《濟陽綱目》~ 卷九十一 (6)

回本書目錄

卷九十一 (6)

1. 治莖中痛方

一方,治淋莖中痛,此是肝經氣滯有熱。

甘草梢(半兩),青皮,黃柏,澤瀉(各一錢)

上作一服,水煎,空心服。

參苓琥珀湯,治小便淋瀝,莖中痛不可忍。

人參,川楝子(去核),柴胡,生甘草梢(各一錢),茯苓(一錢半),澤瀉(一錢二分),當歸(八分),元胡索(七分),琥珀(三分)

白話文:

這一方藥可以治療尿道疼痛,這是因為肝經氣血運行不暢,導致熱邪積聚。藥方包含甘草梢半兩,青皮、黃柏、澤瀉各一錢,用水煎服,空腹服用。

參苓琥珀湯可以治療尿頻、尿滴瀝,以及尿道劇烈疼痛難忍的症狀。藥方包含人參、川楝子(去核)、柴胡、生甘草梢各一錢,茯苓一錢半,澤瀉一錢二分,當歸八分,元胡索七分,琥珀三分。

上銼一服,水煎,空心服。一方加青皮、黃柏各三分。

加味六君子湯,治苦病淋,而莖中痛甚,不可忍者。

人參,白朮,白茯苓,甘草,陳皮,半夏,黃柏,知母,滑石,石韋,琥珀

上銼,水煎服。

白話文:

取上述藥材,切碎,水煎後空腹服用。若疼痛難忍,可另加青皮、黃柏各三分。此方名為加味六君子湯,主治苦寒之症導致的尿道疼痛,疼痛劇烈難忍。方中包括人參、白朮、白茯苓、甘草、陳皮、半夏、黃柏、知母、滑石、石韋、琥珀。將藥材切碎,水煎服用。

2. 治胞痹方

腎瀝湯,治胞痹,小腹急,小便不利。

桑白皮(炒),犀角屑,杜仲(炙,去絲),五加皮,麥門冬(去心),木通,桔梗(各一錢),赤芍藥(五分)

上銼作一服,用水二鍾,加羊腎一個,切破,入竹瀝少許,同煎服。

白話文:

腎瀝湯

此方治療胞痹,小腹疼痛且緊繃,小便不暢。

藥方:

  • 桑白皮(炒):1錢
  • 犀角屑:1錢
  • 杜仲(炙,去絲):1錢
  • 五加皮:1錢
  • 麥門冬(去心):1錢
  • 木通:1錢
  • 桔梗:1錢
  • 赤芍藥:5分

用法:

將上述藥材切碎,製成一劑藥。用水兩碗,加入一個切開的羊腎,以及少許竹瀝,一同煎煮服用。

腎著湯,治胞痹,小便不通。

赤茯苓,白朮(各四兩),甘草(炙,三兩),乾薑(炮,一兩)

上為末,每服五錢,水煎,溫服,日三服。

千金茯苓丸,治胞痹,小便內痛。

赤茯苓,防風,細辛,白朮,澤瀉(各半兩),天花粉,紫菀,牛膝(酒浸),黃耆,芍藥(煨),甘草(炙,各三錢),附子(炮),官桂(各二錢),山茱萸肉,山藥,獨活,生地黃,半夏(各一錢)

白話文:

腎著湯用來治療胞宮閉塞、小便不通。藥方包括赤茯苓、白朮(各四兩)、甘草(炙,三兩)、乾薑(炮,一兩),將藥材研磨成粉末,每次服用五錢,用清水煎煮,溫熱服用,一天服用三次。

千金茯苓丸用來治療胞宮閉塞、小便疼痛。藥方包括赤茯苓、防風、細辛、白朮、澤瀉(各半兩)、天花粉、紫菀、牛膝(酒浸)、黃耆、芍藥(煨)、甘草(炙,各三錢)、附子(炮)、官桂(各二錢)、山茱萸肉、山藥、獨活、生地黃、半夏(各一錢)。

上為末,煉蜜丸如桐子大,每服五六十丸,空心溫酒下。

巴戟丸,治胞痹,臍腹痛,小便不利。

巴戟(去心,一兩半),桑螵蛸(麩炒),遠志(去心),生地黃,山藥,附子(炮),續斷,肉蓯蓉(酒浸,各一兩),杜仲(炙),石斛,鹿茸(酥炙),龍骨,菟絲子,五味子,山茱萸,官桂(各三錢)

上為細末,煉蜜丸如桐子大,每服三十丸,空心食前溫酒下。

白話文:

