《濟陽綱目》~
1. 卷四
2. 中濕
3. 論濕為諸證
經,云:諸濕腫滿,皆屬脾土。濕勝則濡瀉,地之濕氣,感則害人皮肉筋脈。
原病式,曰:諸痙強直,積飲痞膈,中滿霍亂,吐下,體重跗腫,肉如泥,按之不起,皆屬於濕。(跗,音膚,足背也)
統旨,云:風寒暑濕,皆能中人。惟濕氣積久,留滯關節,久而能病,非如風寒暑之暴。中濕之證,關節痛重,浮腫喘滿,䐜脹煩悶,昏不知人。其脈必沉而緩,或沉而微細,宜除濕湯、白朮酒。
白話文:
【討論濕氣引起各種症狀】
根據古籍記載,所有因濕氣導致的水腫及腹脹問題,都與脾臟功能有關。當濕氣過盛時,會導致泄瀉,地上的濕氣,如果被人體吸收,就會對皮膚、肌肉和筋脈造成傷害。
在《原病式》中提到,所有抽搐僵直、積聚飲水、胸膈痞塞、腹部脹滿、霍亂、嘔吐和腹瀉、身體沉重、腳背腫脹、肌膚鬆軟如同泥巴,按下後無法立即回彈,這些都歸屬於濕氣過重所引發的症狀。
在《統旨》中提到,風、寒、暑、濕都能對人體造成影響。但濕氣的影響是長期累積,滯留在關節處,時間一長就會致病,不像風、寒、暑那樣突然而劇烈。被濕氣影響的症狀,會出現關節疼痛、身體浮腫、呼吸困難、腹部脹大、心煩意亂,甚至意識不清。脈象必定呈現沉且緩,或沉且微細,應採用除濕湯、白朮酒來治療。
4. 論濕為痿為痹為痛為腫所挾寒熱不同
經,曰:因於濕,首如裹,濕熱不攘,大筋緛短,小筋弛長。緛短為拘,弛長為痿。因於氣為腫,四維相代,陽氣乃竭。(裹者,若以物蒙裹也。攘,退也)
蔭按:宗厚發丹溪曰:濕者,土之濁氣,首為諸陽之會,其位高,其氣清,其體虛,故聰明系焉。濁氣熏蒸,清道不通,沉重不利,似乎有物蒙之。失而不治,濕鬱為熱,熱留不去,大筋緛短者,熱傷血,不能養筋,故為拘攣。小筋弛長者,濕傷筋,不能束骨,故為痿弱。因於濕,首如裹,各三字為句,濕熱不攘以下,各四字為句,文整而意明。
第四章,因於氣為腫,下文不敘,恐有脫簡。然王注曰:素常氣疾,濕熱加之,氣濕熱爭,故為腫也。邪氣漸盛,正氣漸微,陽氣衰少,致邪代正,氣不宣通,故四維發腫。諸陽受氣於四肢也,但今人見膝間關節腫疼,全以為風治者,多誤矣。
風寒濕三氣雜至,合而為痹也。濕氣勝者,為著痹也。其多汗而濡者,陽氣少,陰氣盛也。傷於寒濕,肌膚盡痛,名曰肌痹。
蔭又按:濕證挾寒,內甚則腹痛下利,外甚則四肢沉重疼痛,或肌肉濡潰,痹而不仁也。挾風,多外甚而身重痛,汗出。挾熱內甚則瀉痢。外甚則或痛、或熱、或腫、發黃。如此等證,雖內傷外感不同,況有錯雜之邪合至,當論其先後多少,分治可也。
經,曰:寒濕之中人也,皮膚不收,肌肉堅緊,榮血泣,衛氣去,故曰虛。虛者,聶、闢、氣不足。按之則氣足以溫之,故快然而不痛。(營血澀於脈中,衛氣去於脈外,所以為虛。言語輕小曰聶,足弱不能行曰闢。氣虛作痛者,按之可以致氣,氣至則陽聚陰散,故快然而痛止)
