《濟陽綱目》~ 卷九十八 (1)
卷九十八 (1)
1. 論
婁氏,曰:前陰所過之脈有二,一曰肝脈,二曰督脈。經云:足厥陰之脈入毛中,過陰器,抵少腹,是肝脈所過也。又云:督脈者,起於少腹以下,骨中央,女子入系庭孔,循陰器,男子循莖下至纂,與女子等,是督脈所過也。陰縮者,謂前陰受寒,入腹內也;陰縱者,謂前陰受熱,挺長不收也。經曰:足厥陰之經,傷於寒則陰縮入,傷於熱則縱挺不收。治在行水清陰氣故也。陰痿者,皆耗散過度,傷於肝經所致。經云:足厥陰之經,其病傷於內,則不起是也。
丹溪,曰:胞兄二十餘歲,玉莖挺長,腫而痿,皮塌常潤,磨股不能行,兩脅氣上,手足倦弱。先以小柴胡、黃連大劑行其濕熱,略加黃柏降其逆上之氣,其挺腫漸收減及半,但莖中有堅塊未消。遂以青皮一味為君,佐以散風之劑,末服,外以絲瓜汁、五倍子末敷而愈。平江王氏子,年三十餘歲,忽陰挺長腫而痛,脈數而實,用朴硝荊芥湯浸洗,又用三一承氣湯大下之愈。東垣陰痿陰汗及臊臭論云:一富者前陰間嘗聞臊臭,又因連日飲酒,腹中不和,求予治之。予應之曰:夫前陰者,足厥陰肝之脈絡,循陰器出其挺末。凡臭者,心之所主,散入五方,為五臭,入肝為臊臭,此其一也。當於肝經中瀉行間是治其本,後於心經中瀉少衝以治其標,如惡針當用藥除之,治法當求其本。連日飲酒,夫酒者,氣味俱能生濕,是風、濕、熱合於下焦為邪,故經云:下焦如瀆。又云:在下者引而竭之。酒是濕熱之水,亦宜決前陰以去之,是合下焦二法治之。
白話文:
古人認為男性生殖器官的疾病是由於肝臟或督脈出了問題。如果受到寒冷影響,就會導致生殖器官萎縮進入腹部;如果受到高溫影響,會使生殖器官硬直且無法收回。治療方法包括利尿和清除陰部的熱氣。另外,性功能障礙也是因為消耗太多能量,損傷了肝臟造成的。對於勃起困難、疼痛以及發炎的情況,可以使用不同的草藥來進行治療。例如,有人曾使用柴胡、黃連、黃柏等草藥來消除溼熱,並加入青皮和其他草藥來改善症狀。另一個例子是一位年輕人突然出現勃起困難、疼痛和發炎的情況,醫生使用了荊芥湯浸泡清洗,然後再服用三一承氣湯來解決問題。最後,還有一種情況是一個人經常感到前陰部位有異味,這可能是由於肝臟或者心臟的功能失調引起的。因此,應該從肝臟開始治療,並且考慮到可能需要用藥物來去除異味。此外,酒精也可能對身體造成不良影響,所以要避免大量飲酒。
2. 治方
龍膽瀉肝湯,治陰囊腫痛,或潰爛作痛,或睪丸懸掛,及一切濕癢臊臭等證。
柴胡梢,澤瀉(各一錢),車前子,木通(各五分),當歸梢,龍膽草,生地黃(各三分)
上銼如麻豆大小,水煎,空心稍熱服,便以美膳壓之。此藥柴胡入肝為引,用澤瀉、車前子、木通淡滲之味,三味以除臊臭,是名在下者引而竭之;生地黃、龍膽草之苦寒瀉酒濕熱,更兼車前子之類以徹肝中邪氣,肝主血,用當歸以滋肝中血不足也。一方去柴胡加黃芩、山梔子、甘草各五分,名加減龍膽瀉肝湯。濕盛加黃連,便秘加大黃。
