《濟陽綱目》~ 卷九十 (1)
卷九十 (1)
1. 論
千金論,曰:凡見一切毒螫之物,必不得起噁心向之,亦不得殺之,若輒殺之,於後必遭螫毒,治亦難瘥,慎之慎之。
凡諸惡蟲瘋犬之傷,俱用小便洗淨,於傷處灼艾為佳,或以紫金錠磨敷。
白話文:
《千金論》中說:凡是遇到一切有毒的昆蟲或動物,絕對不要產生惡心反感,也不要殺害牠們。如果隨意殺害,之後必定會被毒螫,治療也很難痊癒,要謹慎再謹慎。
凡是各種毒蟲或狂犬咬傷,都要用小便清洗乾淨,然後在傷口處用艾草灸灼最佳,或者用紫金錠磨成粉敷在傷口上。
2. 治諸蟲傷方
神仙紫金錠,解一切毒及蛇犬惡蟲所傷,癰疽發背,諸赤腫等證。
文蛤(捶碎,洗淨,三兩),山茨菰(去皮淨,焙,二兩),千金子(去殼,研,去油,一兩),紅芽,大戟(洗,焙,一兩半),辰砂(另研),雄黃(另研,各一兩),麝香(另研,三錢)
上為末,研勻,用糯米濃飲為劑,杵千餘下成錠,或生薑、薄荷汁、井花水磨,服或塗。修合務要至誠,於端午七夕重陽日佳,忌婦人雞犬見之。
白話文:
神仙紫金錠
此藥方可解一切毒,包括蛇、犬、惡蟲所傷,以及癰疽發背、諸赤腫等症狀。
方劑:
- 文蛤(將文蛤敲碎,洗淨,取三兩)
- 山茨菰(去皮清洗乾淨,烘乾,取二兩)
- 千金子(去殼,研磨成粉,去除油脂,取一兩)
- 紅芽大戟(洗淨,烘乾,取一兩半)
- 辰砂(單獨研磨)
- 雄黃(單獨研磨,各取一兩)
- 麝香(單獨研磨,取三錢)
製法:
將以上藥材研磨成粉末,混合均勻。用糯米濃汁調和成藥劑,搗磨一千下以上,製成藥錠。
服用方法:
可直接服用,或用生薑汁、薄荷汁、井水研磨後服用或外敷。
注意事項:
製藥過程中務必誠心誠意,宜選在端午、七夕、重陽等吉日製作。忌諱婦女、雞犬接觸此藥。
解毒散,治一切毒蛇惡蟲所傷重者,毒氣入腹,眼黑口噤,手足強直。此藥平易,不傷氣血,大有神效,不可以為易而忽之。
白礬,甘草(各等分)
上為細末,每服二錢,冷水調下,更敷患處。
一方,治毒蛇所傷。
細辛,香白芷(各五錢),雄黃(二錢)
上為末,加麝香少許,每服二錢,溫酒調服。
聖惠方,治蛇咬蠍螫吞咬,妙。
雄黃(三錢),信(一錢),皂角子,巴豆(各四十九粒),麝香(各少許),耳塞(少許)
白話文:
解毒散:
功效: 治療一切毒蛇、惡蟲咬傷嚴重者,毒氣入侵腹內,眼睛發黑、嘴巴緊閉、手腳僵直。
藥方: 此藥方平和易於使用,不傷氣血,療效顯著,切勿輕視。
藥材: 白礬、甘草(各等份)
用法: 將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,以冷水調服,同時將藥粉敷於患處。
另一方:
功效: 治療毒蛇咬傷。
藥材: 細辛、香白芷(各五錢)、雄黃(二錢)
用法: 將藥材研磨成粉,加入少許麝香,每次服用兩錢,以溫酒調服。
聖惠方:
功效: 治療蛇咬、蠍子蜇傷、吞咬等,效果顯著。
藥材: 雄黃(三錢)、信石(一錢)、皂角子、巴豆(各四十九粒)、麝香(少許)、耳塞(少許)
上於五月五日,不聞雞犬婦人處,不語,搗為末,在杏子殼內封之,針挑出上痛處,大有神效。
雄靈散,治毒蛇所傷,昏悶欲死者,神效。
雄黃(五錢),五靈脂(一兩)
上為末,每服二錢,好酒調服,仍敷患處,良久再進一服,即愈。一方加貝母、香白芷各等分,熱酒調服。一方雄黃、青黛等分為末,每二錢新汲水服。一方用蜈蚣一條去頭足炒,川椒一錢去目略炒,酒調服,汗出即愈。一方用食茱萸一兩為細末,冷水調,分三服,立瘥。
白話文:
在五月五日這天,不要聽見雞鳴狗吠或婦女的聲音,保持安靜,將藥材研磨成粉末,包在杏子殼裡,用針刺入疼痛處,這種方法非常有效。
雄靈散,用來治療被毒蛇咬傷導致的昏迷即將死亡的情況,具有神奇的療效。
雄黃(五錢),五靈脂(一兩)
將這些藥材研磨成粉末,每次服用二錢,加入好酒調和後飲用,同時敷在傷處,過一段時間再服用一次,即可痊癒。另外一種配方是將貝母、香白芷分別按相同比例研磨,加入熱酒調和飲用。還有一種配方是將雄黃和青黛按相同比例研磨,每次服用二錢,用新汲的水調和飲用。另一個配方是使用蜈蚣一條去除頭尾後炒熟,與川椒一錢去除眼珠後炒熟,加入熱酒調和飲用,出汗後即可痊癒。最後一個配方是使用食茱萸一兩研磨成細粉,加入冷水調和,分三次服用,立刻就能康復。