蔭又按:東垣曰:此清虛之地氣傷人也,必從足始,故地之濕氣,感則害人皮肉筋脈。夫百病之變,皆生於風雨寒暑,及飲食居處,陰陽喜怒。《針經》解云:若身形不虛,外邪不能傷也。
要略,曰:太陽病,關節疼痛而煩,脈沉而細者,此名中濕,亦曰濕痹。其候小便不利,大便反快。但當利其小便。一身盡痛發熱,日晡所劇者,此名風濕。此病傷於汗出當風,或久傷冷所致也。風濕,脈浮身重,汗出惡風。風濕相搏,身體疼痛,不能轉側,不嘔不渴,脈浮虛而澀。風濕相搏,骨節疼煩,掣痛不得屈伸。近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風不欲去衣,或身微腫也。
蔭按:以上論風濕寒濕之異。
濕家之為病,一身盡疼,發熱,身色如熏黃也。濕家病,身疼發熱,面黃而喘,頭痛鼻塞而煩,其脈大,自能飲食,腹中和無病,病在頭中寒濕,故鼻塞,納藥鼻中則愈。
蔭按:以上前一病,本濕熱證例而論,不言熱,無治法。當分出之濕家者,唯東南方濕熱證多。丹溪曰:濕熱相火為病,十居八九。東垣有濕熱證例,詳見熱門。
白話文:
經典裡說,因為濕氣影響,頭部會有被包圍的感覺,如果濕熱不被清除,大筋會縮短,小筋會變得鬆弛。縮短的大筋會導致拘束,鬆弛的小筋會導致萎縮。由氣引起的水腫,是四個方向相互代替,最終導致陽氣耗盡。(被包圍的感覺,就像有東西覆蓋在上面。攘,就是退去的意思)
蔭註釋:宗厚引用丹溪的話說,濕氣,是土地的濁氣,頭部是陽氣聚集的地方,位置較高,氣質清新,體質虛弱,因此智慧與之相關聯。當濁氣燻蒸,清潔的道路無法通行,沉重且不便利,就像有東西覆蓋在上面。如果不治療,濕氣鬱積會產生熱量,熱量滯留不去,大筋縮短,這是因為熱量傷害血液,無法滋養筋脈,因此會產生拘束。小筋鬆弛,是因為濕氣傷害了筋脈,無法束縛骨頭,因此會產生萎縮。"因於濕,首如裹",每三個字是一個句子,"濕熱不攘"以下,每四個字是一個句子,文章整齊,意思清晰。
第四章,由氣引起的水腫,下文未有敘述,可能是遺漏了。然而王注說,通常的氣疾,加上濕熱,氣濕熱相互競爭,因此產生水腫。邪氣逐漸強盛,正氣逐漸減弱,陽氣衰弱,導致邪氣取代正氣,氣無法宣泄流通,因此四肢會發腫。陽氣從四肢接受氣息,但是現在人們看到膝間關節腫痛,完全認為是由風引起的,這通常是錯誤的。
風寒濕三種氣候同時到來,結合在一起就會形成痹症。濕氣佔優勢的,稱為著痹。那些多汗且濕潤的人,陽氣少,陰氣盛。受寒濕傷害,肌膚都會疼痛,這叫做肌痹。
蔭再次註釋:濕證挾帶寒氣,內部嚴重會導致腹痛和下痢,外部嚴重會導致四肢沉重疼痛,或者肌肉濕潤潰爛,麻木不仁。挾帶風氣,多數外部嚴重,身體沉重疼痛,出汗。挾帶熱氣,內部嚴重會導致瀉痢。外部嚴重會導致疼痛、熱、腫,或發黃。這些症狀,雖然內傷和外感不同,況且有混雜的邪氣一同到來,應該討論它們的先後和多少,分別治療。
