服用一劑。
這個方劑叫做補肝散,用於治療肝虛導致的眼睛疼痛、流眼淚不止、筋脈疼痛,以及畏光怕日。
夏枯草五錢,香附子一兩。
上為末,每服一錢,臘茶調下,無時。樓氏曰:夏枯草治目珠疼至夜則痛甚者,神效。或用苦寒眼藥點上反疼甚者,亦神效。蓋目珠者連目本,目本又名目系,屬厥陰之經也,夜甚及用苦寒點之反甚者,夜與寒亦陰故也。丹溪云:夏枯草有補養厥陰血脈之功,其草三四月開花,遇夏至陰生則枯,蓋稟純陽之氣也,故治厥陰目疼如神,以陽治陰也。
予周師目珠疼,及連眉稜骨痛,並頭半邊腫痛,遇夜則作,黃連膏子點上則反大疼,諸藥不效。灸厥陰少陽,則疼隨止,半月又作,又灸又止者月餘,遂以夏枯草二兩、香附二兩、甘草四錢同為細末,每服一錢五分,用茶清調服,下咽則疼減大半,至四五日良愈。
白話文:
上方藥末,每次服用一錢,用臘茶調服,沒有時間限制。樓氏說:夏枯草治療眼睛疼痛,尤其是晚上疼痛加劇的,效果非常神奇。有些人用苦寒的藥水點眼睛反而更痛,夏枯草對這種情況也十分有效。因為眼睛連接著眼根,眼根又稱為目系,屬於厥陰經。晚上疼痛加劇以及用苦寒藥水點眼睛反而更痛的原因,是因為晚上和寒冷都屬於陰性。
丹溪說:夏枯草具有補養厥陰血脈的功效。這種草在三四月開花,到了夏至陰氣生長時就會枯萎,因為它秉承了純陽之氣,所以能神奇地治療厥陰經引起的目疼,用陽性來治療陰性疾病。
我曾經治療一位周姓老師,他眼睛疼痛,連著眉毛和眉骨都痛,半邊頭也腫痛,到了晚上疼痛加劇,用黃連膏點眼睛反而更痛,各種藥物都無效。於是我在厥陰經和少陽經上灸治,疼痛立刻減輕,半個月後又復發,再次灸治又減輕,這樣持續一個多月,疼痛才完全消失。之後我用夏枯草二兩、香附二兩、甘草四錢,一起研磨成細末,每次服用一錢五分,用清茶調服,下咽後疼痛減輕了一大半,四五天后便痊癒了。
歸葵湯,治目中溜火,惡日與火,隱澀難開,小角緊,視物昏花,迎風有淚。
升麻(一錢),黃耆,酒芩,防風,羌活(各七分半),生甘草,蔓荊子,連翹,生地黃,當歸,紅葵花,人參(各四分半),柴胡(三分)
上㕮咀,每五錢,水二盞煎至一盞,食後溫服。
瀉肝散,治肝實熱眼昏癢痛,全無翳障,頭亦不旋;或五臟風毒,突起睛高,倒睫拳毛,及時行暴赤。
大黃,甘草(各二錢半),山梔子,荊芥(各五分)
白話文:
歸葵湯用於治療眼睛裡有火氣,怕光、怕熱,眼睛痠澀難張開,眼角緊縮,視力模糊,迎風流淚。
藥材包括升麻一錢、黃耆、酒芩、防風、羌活各七分半、生甘草、蔓荊子、連翹、生地黃、當歸、紅葵花、人參各四分半,柴胡三分。
將藥材研磨成粉,每次取五錢,用兩碗水煎成一碗,飯後溫熱服用。
瀉肝散用於治療肝臟實熱導致的眼睛昏暗、癢痛,沒有翳障,頭也不昏眩;或因五臟風毒導致的眼睛突然突出、倒睫毛、眼睫毛倒插,以及突然出現紅腫。
藥材包括大黃、甘草各二錢半,山梔子、荊芥各五分。
上銼,水煎服。
羌活,治心氣不安,風熱停留眼皮中,眥頭生瘡,流膿黏睛,上下不痛,仍無翳膜。
白薇(五錢),防風,白蒺藜,石榴皮,羌活(各二錢)
上為末,糊丸桐子大,每服二十丸,白湯下。
黃連丸,治肝經風熱上攻,眼目澀痛,不可用補藥者。
干熟地黃(一兩半),黃連,決明子(各一兩),沒藥,光明硃砂,甘菊花,防風,羌活,桂心(各半兩)
白話文:
上銼,水煎服。
羌活,用於治療心氣不安,風熱停留在眼瞼中,眼瞼長瘡,流出膿液黏附眼球,上下眼瞼不痛,但沒有翳膜。
白薇(五錢),防風,白蒺藜,石榴皮,羌活(各二錢)
以上材料研磨成粉末,調和成桐子大小的丸狀,每次服用二十粒,用白開水送服。
黃連丸,用於治療肝經風熱上衝,眼睛乾澀疼痛,不能使用補藥的情況。
幹熟地黃(一兩半),黃連,決明子(各一兩),沒藥,光明硃砂,甘菊花,防風,羌活,桂心(各半兩)
上為末,煉蜜丸如桐子大,每服三十丸,食後熱水下。
一方,治肥人風熱上壅,眼目疼痛。
防風,羌活,荊芥,酒苓
上銼,水煎服。
一方,治瘦人目痛,乃是血少兼熱,須用養血藥,少加風藥。
當歸,生地黃(酒洗),元參,川芎,防風,荊芥,菊花
上銼,水煎服。
桔梗丸,治太陽經榮虛血實,目腫赤,眼皮重,頭中濕淫,膚翳睛痛。
桔梗(一斤),牽牛(頭末,二兩)
上為細末,水丸桐子大,每服四五十丸至一百丸,食前溫水下,日二次。
白話文:
將藥材研磨成細末,煉製成蜂蜜丸,大小如桐子般,每次服用三十丸,飯後用熱水送服。
一種藥方,用於治療肥胖體質的人因風熱上壅導致眼目疼痛。
防風、羌活、荊芥、酒苓
將上述藥材研磨成粉末,用水煎服。
另一種藥方,用於治療瘦弱體質的人因血虛兼熱導致眼痛。由於是血虛兼熱,需要使用養血藥,並適當加入風藥。
當歸、生地黃(用酒洗淨)、元參、川芎、防風、荊芥、菊花
將上述藥材研磨成粉末,用水煎服。
桔梗丸,用於治療太陽經氣虛血實,導致眼腫赤,眼皮沉重,頭部濕邪侵襲,眼睛表面有翳膜,眼痛。
桔梗(一斤)、牽牛(取頭末部分,二兩)
將上述藥材研磨成細末,用水製成丸劑,大小如桐子般,每次服用四十五至一百丸,飯前用溫水送服,一天服用兩次。