一方用貝母為末,酒調,令病人儘量飲之,頃久,流自傷處為水流出,候水盡,卻以藥渣敷瘡上,即愈。一方用青木香水煎服,其痛立止。一方用香白芷嚼碎敷患處,又用溫酒調服,效。一方用重臺六分、續隨子六顆去皮,同為細末,以水服方寸匕,又以唾調少許敷患處,立安。一方用白礬二錢,服之,防毒氣攻心。
一方用白礬以滾水泡洗其傷處。一方金線重樓以水磨少許,敷咬處,又為細末,酒敷之。一方用柏樹葉、魚腥草、地松節、皺面草、草決明共一處研細,敷傷處,極佳。一方以獨顆蒜、酸漿草搗汁,敷咬處,佳。一方男子陰毛口含二十莖,咽其津,毒不入腹。一方五月五日收採蒼耳為末,五錢水煎,熱服取汗,即安。
白話文:
有一種方法是用貝母研磨成粉末,用酒調和,讓病人盡可能地喝下,過一會兒,傷口就會流出水,等水流完後,再用藥渣敷在傷口上,就能痊癒。另一種方法是用青木香水煎服,疼痛就能立刻止住。還有一種方法是用香白芷嚼碎後敷在患處,再用溫酒調和服用,效果很好。還有一種方法是用重台六分、續隨子六顆去皮,一起研磨成細粉,用水服用一小匙,再用唾液調和少許敷在患處,就能立刻安穩下來。還有一種方法是用白礬兩錢,服用下去,可以防止毒氣攻心。
還有一種方法是用白礬用滾水浸泡洗傷口。還有一種方法用金線重樓用水磨成少許,敷在被咬的地方,再研磨成細粉,用酒敷在患處。還有一種方法是用柏樹葉、魚腥草、地松節、皺面草、草決明一起研磨成細粉,敷在傷口處,效果極佳。還有一種方法用單個大蒜和酸漿草搗成汁液,敷在被咬的地方,效果很好。還有一種方法是男子用陰毛含在口中,吞下津液,毒氣就不会进入腹部。還有一種方法是在五月五日收採蒼耳,研磨成粉末,用五錢水煎煮,熱服,使人出汗,就能安穩下來。
如無端午日收採者,常日採者亦可。一方用蒼耳嫩葉一握研取汁,溫酒和,灌之,將渣厚罨傷處。一方用透明雄黃研細末,以醇酒濃調,厚擦傷處,水流出如涎,痛腫即消。一方以萵苣汁和雄黃末作餅子,候乾為末,每用少許貼瘡口,立效。一方系瓜根洗淨搗研,生酒吃一醉,立已。
一方用半邊蓮研,酒服。一方人糞厚塗帛裹,即消。一方消蠟注瘡上,不瘥,更消注之。一方用合口椒、葫荽苗等分搗,敷之。一方青木香不拘多少煎服。一方急用白礬安刀頭火上溶汁沸,滴於傷處,待冷,以長蓖子速挑去,壓則毒隨血出,黯腫尚未退,更滴之,以退為度。村居山僻及途中夜行,卒被蛇傷咬,難求白礬處,速作艾炷灸五壯,以唾調鹽塗之。
白話文:
如果沒有在端午節那天收集到藥材,平時也可以使用。一種方法是用新鮮的蒼耳葉揉搓後取出汁液,加入溫熱的酒混合在一起,然後倒入受傷的地方。另一種方法是把透明的雄黃粉磨得非常細緻,再與酒精混勻,厚厚地抹在受傷部位,直到有像口水一樣的水流出來,疼痛和腫脅就會消失。還有一種方法是以萵苣汁和雄黃粉末做成小圓形物體,等到它們變幹之後就把它們弄碎,每次只用一點點來覆蓋創面,效果很好。另外一種方法是清洗南瓜藤並搗爛,然後喝下一些生酒,讓自己昏睡過去,這樣就能立即止住痛苦。又有一種方法是用半邊蓮研磨成粉末狀,加些酒服用。另一個方法是在布上塗上人的大便,然後包起來,就可以消除腫脹。還有就是用消融的蜂蠟倒在患部上,如果不奏效,可以再次消融並倒下去。另一種方法是把合口椒和胡蘿蔔苗放在一起搗碎,然後敷上去。還有一種方法是不限量地煮青木香,然後飲用。緊急情況下可以用白礦石放在刀尖上,在火上熔化,然後滴在受傷的地方,等待冷卻,然後快速地用梳子刮掉,否則毒素會隨著血液排出,暗黑的腫脷也還未完全消退,要繼續滴入,直到消退為止。如果你住在偏遠地區或在夜晚行走時突然遭到蛇咬傷,無法尋找白礬的情況下,應迅速製作出艾草燈芯,並且用唾沫調配食鹽塗抹在上面。
如黯腫尚未消,當更灸更擦,毒涎自然流出,且不透里傷人。一方急以小便洗出血,次取口中唾塗之,又以牙垽封傷處,敷而護之,甚妙且不痛腫。一方急飲好醋二碗,令毒氣不隨血走,或清油亦可。一方用犬糞敷患處,亦佳。凡蛇咬,忌食酸物梅子,犯之大痛。
白芷散,治蛇齧,遍身腫脹欲死。
香白芷一味為末,以麥門冬煎湯調服。臨川有弄蛇者,一日方作場,為蛇所齧,即時殞絕,臂大如股,少頃,遍身皮脹作黃黑色,遂死。有道人旁觀,言曰:我有一藥能療。乃求錢二十文以往,才食頃奔而至,取新汲水,解裹中藥調一升,抉開灌之,藥盡覺腹中搰搰然,黃水自口出,良久復故。