經典裡說,寒濕影響人,皮膚不會收縮,肌肉堅硬緊張,營血凝滯,衛氣消失,因此被稱為虛。虛,指的是聶、闢、氣不足。按壓它,氣就會充足,可以溫暖身體,所以會感到舒適而不痛。(營血在脈絡中凝滯,衛氣在脈絡外消失,因此被稱為虛。說話輕柔叫聶,腳弱無法行走叫闢。氣虛引起疼痛,按壓可以引導氣,氣到達後,陽氣聚集,陰氣消散,因此會感到舒適,疼痛停止)
蔭再次註釋:東垣說,這是清虛之地的氣傷害人,一定從腳開始,因此地面的濕氣,感應到會傷害人的皮肉筋脈。所有疾病的變化,都來自風雨寒暑,以及飲食居住,陰陽喜怒。《針經》解釋說:如果身體健康,外邪無法傷害。
《要略》裡說,太陽病,關節疼痛且煩躁,脈象沉而細,這被稱為中濕,也被稱為濕痹。其症狀是小便不順利,大便反而順暢。只需要利尿即可。全身疼痛發熱,傍晚時劇烈,這被稱為風濕。這種疾病是由於出汗後遇到風,或者長期受冷導致的。風濕,脈象浮起,身體沉重,出汗怕風。風濕相互搏鬥,身體疼痛,無法轉動,不嘔吐不口渴,脈象浮虛且澀。風濕相互搏鬥,骨節疼痛煩躁,抽搐無法彎曲伸展。靠近時疼痛更劇烈,出汗呼吸急促,小便不順利,怕風不想脫衣,或者身體微腫。
蔭註釋:以上討論風濕和寒濕的不同。
濕病的症狀,全身疼痛,發熱,身體顏色像燻黃。濕病,身體疼痛發熱,臉色黃且喘息,頭痛鼻塞且煩躁,脈象大,能正常飲食,腹部和諧無病,病在頭中寒濕,因此鼻塞,將藥塞入鼻子就可以痊癒。
蔭註釋:以上第一種病,根據濕熱症例討論,沒有提到熱,沒有治療方法。應該單獨分出來。濕家者,只有東南方濕熱症多。丹溪說:濕熱和相火為病,佔據了十分之八九。東垣有濕熱症例,詳見熱門。
5. 論中濕為脾虛所致
陳無擇,曰:脾虛多中濕,故曰濕流關節,中之多使人腹脹,四肢關節疼痛而煩,久則浮腫喘滿,昏不知人。挾風則眩暈嘔噦。兼寒則攣拳掣痛。治之不得猛發汗,及灼艾泄瀉,惟利小便為佳也。
劉宗厚,曰:按脾虛中濕,內因多中滿、痞膈、瀉痢,外感多為痿痹、胕腫、疼痛等證。蓋脾主肌肉爾,況有挾風寒暑熱不一,詳前人以挾風與濕在表者,宜解肌。兼寒與濕,在半表半裡者,宜溫散,宜滲泄。惟濕熱在裡宜下。裡虛者,宜分消,實脾土為上。外感非脾虛,宜汗之、灸之,要在適中病情也。
白話文:
陳無擇表示,脾臟虛弱時,身體往往容易受到濕氣的影響,因此常說濕氣會影響到關節。當濕氣進入身體後,大多會導致腹部脹大,四肢關節疼痛並伴有煩躁感,長時間下來可能會出現全身浮腫、呼吸困難甚至昏迷的情況。如果同時夾雜風邪,可能會引發頭暈和嘔吐。若伴有寒氣,則可能導致抽搐和劇烈疼痛。在治療上,不能過度出汗或使用燒灼、瀉下的方法,最適合的是促進小便排出的方法。
劉宗厚提到,按照脾臟虛弱且受到濕氣影響的情況來看,內部因素多表現為腹部飽脹、胸悶、腹瀉等症狀,外部感受則多為肌肉萎縮、水腫、疼痛等病徵。因為脾臟主要負責肌肉的運作,況且還有夾雜風、寒、暑、熱等不同情況。根據前人的經驗,對於夾雜風邪與濕氣在表皮的情況,應該用發汗法解除肌膚的束縛。對於夾雜寒氣與濕氣,處於半表半裡的情況,應使用溫熱散寒的方式,並且適當的排洩濕氣。對於濕熱在內的情況,應採取下瀉法。對於體質虛弱的人,應採取分段調理,強化脾臟功能是首要目標。對於外部感受,如果不是脾虛引起的,可以使用發汗或灸療的方式,但關鍵是要根據病情適度治療。