將藥材研磨成細末,再用蜂蜜製成如桐子般大小的丸藥,每次服用五十到六十丸,空腹時用溫酒送服。

巴戟丸,用於治療胞宮寒痺、臍腹疼痛、小便不利的症狀。

藥材包括:巴戟天(去除心,一兩半),桑螵蛸(用麩炒過),遠志(去除心),生地黃,山藥,附子(炮製過),續斷,肉蓯蓉(用酒浸泡過,各一兩),杜仲(炙烤過),石斛,鹿茸(酥炙過),龍骨,菟絲子,五味子,山茱萸,官桂(各三錢)。

3. 治婦人淋方

一方,治婦人諸淋。

用苦杖根,俗呼土牛膝,洗淨捶碎一握,水五碗煎至一碗,去渣,入麝香、乳香末各少許,調服,小便內當下砂石,剝剝有聲,是其效也。

石韋散,治婦人小便卒淋澀。

石韋,黃芩,木通,白榆皮,葵子,瞿麥穗,甘草(各等分)

上㕮咀,每服八錢,加生薑三片,水煎,食前溫服。

白話文:

這是一個治療婦女各種小便異常的方子。

取苦杖根,俗稱土牛膝,洗淨後捶碎一把,用五碗水煎至一碗,去渣,加入少許麝香和乳香末,調勻服用。小便時會立刻排出砂石,發出咯咯的聲音,這就是藥效。

石韋散,用於治療婦女突然出現的小便淋澀。

將石韋、黃芩、木通、白榆皮、葵子、瞿麥穗、甘草(各等分)研磨成粉末。每次服用八錢,加入三片生薑,用清水煎煮,飯前溫服。

蔭按:淋證,其感不一,或因房勞,或因忿怒,或因醇酒,或因厚味所致。夫房勞者,陰虛火動也。忿怒者,氣動生火也。醇酒厚味者,釀成濕熱也。積熱既久,熱結下焦,所以小便淋瀝,欲去不去,不去又來,而痛不可忍者。初則熱淋血淋,久則煎熬水液,稠濁如脂膏,如沙如石也。

必須用散熱開鬱,行氣破血,滋陰利小便之藥可也。故東垣先生用藥凡例,小腹痛,用青皮疏肝,黃柏滋腎。蓋小腹小便,乃肝腎部位,學者不可不知。又子和先生云:凡大人小兒痛沙石淋,及五種淋瀝閉癃,並臍腹痛,益元散主之,以長流水調下,八正散、石韋散,依方服用。

白話文:

淋病的原因各異,可能是因為性生活過度導致陰虛火旺;或者是憤怒引起氣機阻塞產生火氣;或是飲食過於肥膩造成溼熱。如果長期累積熱毒,就會在下腹部形成熱結,使得尿道疼痛難耐,排尿時想要排出卻無法完全排出,如果不排泄又會再次出現這種情況,而且疼痛得令人難以忍受。初期是熱淋和血淋,時間久了之後,水分被蒸發掉,剩下的就變得像油脂一樣濃稠,甚至像是砂礫或者石頭一般。

因此需要用清熱解鬱、理氣活血以及滋養陰津等方法治療,纔能有效改善病情。李杲老前輩曾指出,對於小腹疼痛的情況,可以使用青皮疏肝,黃柏滋補腎臟。這是因為小腹和小便的位置與肝和腎有關聯,學習的人應該要瞭解這一點。另外張元素大師也曾經說過,不管是成年人還是小孩,如果是因為砂石引起的膀胱炎或者其他類型的泌尿系統疾病,都可以使用益元散進行治療,並且配合大量的清水一起服用。此外也可以根據症狀的不同,選擇其他適合自己的處方,例如八正散和石韋散等等。

此三藥皆可加減服之,但諸方中石韋散、琥珀散,名雖同而藥不一,學者臨證審確,加減可也。大抵此證皆由下焦熱結也。下焦結,則清陽不升,上竅閉,下竅塞矣。故丹溪用吐法,子和用下法,不吐何以開,不下何以利,上竅開,下竅自利矣,此所謂源清則流清者是也。

白話文:

這三種藥物都可以根據病情加減服用。不過,許多方劑中都提到了石韋散和琥珀散,雖然名字相同,但藥物配伍卻不盡相同。醫者在臨床上必須審慎辨證,根據病情加減用藥。

總體而言,這種症狀都是由下焦熱結引起的。下焦熱結,就會導致清陽之氣不能上升,上竅閉塞,下竅不通。因此,丹溪先生採用吐法,子和先生採用下法,不吐則無法開竅,不下則無法通利。上竅開通,下竅自然就會通暢,這就是所謂的「源清則流清」的道理。