白話文:
如果腫脹還沒消退,應該繼續灸灼和擦藥,讓毒液自然流出來,這樣毒液就不會深入身體傷害人。還有一個方法是緊急用小便洗出血處,然後用口中的唾液塗抹,再用牙齒的粉末封住傷口,敷上保護,效果很好而且不會疼痛腫脹。另外,緊急喝兩碗好醋也能防止毒氣隨著血液流動,或者用清油也可以。還有一個方法是用狗屎敷在患處,也很有效。凡是被蛇咬傷,忌諱吃酸性的食物,比如梅子,吃了會很痛。
白芷散可以治療被蛇咬傷導致全身腫脹快要死的情況。
將白芷研磨成粉末,用麥門冬煎湯調服。臨川有一個玩蛇的人,有一天在表演的時候被蛇咬傷,馬上就昏死過去,手臂腫得像大腿一樣粗,一會兒全身皮膚就腫脹變成黃黑色,然後就死了。剛好有一個道人看到,說他有一種藥可以治療。於是道人收了二十文錢就跑去了,很快就把藥拿來了,用新汲取的水調了一升藥,撬開嘴巴灌下去,藥喝完之後感覺肚子裡咕嚕咕嚕響,黃色的水從嘴巴裡流出來,過了一會兒就恢復正常了。
傳其方乃香白芷一物也,法當以麥門冬湯調服,適事急不暇,姑以水代之,後人得其方,以治蛇齧,腫脹欲裂者,即愈。
雄黃散,治蛇傷蟲咬。
雄黃末二錢以大藍汁一碗調勻,點在所傷處,並令細細服其汁,神驗。如無藍,以靛花青黛代之。《類編》云:南海地多蛇,而廣府治尤甚。某侍郎為帥,聞雄黃能禁制此毒,乃買數百兩,分貯絹囊,掛於寢室四隅。經月餘,臥榻外常有黑汁從上滴下,臭且臊,使人穿承塵窺之,則巨蟒橫其上死腐矣。
於是盡令撤去障蔽,死者常丈許,大如柱,旁又得十數條,皆蟠蚪成窠穴,他屋內所驅放者合數百,自是官舍為清。誤飲蛇交水,研雄黃服之。
白話文:
這個方子只用白芷一種藥材,原本應該用麥門冬湯調服,但當時情況緊急,就用清水代替了。後來有人得到這個方子,用來治療被蛇咬傷,腫脹快要裂開的傷口,效果很好。
雄黃散可以治療蛇傷和蟲咬。取雄黃末兩錢,用一碗藍靛汁調勻,塗抹在傷口處,並讓病人慢慢喝下藍靛汁,效果神奇。如果沒有藍靛,可以用靛花或青黛代替。據《類編》記載,南海地區蛇很多,廣州尤為嚴重。曾經有一位侍郎做官,聽說雄黃可以抑制蛇毒,就買了幾百兩雄黃,分別裝在布袋裡,掛在寢室的四個角落。一個多月後,臥床外經常有黑色的汁液從上面滴下來,又臭又臊,讓人爬到床底下看,發現一條巨大的蟒蛇橫在上面,已經腐爛死了。
於是就全部拆掉障礙物,發現死蛇長達一丈,粗如柱子,旁邊還有十幾條蛇,都盤成一窩。其他房間驅趕出來的蛇,加起來有幾百條,從此官舍就變得乾淨了。如果不小心喝了蛇交的水,就把雄黃研成粉末服用。
山林日用法
每欲出時,用雄黃一桐子大火上燒煙起,以熏腳棚草履之類及袍袖間,即百毒不敢侵害,邪祟遠避。
一方,治諸般蛇咬,此傳之於擒蛇者,藥味不全亦可。
大青,小青,青木香,烏桕葉,火炊草,山蕨筋,過山龍,地蜈蚣,天冬,白芍,香藿
上為細末,用白朮香研細,生白酒調服,渣罨咬處,累效。
白話文:
《山林日常使用方法》 每次想要外出時,取一塊雄黃大小如梧桐種子,在大火上燒煙升起,然後用來燻腳下的鞋子、草鞋以及衣服袖口等地方,這樣就可以防止各種有毒生物的危害,並且驅除邪惡的影響。 另外一種治療方法是治療多種類型的蛇咬傷,這個配方是由捕蛇人傳下來的,即使藥材不夠齊全也可以使用。 大青、小青、青木香、烏桕葉、火炊草、山蕨根、過山龍、地蜈蚣、天冬和白芍磨碎後混合在一起,再加入細粉狀的白朮並攪拌均勻,最後用新鮮的米酒調製服用,將剩下的藥渣敷在被蛇咬的地方,多次嘗試都有效果。
一方,治蛇入人口並七孔中者。
割母豬尾頭滴血著口中並孔口上,即出。
聖惠方,治因熱取涼睡,有蛇入口中挽不出者,用刀破蛇尾,納入生椒二三粒,裹著即出,方名聖惠,不必服藥。
一方,治卒為蛇繞不解。
以熱湯淋之。無湯,令人尿之。
妙化丹,治蠍螫蛇傷,點眼即效。
沒藥,乳香,輕粉,海螵蛸,雄黃(各五分),硫黃(二釐)
上為末,於端午日製,忌婦人雞犬見之,左邊被傷點左眼大眥,右邊點右。
白話文:
有一種方法可以治療蛇進入人嘴巴和七竅的狀況。
將母豬尾巴割下,滴血到嘴巴和七竅,蛇就會出來。
《聖惠方》中記載著治療因貪涼睡覺而導致蛇進入嘴巴,無法拔出的方法。用刀割開蛇尾,放入生椒兩三粒,包起來,蛇就會出來。這個方法叫做「聖惠」,不需要服用藥物。