6. 論治濕大法
賈真孫,曰:濕為土氣,熱能生濕,故夏熱則萬物濕潤,秋涼則萬物乾燥。濕病本不自生,因熱而怫鬱,不能宣行水道,故停滯而生濕也。況脾土脆弱之人,易為感受。豈必水不流而後為濕哉。人只知風寒之威嚴,不知暑濕之炎暄,感人於冥冥之中也。《原病式》云:諸痙項強,積飲等證,皆屬於濕。或胕腫體寒而有水氣,必小便赤少。或渴,是蓄熱入里極深,非病寒也。大抵治法,宜理脾清熱利小便為上。故治濕不利小便,非其治也,宜桂、苓、甘露、木香、葶藶、木通治之。守貞師曰:葶藶木香散下神芎丸,此藥下水濕,消腫脹,利小便,理脾胃,無出乎此也。腹脹腳腫甚者,舟車丸下之。濕熱內深發黃,茵陳湯下之,或佐以防己、黃耆。一身盡腫痛,或無汗,是濕流關節,邪氣在表,宜五苓散加官桂、蒼朮微汗之,不可大汗。若自汗出多,熱燥津液,內水不利,切勿利之,重損津液也,宜防風白朮甘草湯主之。其濕證有二,濕熱證多,濕寒證少,當以脈證明辨之,如脈滑數,小便赤澀,引飲自汗為濕熱證,若小便自利清白,大便瀉利,身疼無汗,為濕寒證。治之宜五苓散加生附、蒼朮、木瓜主之。
白話文:
賈真孫說:溼氣源於地氣,熱能產生溼,因此夏天炎熱時萬物溼潤,秋天涼爽時萬物乾燥。溼病原本不是自然產生的,是因爲熱氣鬱結,無法正常排泄水分,所以停滯下來形成了溼氣。尤其是脾胃虛弱的人,更容易受到影響。這並不一定是在水停止流動後纔會有溼氣。人們只知道風寒的嚴酷,卻不知道暑溼的炎熱,它在無聲無息中影響人體。《原病式》中提到:各種痙攣、頸部僵硬、積水等症狀,都與溼氣有關。有的人皮膚浮腫,身體寒冷且有水氣,必定小便赤色且量少。有的人口渴,這是體內熱氣積蓄深入,這不是因爲受寒。總的來說,治療的原則,應該以調理脾胃、清除內熱和利尿爲優先。因此,治療溼氣如果不考慮利尿,那就不對了,應該用肉桂、茯苓、甘露、木香、葶藶、木通來治療。守貞老師說:葶藶木香散配合神芎丸,這種藥物可以排除體內溼氣,消除腫脹,促進小便,調理脾胃,沒有比這個更好的了。如果腹部極度膨脹,腳部嚴重腫脹,應該服用舟車丸。如果溼熱深入體內導致黃疸,應使用茵陳湯,或者輔助使用防己、黃芪。全身腫脹疼痛,或者沒有出汗,這是溼氣流入關節,邪氣在體表,應該使用五苓散加官桂、蒼朮微微出汗,但不能大汗淋漓。如果自己大量出汗,體內熱燥消耗津液,體內水分代謝不暢,絕對不要利尿,這樣會進一步損害津液,應該使用防風、白朮、甘草湯來治療。溼證有兩種,溼熱證多,溼寒證少,應該通過脈象明確區分。如果脈象滑數,小便赤澀,口渴自汗,這是溼熱證;如果小便清白且自行排利,大便腹瀉,身體疼痛無汗,這是溼寒證。治療溼寒證,應該使用五苓散加生附子、蒼朮、木瓜爲主。
以上就是賈真孫對於溼病的論述和治療方法。