白話文:
龍膽瀉肝湯
功效: 治療陰囊腫痛,或潰爛作痛,或睪丸懸掛,以及各種濕疹癢癢、臊臭等症狀。
藥方:
- 柴胡梢:一錢
- 澤瀉:一錢
- 車前子:五分
- 木通:五分
- 當歸梢:三分
- 龍膽草:三分
- 生地黃:三分
用法: 將藥材切碎成麻豆大小,水煎,空腹時溫熱服用,並用美味的食物壓住藥性。
藥理:
- 柴胡入肝,引導藥力進入肝臟。
- 澤瀉、車前子、木通具有淡滲之味,能去除臊臭,如同從下引導濕氣,使其逐漸消失。
- 生地黃、龍膽草苦寒,能瀉火濕熱,並與車前子等藥材一起徹底清除肝臟中的邪氣。
- 肝主血,當歸能滋補肝血不足。
加減方:
- 加減龍膽瀉肝湯:去柴胡,加黃芩、山梔子、甘草各五分。
- 濕盛加黃連。
- 便祕加大黃。
柴青瀉肝湯,治男子肝火旺極,陰莖腫裂,健硬不休。
柴胡,半夏,黃芩,人參,甘草,黃連,青皮(各等分)
上銼,水煎服。此即小柴胡湯加黃連、青皮。蓋玉莖萬筋之總,小柴胡肝膽正藥,加黃連助柴胡瀉肝火,青皮瀉肝氣。
三白散,治膀胱蘊熱,風濕相乘,陰囊腫脹,大小便不利。
白牽牛(二兩),桑白皮(炒),白朮,木通,陳皮(各五錢)
上為細末,每服二錢,空心姜水調服,小兒服半錢。
固真湯,治兩丸冷,前陰痿弱,陰汗如水,小便後有余滴臊氣,尻臀並前陰冷,惡寒而喜熱,膝亦冷,正月內定此方。
升麻,柴胡,羌活(各一錢),甘草,澤瀉(各一錢半),龍膽草(炒),知母(炒),黃柏(各二錢)
上銼如麻豆大,水煎,空心熱服,以美膳壓之。
溫腎湯,治面色痿黃,身黃,腳軟弱無力,陰汗,陰莖有沃色,二月定此方。
白話文:
[固真湯]
將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,空腹時用生薑水調服,小孩服用半錢。
此方用於治療陰冷虛寒症狀,例如:兩腿冰冷、陰部痿弱、陰汗如水、小便後有餘滴並帶臊味、臀部及陰部冰冷、畏寒喜熱、膝蓋冰冷等。尤其適合正月(農曆一月)服用。
藥材
- 升麻、柴胡、羌活(各一錢)
- 甘草、澤瀉(各一錢半)
- 龍膽草(炒)
- 知母(炒)
- 黃柏(各二錢)
將藥材切成麻豆大小,用水煎煮,空腹熱服,並用美味的食物壓服。
[溫腎湯]
此方用於治療腎虛症狀,例如:面色萎黃、全身發黃、腳軟無力、陰汗、陰莖有黃色分泌物等。適合二月(農曆二月)服用。
[固真湯]
將藥材磨成粉末,每次服用2克,早上空腹用生薑水送服,兒童服用1克。
此方可以治療身體陰寒虛冷的症狀,比如:雙腿冰冷、生殖器無力、出虛汗、小便完後還有尿滴並且有異味、臀部和生殖器冰冷、怕冷喜熱、膝蓋冰冷等。特別適合在農曆一月份服用。
藥材
- 升麻、柴胡、羌活(各1克)
- 甘草、澤瀉(各1.5克)
- 龍膽草(炒製)
- 知母(炒製)
- 黃柏(各2克)
將藥材切成麻豆大小,用水煎煮,早上空腹熱服,並用美味的食物幫助藥物吸收。