還有一種方法可以治療突然被蛇纏住無法解開的情況。
用熱水淋蛇,如果沒有水,就讓人尿在蛇身上。
《妙化丹》可以治療蠍子蜇傷和蛇咬傷,點眼即可見效。
將沒藥、乳香、輕粉、海螵蛸、雄黃(各五分)和硫黃(二釐)研磨成粉,在端午節那天製作。製作過程中要避免婦人和雞狗看見。如果左側被傷,就點左眼眼角,右側被傷就點右眼眼角。
雄黃消毒膏,治蠍螫不可忍。
雄黃,信(各半兩),巴豆(三錢),白礬(生,一兩)
上為細末,用黃蠟半兩溶開,入藥攪勻,為錠子如棗子大,用時將錠子簽於燈焰上炙開,滴於螫著處,其痛立止。
一上散,治蠍螫痛。
半夏(一字,生用為末),雄黃(一字,另研),巴豆(一個,去皮,研如泥)
上二味同研和勻,上之。一方用白礬、半夏各等分為末,醋調塗之,痛止。
神妙丸,治蠍螫。
白話文:
【雄黃消毒膏】,用於治療被蠍子或毒蟲叮咬後無法忍受的疼痛。
雄黃(各半兩),巴豆(三錢),白礬(生,一兩)
以上材料研磨成細末,加入半兩黃蠟熔化後,與藥材混合均勻,製成形狀類似棗子的大錠子。使用時,將錠子放在燈火上加熱,使其融化,滴在被咬傷的地方,疼痛立刻會停止。
【一上散】,用於治療被蠍子咬傷引起的疼痛。
半夏(一字,生用研成粉末),雄黃(一字,單獨研磨),巴豆(一個,去皮後研磨成泥)
以上兩種材料一起研磨混合均勻後使用。另一個方程式使用白礬、半夏各等分研磨成粉末,並用醋調製成糊狀塗抹,疼痛可以緩解。
【神妙丸】,用於治療被蠍子咬傷。
雄黃,蟾酥,膽礬,半夏(各等分),麝香(少許)
上為末,用貓兒眼草搗汁合丸,用口嗒痛處令淨,用丸藥抹擦。端午日製,忌婦人雞犬見之。
六神散,治蠍螫。
川烏,草烏,南星,半夏,白芷,石菖蒲(各等分)
上端午日取藥為末,每用少許,先以津液抹患處,以藥擦之。
治蠍螫方
雄黃(另研),黃丹(水濾過),䍯硝,白礬(飛過,各等分)
上為細末,用瓷罐盛之,中傷者用銀簪點男左女右眼大角,一二次即止。
白話文:
「雄黃、蟾酥、膽礬、半夏(各等量)、麝香(少量)」,這些成分混合後研磨成粉末,接著加入貓兒眼草搗出的汁液調和成丸狀。使用時直接將藥丸塗抹在疼痛處,直至清凈為止。端午節當日製造此藥物,並避免讓婦人、雞和狗見到。
「六神散」,用於治療被蠍子咬傷的情況。
「川烏、草烏、南星、半夏、白芷、石菖蒲(各等量)」,這些藥物在端午節收集後研磨成粉末。每次使用時,先在患處塗抹唾液,再用藥物擦拭。
「治療被蠍子咬傷的方法」
「雄黃(單獨研磨)、黃丹(經過水濾過)、䍯硝、白礬(飛過,各等量)」,這四種成分研磨成細粉,放入瓷罐中保存。若有人被傷害,可使用銀簪點擊傷者男性左側或女性右側的眼睛大角,一到兩次即可停止傷痛。
一方,治蠍螫。
黃蠟(二錢),雄黃,硃砂(各三錢)
上於五月五日將蠟溶開,候將凝時,入雄黃硃砂二味,捏勻成餅窩,仍用貓兒眼草白津正午時滴入窩內,愈多愈佳,復捏成塊,每用一米粒刺針尖上,燈焰化滴正螫處,最效。一方研蜘蛛汁敷之,瘥。一方用苦蕒汁塗之。一方磨生薑塗之。一方用南星為末,醋調擦之。一方用人參嚼以封之。
一方以燒酒滴之。一方取齒中殘飯敷之,又豬脂封之,又射罔封之。一方硇砂和水塗上,立愈。一方著手足以冷水漬之,水微暖則易之。著余處者冷水浸,故布㩉之,小暖則易。
白話文:
一方,治療被毒蟲叮咬。
黃蠟(兩錢),雄黃,硃砂(各三錢)
在五月初五那天,將黃蠟熔化,等它快凝固時,加入雄黃和硃砂兩味,混合均勻做成餅狀。接著,使用貓兒眼草的白色唾液,在正午時滴入餅狀物中,滴得越多越好,然後再次捏成塊。每次使用時,取一小粒放入針尖,對準被叮咬處,用火苗融化後滴下,效果最佳。另一方建議,可以研磨蜘蛛的汁液敷在傷口上,即可痊癒。另一方則建議使用苦蕒的汁液塗抹。另一方則建議使用生薑磨成泥塗抹。另一方使用南星磨成粉末,加醋調和後擦拭。另一方則使用人參咀嚼後覆蓋在傷口上。
一方建議,使用燒酒滴在傷口上。另一方則建議,使用剩餘的飯粒敷在傷口上,再用豬油或射罔封住。一方則建議,使用硇砂與水混合後塗抹在傷口上,立即痊癒。另一方則建議,將手放入冷水中浸泡,當水溫稍暖時換新水。對於其他部位的傷口,則是將冷水浸泡,用乾淨的布包裹,當布變暖時再換新布。
治蠍毒方
凡蠍有雌雄,雄者痛止在一處,雌者痛牽諸處,若是雄者;用井底泥塗之,溫則易;雌者,當用瓦屋溝下泥敷之,若值無雨,可用新汲水從屋上淋下取泥。
一方,五月五日正午時,對日墨書「虎毒」字左右手心內,將青蒿對日揉片時,待蒿揉爛,手青為度,過夜日方洗去,遇蠍螫,手摩其處。
收蠍螫法
每年除夜左手拽起前裾,右手執三尺長棍,向門楣上敲三下,唸咒云:蠍蠍螫螫,不向梁上走,卻來這裡螫,一敲敲八節。咒畢,吸氣一口,吹於杖頭,復吸其氣,吹於執杖手心,如此三次,即已。遇有蠍螫,以手摩之,即不痛,可用一年,次年除夜又如法為之,否則不驗。
白話文:
治療蠍子咬傷的方法: 如果被公蠍子咬了,疼痛只在一個地方,可以用井底的泥土塗抹患部,如果土變熱就換新的;如果是母蠍子咬了,要用房頂排水槽下的泥土敷在患部,如果沒有下雨,可以用水從屋頂流下來取得泥土。 另一種方法是在端午節中午面對太陽,在雙手掌心中寫“虎毒”二字,然後拿著艾草揉搓一段時間,直到艾草變得軟爛、手上染綠色為止,隔天再清洗掉。遇到被蠍子咬傷的情況,用手摩擦受傷部位即可。 防止被蠍子咬傷的方法: 每到除夕夜,左手指著前面的衣服裙擺,右手持一根三尺長的木棒,往大門上方敲打三下,念出咒語:“蠍蠍螫螫,不向樑上走,卻來這裡螫。”接著深呼吸一口氣,吐在木棒尖端,再次深呼吸一口氣,吐在握持木棒的手掌中心,這樣做三次就可以了。如果有被蠍子咬傷的情況,把手放在受傷的地方按摩一下就不會感到疼痛,這個方法可以在一年內使用多次,第二年的除夕夜要按照同樣的方式進行,不然效果就會失效。
一方,端午日用硃砂寫「荼」字倒貼之,蛇蠍不敢近。
一方,五月五日午時,對日光努目直視,見有蠍形,採青蒿梢七枝,手內揉爛帶有青色,擲之,來家,不得回顧,亦勿與人說,次日午時仍對日看見蠍形,將原採蒿身踏倒,勿令人見,三日不梳洗,凡遇蠍螫,手摩其處,痛立止。
治蜂螫方
取瓦子厚摩其上,唾二七遍,置瓦子故處。
一方,治蜂螫。
豬脂,蜜(各五合),蠟(三兩)
上和合如膏,候冷以塗之。一方燒蜂房為末,膏和塗之。一方先煮蜂房洗之,又塗之。一方用酥塗之,立愈。一方用薄荷貼之,瘥。一方燒牛糞灰,苦酒和,塗之。一方齒垢塗之,或用頭垢敷,或用鹽擦。一方以人尿新者洗之。一方嚼鹽塗之。一方尿泥塗之。一方反手捻地上土敷之。一方井地泥敷之,亦愈。一方用熱油洗之,清油擦之,亦可。
白話文:
端午節當天,用朱砂寫個「荼」字,倒貼在門上,就能防止蛇蠍靠近。
五月五日中午時分,直視著太陽,如果看到蠍子的影子,就採七根青蒿枝,用手揉碎使其沾染上青色,然後將它扔出去。回家後,不要回頭,也不要告訴任何人。第二天中午,再次對著太陽看,如果又看到蠍子的影子,就將之前採的青蒿枝踩碎,不要讓別人看見。接下來三天不要洗漱,如果被蠍子蜇了,用手摩擦患處,疼痛就會立刻止住。
治療蜂螫的方法:
用瓦片用力摩擦蜂螫處,然後吐唾液七遍,將瓦片放在原處。
其他方法:
用豬油、蜂蜜(各五合)、蜂蠟(三兩)混合成膏狀,待冷卻後塗抹患處。也可以將蜂房燒成灰,加入膏藥一起塗抹。還可以用煮過的蜂房塗抹患處。也可以用酥油塗抹,馬上就能痊癒。另外,也可以用薄荷葉貼在患處,就能好轉。用牛糞灰與苦酒混合,塗抹患處也可以。用牙垢、頭垢塗抹,或用鹽擦拭,也能治療蜂螫。也可以用新鮮的人尿洗患處。嚼鹽塗抹,或用尿泥塗抹,也能有效。用反手抓取地上泥土敷在患處,或者用井水裡的泥土敷在患處,也能治癒。用熱油洗患處,然後擦拭清油,也能有效。
治蠆螫方
彭成夫人夜之廁,蠆螫其手,呻吟無賴,華佗令溫湯漬手,數易湯,常令暖,其旦則愈。
治蜈蚣咬方
用生雞血敷上,立愈,累效。一男子為蜈蚣入咽喉中咬之,垂死之際,一醫令殺生雞血乘熱灌之喉中,蜈蚣即出而愈,實良方也。一方用雞糞塗之。一方用竹葉清研汁敷之,立愈。一方用南星磨汁敷之,累效。一方用香附嚼擦患處,立效。一方用獨頭蒜磨螫處,立愈。一方用蝸牛研取汁,滴入咬處。
白話文:
治蠆螫方
彭成夫人的妻子在夜晚上廁所時,被蠍子螫了手,痛苦呻吟,無計可施。華佗讓她用溫水浸泡手,多次換水,保持手部溫暖,到了第二天就痊癒了。
治蜈蚣咬方
- 用生雞血塗抹患處,立刻痊癒,效果顯著。
- 一個男子被蜈蚣爬入喉嚨咬傷,危在旦夕。一位醫生讓殺了生雞,取熱血灌入他的喉嚨,蜈蚣立刻吐出,男子也痊癒了,真是良方啊!