[溫腎湯]
此方可以治療腎臟虛弱的症狀,比如:面色蒼白發黃、全身皮膚泛黃、腿腳無力、出虛汗、生殖器分泌物發黃等。適合在農曆二月份服用。
麻黃,柴胡梢(各六分),澤瀉(二錢),防風,蒼朮(各一錢半),白朮,升麻(各一錢),茯苓,豬苓(各一錢五分),黃柏(一錢)
上銼,作分二服,水煎,食前稍熱服,一時辰許方食。
補肝湯,治前陰如水冷,並冷汗,兩腳痿弱無力。
黃耆(七分),人參,葛根(各三分),甘草(炙,五分),升麻,豬苓(各四分),白茯苓,柴胡,羌活,陳皮,連翹,當歸身,黃柏(炒),澤瀉,蒼朮,曲末,知母,防風(各二分)
白話文:
麻黃、柴胡梢各六分,澤瀉二錢,防風、蒼朮各一錢半,白朮、升麻各一錢,茯苓、豬苓各一錢五分,黃柏一錢,將這些藥材研磨成粉末,分成兩份,用清水煎煮,飯前溫熱服用,服用後約一小時再進食。此方名為補肝湯,主治女性陰部如冷水般冰冷,伴隨冷汗、雙腳軟弱無力等症狀。
黃耆七分,人參、葛根各三分,甘草(炙,五分),升麻、豬苓各四分,白茯苓、柴胡、羌活、陳皮、連翹、當歸身、黃柏(炒)、澤瀉、蒼朮、曲末、知母、防風各二分。
上銼如麻豆大,都作一服,水二盞煎至一盞,去渣,空心稍熱服。忌酒濕面。
清震湯,治溺黃臊臭淋瀝,兩丸如水,陰汗浸兩股,陰頭亦冷。
羌活,黃柏(酒炒,各一錢),升麻,柴胡,蒼朮,黃芩(各五分),澤瀉(四分),麻黃根,豬苓,防風(各三分),炙甘草,當歸身,藁本(各二分),紅花(一分)
上銼如麻豆大,作一服,水煎,臨臥服。忌酒濕面。
柴胡勝濕湯,治兩旁腎冷,兩髀陰汗,前陰痿弱,陰囊濕癢臊氣。
白話文:
清震湯
功效: 治療小便發黃、帶有臭味、尿頻,並伴隨腰部冷、陰部潮濕、陰莖發涼等症狀。
藥方:
- 羌活、黃柏(酒炒):各一錢
- 升麻、柴胡、蒼朮、黃芩:各五分
- 澤瀉:四分
- 麻黃根、豬苓、防風:各三分
- 炙甘草、當歸身、藁本:各二分
- 紅花:一分
用法: 將藥材切碎成麻豆大小,一次用量為一劑。用兩碗水煎煮至一碗,去渣,空腹溫服。
忌口: 忌酒、忌吃濕面。
柴胡勝濕湯
功效: 治療兩側腎臟虛寒,大腿內側出汗,陰部萎縮無力,陰囊濕癢並帶有臭味等症狀。
藥方:
- 柴胡:適量
用法: 將藥材切碎成麻豆大小,一次用量為一劑。用適量水煎煮,臨睡前服用。
忌口: 忌酒、忌吃濕面。
備註:
- 藥物劑量和用法僅供參考,請嚴格按照醫囑服用。
- 忌口是指服用藥物期間應避免的食物,請嚴格遵守,以免影響藥效。
柴胡,甘草(生),黃柏(酒炒各二錢),升麻,澤瀉(各一錢半),當歸梢,羌活,麻黃根,漢防己,龍膽草,茯苓(各一錢),紅花(少許),五味子(二十個)
上銼如麻豆大,分作二服,水煎,食前稍熱服。忌酒濕面房事。
仲景八味丸,治陽事多痿不振。
熟地黃(八兩),澤瀉,牡丹皮,白茯苓(各三兩),茱萸肉,山藥(各四兩),附子(炮),桂心(各一兩)