- 一方用雞糞塗抹患處。
- 一方用竹葉洗淨研磨取汁塗抹患處,立刻痊癒。
- 一方用南星磨成汁塗抹患處,效果顯著。
- 一方用香附嚼碎,塗抹患處,立刻見效。
- 一方用獨頭蒜磨碎,塗抹患處,立刻痊癒。
- 一方用蝸牛研磨取汁,滴入被咬處。
一方取蜘蛛一枚安咬處,當自飲毒,如蜘蛛死而毒未止,更易生者。一方嚼鹽敷其處,次以鹽湯洗之。一方頭垢塞之,不痛則癢。一方用生白礬、枯白礬等分為末,水調擦患處。一方以菜油三錢傾地上,以指擦地上油擦咬處即可,不可令四眼見。
一方,治蜈蚣諸毒蟲傷。
用麻油點燈於瘡口上對口熏之,登時愈。一方大油紙燃燒燈吹滅,以余煙焠之。
一方,治蜈蚣咬及諸蟲咬毒。
先用鞋底上擦之,後用大蒜、小蒜、桑葉罨傷處,如無,用油豉盦傷處,或藍靛塗罨之,亦效。一方用桑枝汁同鹽擦痛處,或溶黃蠟滴患處,肉黑為度。一方用皂角於咬處,上用艾灸熱,去之,效。
白話文:
一方:在被咬處放置一隻蜘蛛,自行飲下蜘蛛的毒素。如果蜘蛛死亡但毒素仍然存在,則需更換新生的蜘蛛。另一方:將鹽咀嚼後敷於咬傷處,接著以鹽水清洗該處。再一方:使用頭皮屑塞入咬傷處,若不感到疼痛則會感到癢。另一方:將生白礬和枯白礬按比例磨成粉末,加水調和後擦在患處。又一方:將三錢菜油倒在地上,用手指擦抹地上的油到咬傷處,切勿讓眼睛看到。以上皆為治療蜘蛛或其他毒蟲咬傷的方法。
一方:專治蜈蚣及各種毒蟲咬傷。
使用麻油點燃燈光對準傷口對口燻蒸,可立即痊癒。另一方:大油紙燃燒後熄滅,利用剩餘的煙氣薰治療。
一方:專治蜈蚣咬傷及各種蟲子咬傷的中毒。
首先使用鞋子底部擦拭傷口,然後使用大蒜、小蒜、桑葉敷在傷口上,若無此物可用油豉敷在傷口上,或者使用藍靛塗抹在傷口上,效果相同。另一方:使用桑枝汁與鹽擦在疼痛處,或者熔化黃蠟滴在患處,直到肉色變黑為止。又一方:在咬傷處使用皁角,上方使用艾草灸熱後移除,此法有效。
以上內容提供了一套針對不同類型蟲子咬傷的治療方法,包括利用生物、藥物、自然物質進行局部處理。
治蜘蛛咬方
藍汁(或青黛,五分),麝香(另研,半分),雄黃(另研,一錢)
上三味和一處,點咬傷處,即愈。
一方,治蜘蛛咬,遍身成瘡。
用青蔥葉一莖,小頭作一孔,盛蚯蚓一條,捏兩頭不令透氣,搖動化為水,點咬處,瘥。一方嚼韭白敷之。一方用葛粉生薑汁調敷。一方唾津和山豆根末塗之。狗咬、蚍蜉瘡、蛇咬,並水研山豆根敷之。一方蜘蛛咬,一身生絲,羊乳一件飲之。一方人尿敷之。一方炮姜貼之。一方猢猻屎敷之。一方烏麻油和胡粉如泥,塗上,干則易之。
白話文:
治蜘蛛咬方
方一
藍汁(或青黛,五分),麝香(另研,半分),雄黃(另研,一錢)
將以上三味藥材混合在一起,點於被蜘蛛咬傷的地方,即可痊癒。
方二
治蜘蛛咬,全身長出瘡。
取青蔥葉一莖,將小頭部分挖一個孔,放入一條蚯蚓,捏住兩端使其無法透氣,搖動使其化為水,滴於被咬傷的地方,即可痊癒。
其他方法
- 嚼食韭白並敷於傷口。
- 用葛粉和生薑汁調製成糊狀敷於傷口。
- 用唾液和山豆根粉末混合塗抹於傷口。
- 狗咬傷、蚍蜉瘡、蛇咬傷,皆可以用水研磨山豆根敷於傷口。
- 蜘蛛咬傷,全身生絲,可飲用一杯羊乳。
- 用人尿敷於傷口。
- 用炮姜貼於傷口。
- 用猢猻屎敷於傷口。
- 將烏麻油和胡粉混合成泥狀塗抹於傷口,乾燥後重新塗抹。
治蠼螋尿方(一名多腳蟲)
蠼螋尿成瘡,初如粟,漸大如豆,如火燒泡,大痛者,速以草茶細末,生油調敷瘡上,立止,甚妙。草茶即茶茗。一方用鹽三升、水一斗煮取六升,以綿浸湯敷瘡上。
一方,治雨點蠼螋瘡。
用百合搗爛,入鹽少許,敷之,效。
一方,治蠼螋尿人影著,便令人病瘡,如粟米累累,痛似刺蟲所螫,惡寒壯熱。
用犀角磨汁塗之,即愈。
一方,蠼螋蟲又名八腳蟲,隱壁間以尿射人,遍身生瘡如湯火傷。
白話文:
治蠼螋尿方 (一名多腳蟲)
蠼螋的尿液會形成瘡,初期像小米粒般大小,逐漸長大如豆子,如同火燒般起泡,疼痛難忍,應立即用草茶的細末,加入生油調勻敷在瘡上,可立即止痛,效果非常好。這裡的草茶就是茶葉。
另一方,用鹽三升、水一斗,煮成六升,用棉布浸泡藥液敷在瘡上。
再一方,治療雨點蠼螋的瘡。
將百合搗碎,加入少許鹽,敷在瘡上,有效。
再一方,治療蠼螋尿液沾染人體後,使人患瘡,像小米粒一樣密密麻麻,疼痛如同被蟲子螫傷,並伴隨惡寒發熱。
用犀角磨成汁塗抹患處,即可痊癒。
再一方,蠼螋蟲又名八腳蟲,喜歡藏匿在牆壁縫隙中,用尿液射向人,導致全身長出像被燙傷的瘡。
用烏雞翎毛燒灰,雞子白調塗之。一方羖羊髭燒灰,臘月豬脂和封之。一方搗豉蟲封之。一方燒鹿角為末,以苦酒和,敷瘡上。已有汁者,燒道旁弊蒲席,敷之。一方燕巢中土以豬脂和,敷。一方熟嚼梨葉,以水和,塗,燥復易之。草豉生巴西,豉蟲治射工毒。
又方,槐白皮半斤切,以苦酒二升漬半日,刮去瘡處以洗,日五六遍,仍以赤小豆為末,以苦酒和,敷之,燥復易,小兒以水和。
白話文:
使用烏鴉的羽毛燒成灰,再與雞蛋清調和後塗抹於患處。另一種方法是使用公羊鬍子燒成灰,然後與臘月的豬油混合塗抹。還有一種是將豆豉蟲塗抹於患處。再一種方法是將鹿角燒成粉末,再與苦酒混合,敷在傷口上。如果傷口已經有滲出液,則可以燒掉路邊的破蒲席,再敷上。還有一種方法是使用燕窩中的泥土與豬油混合,塗抹在患處。另外一種方法是將成熟的梨葉咀嚼後,用水混和,塗抹,乾後再更換。草豉生長在巴西,豆豉蟲可以治療射工毒。
又一方法:取槐樹的白色樹皮半斤切碎,用兩升的苦酒浸泡半天,刮除傷口部分後清洗,每日可進行五六次。仍可以赤小豆磨成粉末,與苦酒混合,塗抹在傷口上,乾燥後再次更換。小孩則可以用水來調和使用。
一方,治小兒蠼螋咬,繞臍腹匝即死。
用梨葉搗爛敷之。
治蚰蜒入耳方
用胡椒湯灌入耳,即好。
一方,用蔥白同蜂蜜搗爛取汁,灌入耳中,蚰蜒化為清水。
治石蛭方,山中水陰濕草木上石蛭,著人則穿齧人肌膚,行人肉中,浸淫稜起,如蟲行道之狀。
凡行山路草木中,常以臘月豬膏鹽塗腳脛及足趾間,跌止及著鞋襪,蛭不得著人也,已著者,炙斷其道即愈。
治射工毒方,春夏月樹下牆塹間,有一等雜色毛蟲,極毒,凡人觸著者,則放毛入人手足上,自皮至肉,自肉至骨,其皮肉微癢或痛,必致骨肉皆爛,有性命之憂,此名射工毒,諸藥不效,惟此治之。
白話文:
【一方】,治療小孩被蠼螋咬傷,繞著腹部一圈就會有生命危險。
使用梨葉搗碎後敷在患處。
【治蚰蜒入耳方】
使用胡椒湯灌入耳中,即可改善。
【一方】,使用蔥白與蜂蜜搗碎後取出汁液,灌入耳中,蚰蜒會化為清水。
【治石蛭方】,山中的水陰溼草木上的石蛭,附著在人身時會穿透咬噬人體肌膚,深入人體肉中,形成腫塊,像是蟲子行走的痕跡。
凡是在山路上草木中行走,經常在臘月塗抹豬油和鹽在腳踝和腳趾之間,跌倒或是穿上鞋子襪子,石蛭就不容易附著在人身。如果已經附著,用火燒斷其路徑就能痊癒。
【治射工毒方】,春夏月份在樹下的牆縫間,有一種顏色雜亂的毛蟲,非常有毒,凡是接觸過的人,其毛髮就會進入人的手腳中,從皮膚到肌肉,再到骨頭,皮膚肌肉輕微瘙癢或疼痛,會導致骨骼和肌肉腐爛,有生命危險,這種名爲射工毒的病症,其他藥物無效,唯有這個方法可以治療。
用好豆豉約一碗,清油半盞拌豉搗爛,厚敷痛癢處,經一時久,豉氣透骨,則引出毛蟲,紛紛可見,取下豆豉埋在土中,煎香白芷湯洗痛處。如肉已爛,用海螵蛸,即烏賊魚骨為末,敷之,愈。夏月出行避射工,取知母為末,自隨,欲入水,先取少許投上流,亦取服之。(配鹽造豆,故名豆嗜。又豉蟲生水中,治射工毒,用一枚含口,即瘥)