白話文:
八味丸方劑說明:
藥材:
- 柴胡、甘草(生)、黃柏(酒炒,各二錢)
- 升麻、澤瀉(各一錢半)
- 當歸梢、羌活、麻黃根、防己、龍膽草、茯苓(各一錢)
- 紅花(少許)
- 五味子(二十個)
用法:
- 將以上藥材切成麻豆大小。
- 分成兩劑,用水煎煮。
- 飯前服用,稍熱即可。
禁忌:
- 禁止飲酒、接觸潮濕環境、房事。
主治:
陽事過度,導致痿弱不振。
其他藥材:
- 熟地黃(八兩)
- 澤瀉、牡丹皮、白茯苓(各三兩)
- 茱萸肉、山藥(各四兩)
- 附子(炮製)、桂心(各一兩)
註解:
- 此方出自《傷寒論》中的八味丸方,用於治療陽事過度導致的痿弱不振。
- 方中柴胡、升麻、羌活等藥材具有疏散風寒、升陽舉陷的作用,可改善陽氣不足導致的痿弱。
- 甘草、黃柏、澤瀉、茯苓等藥材則具有清熱利濕、健脾補腎的作用,可緩解濕熱內蘊、脾腎虧虛所致的痿弱。
- 當歸梢、紅花、五味子等藥材具有活血化瘀、補益氣血的作用,可改善血液循環,促進組織修復。
- 熟地黃、山藥、附子、桂心等藥材則具有補腎壯陽、溫陽散寒的作用,可溫補腎陽,改善陽事不振。
現代醫學角度:
八味丸方中所含藥材具有多種藥理作用,可以改善血液循環、調節免疫功能、抗炎抗氧化等,對於某些原因導致的痿弱不振可能有一定的療效。然而,中藥的療效需要在專業醫生指導下服用,切勿自行使用。
上為末,煉蜜丸如桐子大,每服五十丸,空心溫酒淡鹽湯任下。夏減桂附一半,春秋三停減一,痰去精足,全減桂附,只依六味地黃丸。
椒粉散,治前陰兩丸濕癢痛,秋冬甚,夏月減。
麻黃根(一錢),黑狗脊,蛇床子(各五分),小椒,當歸梢,豬苓(各三分),斑蝥(二個),輕粉(少許),肉桂(二分),紅花(少許)
上為末,干撒上。避風寒濕冷處坐臥。
白話文:
上部的藥物研磨成粉末,煉製的蜂蜜做成如桐子大小的丸子,每次服用五十粒,空腹時用溫熱的酒或淡鹽水吞下。夏季可以減少桂附的一半份量,春秋季節可以減量三分之一,當痰症消除且精力充沛後,可以完全去除桂附,只依從六味地黃丸。
椒粉散,用於治療前陰部位的兩丸濕癢痛,冬季和秋季情況較嚴重,夏季可以減少使用。
麻黃根(一錢),黑狗脊,蛇牀子(各五分),小椒,當歸梢,豬苓(各三分),斑蝥(二個),輕粉(少量),肉桂(二分),紅花(少量)。
以上所有藥物研磨成粉末,乾燥後直接撒在患處。避免風寒濕冷的環境,保持舒適的坐臥姿勢。
丹溪方,治腎囊濕癢。
吳茱萸(半兩),寒水石(三錢),黃柏(二錢半),樟腦,蛇床子(各五錢),輕粉,白礬,白芷,檳榔(各三錢),硫黃(二錢)
上為末,先以吳茱萸煎湯洗之,後以此藥撒上。
牡礬丹,治陰囊兩旁生瘡,或陰濕水出,其癢甚苦,夜則搔之無足,後必自痛。又兩腋及腳心汗濕,無可奈何者,亦宜。
白話文:
《丹溪方》記載,可以用吳茱萸、寒水石、黃柏、樟腦、蛇床子、輕粉、白礬、白芷、檳榔和硫黃等藥材研末,先用吳茱萸煎湯洗患處,再將藥末撒在患處,治療腎囊濕癢。另外,《牡礬丹》則可以治療陰囊兩旁生瘡或陰濕水出,導致劇癢難耐,夜間搔抓後會疼痛,以及兩腋和腳心汗濕等症狀。
牡蠣,黃丹(各二兩),枯礬(四兩)
上為末,遇夜睡時用手捏藥於癢處擦之,不一時又擦,三四次後自然平復。
硫檳散,治陰囊上及兩腿上風濕瘡癢。
檳榔(二個破開,以黃丹三錢合在內,濕紙包煨),蛇床子,硫黃(各四兩),全蠍(六個),輕粉,青黛(各五分),麝香(少許)
上各為末和勻,每用少許清油調抹兩掌,擦熱抱囊一頃,次擦兩腿上。
柏蛤散,治下疳濕瘡。
白話文:
將牡蠣、黃丹各兩兩,枯礬四兩研磨成粉末,每晚睡前用手捏取藥粉塗抹於患處,反覆塗抹三四次,瘙癢便會自然消退。這方劑名為硫檳散,主治陰囊及雙腿上的風濕性皮膚病。
取檳榔兩個破開,放入黃丹三錢,濕紙包裹煨烤;蛇床子、硫黃各四兩,全蠍六個,輕粉、青黛各五分,麝香少許,一同研磨成粉末。每次取少量藥粉用清油調和,塗抹雙手並搓熱,然後敷於患處片刻,再塗抹雙腿。這方劑名為柏蛤散,主治下疳濕瘡。
黃柏(以磁鋒刮末),蛤粉(末,各等分)
上研勻撒上,即愈。蓋黃柏去熱,蛤粉燥濕故也。
銅綠散,治男婦陰部濕淹瘡。
五倍子(五錢),白礬(一錢),乳香(五分),輕粉(一字),銅綠(少許)
上為末,洗淨撒之。
鵝管散,治病瘥且犯房,玉莖皮破腫痛。
黃連,大黃(各一錢),鵝管石,赤石脂(各五分),雄黃(一分),片腦(半分)
上為末,津液調敷。
一方,治有人陰冷,漸漸冷氣入陰囊,腫滿恐死,日夜痛悶不得眠。
取生椒擇洗淨,以布囊裹著丸囊令厚半寸,須臾熱氣大通,日再易之,取出瘥。一方煮大薊汁服立瘥。
蟬脫散,治陰囊忽腫,多坐地為風,或蟲蟻吹著。
用蟬脫五錢,水煎,洗腫處,再溫再洗,腫痛立消,洗後與五苓散加燈心。
洗藥,洗下疳瘡。
黃連,黃柏,當歸,白芷,獨活,防風,朴硝,荊芥(各等分)
白話文:
治療陰囊腫痛的方法很多。例如,可以用熱敷的方式緩解疼痛,方法是將生辣椒洗淨後用布包裹成厚約半寸的丸囊,熱敷患處,每天更換一次。另外,也可以用大薊煮水喝,效果也很好。
針對因風寒侵襲引起的陰囊腫痛,可以用蟬蛻五錢煎水洗患處,反覆溫洗,腫痛即可消退。洗完後再服用加了燈芯的五苓散。
治療下疳瘡的藥方包括黃連、黃柏、當歸、白芷、獨活、防風、朴硝、荊芥等,各取等份混合後洗患處。
上銼,入銅錢五十文、烏梅五個、鹽一匙,水煎溫湯,日洗五七次,洗後用敷藥。
敷藥
木香,檳榔,黃連,銅青,輕粉,枯礬,螵蛸(各等分),麝香(少許)
上為末,至夜敷上。
白話文:
方劑
將銅錢五十文、烏梅五個、鹽一匙放入鍋中,加水煎煮至溫熱,每日早晚各洗一次,連續洗七天。洗完後,再敷上以下藥物。
敷藥方劑
將木香、檳榔、黃連、銅青、輕粉、枯礬、螵蛸(各取等量)以及麝香(少許)研磨成粉末,於夜晚敷於患處。