一方,用灶底黃土,即伏龍肝為末,以酸醋調和,捏成餅子,於癢痛處搓轉,其毛皆出在土上,痛癢立止,神效無比。一方取蒲公英根莖白汁敷之,立瘥。一方用蒼耳子搗汁,服之。
白話文:
取一碗好的豆豉,用半盞清油拌勻,搗成糊狀,厚厚地敷在疼痛發癢的地方。過了一會兒,豆豉的氣味滲透到骨頭裡,就會把毛蟲引出來,到處都能看見。把敷過的豆豉取下來埋進土裡,然後煎一碗白芷湯洗患處。如果肉已經潰爛,就用海螵蛸(烏賊魚骨)研磨成粉末,敷在患處,就能痊癒。夏天外出,要避免碰到射工(一種毒蟲),可以將知母研磨成粉末,隨身攜帶,如果要下水,先取少許知母粉撒到上游,同時也要服用一些。
另一個方法是,取灶底的黃土(伏龍肝)研磨成粉末,用酸醋調和,捏成餅狀,在疼痛發癢的地方搓揉,毛蟲就會全部跑出來黏在土上,疼痛和瘙癢立刻消失,效果非常神奇。還可以用蒲公英的根莖白汁敷在患處,馬上就能好。也可以用蒼耳子搗碎取汁服用。
治蛐蟮咬方
用老茶葉為細末,調敷。
治蚯蚓咬方,蚯蚓咬,如大風狀,眉髯皆落,夜則蚯蚓鳴於身上。
濃作鹽湯浸數次,安。昔有病腹大,夜聞蚯蚓鳴於身,有人教用鹽水浸之而愈。一方用雞糞塗之。
治螻蛄咬方
用槲葉燒灰細研,以泔水浸槲葉,取洗瘡,拭之,納少許灰於瘡中。一方用石灰醋和塗之。
治蠶咬人方
用麝香研,蜜調敷。一方居蠶咬,用苧汁塗之。
治蚊蟲方
端午日午時,書「儀方」二字,倒貼於柱腳上,能避蚊蟲。一方端午日午時,取大蝦蟆一個,用好墨一塊入口內,紅線縛住,取正午方掘一穴,深五寸,埋於內,至第二日午時,取蝦蟆口中墨收之。用時將墨於壁上畫葫蘆一個,用淨水噴三口,蚊子盡入葫蘆內,不可打殺,欲其去時,用扇搧去,取墨,蝦蟆活則驗。
白話文:
治療蛐蟮(蟋蟀)咬傷,可以用老茶葉研成細末,敷在傷口上。
治療蚯蚓咬傷,蚯蚓咬傷後,會像被大風吹過一樣,眉毛鬍鬚都掉光,晚上還會聽到蚯蚓在身上鳴叫。可以用濃鹽水浸泡傷口幾次,就能治好。以前有人肚子很大,晚上聽到蚯蚓在身上鳴叫,有人教他用鹽水浸泡,就治好了。還有一個方法是用雞糞塗在傷口上。
治療螻蛄咬傷,可以用槲葉燒成灰,研成細粉,用淘米水浸泡槲葉,洗滌傷口,擦乾後,在傷口裡放一點點灰。還有一個方法是用石灰和醋調和塗抹在傷口上。
治療蠶咬人,可以用麝香研磨成粉末,用蜂蜜調和敷在傷口上。還有一個方法是用苧麻汁塗抹在被蠶咬的地方。
治療蚊蟲叮咬,端午午時,寫下「儀方」兩個字,倒貼在柱腳上,可以避蚊蟲。還有一個方法是端午午時,抓一隻大癩蛤蟆,用好墨塊塞進蛤蟆嘴裡,用紅線綁住,在正午時分挖一個五寸深的坑,把蛤蟆埋進去。第二天午時,取出蛤蟆嘴裡的墨塊。用時,在牆上畫一個葫蘆,用清水噴三口,蚊子就會全進到葫蘆裡,不能打死它們,想要它們離開,就用扇子扇走。把墨塊收起來,如果蛤蟆還活著,就證明方法有效。
治蠅子方
端午日午時,寫「白」字倒貼干柱上,四處則無蠅子。
治臭蟲方
用蕎麥秸熬水漻淋,其蟲即死。
治頭上蝨方
用包銀硃紅紙燈上燒過蓋碗內,少將茶清洗下煙,與茶水擦頭髮內,以帕包頭一夜,其蝨俱死。
治鼠咬方
用貓兒毛燒灰敷之,立愈。一方用麝香敷,包之,驗。一方貓毛灰入麝香少許,津液調敷。
治人咬傷方
用龜版或鱉甲燒為灰末,以香油調敷。
白話文:
【驅除蒼蠅方法】
在端午節的午時,書寫「白」字後倒貼在柱子上,這樣可以讓四周沒有蒼蠅。
【驅除臭蟲方法】
使用蕎麥稈熬煮的水淋浴,臭蟲就會死亡。
【驅除頭蝨方法】
使用包裹了銀朱紅色紙的燈火燒過的蓋碗,少量地取其煙,與茶水一起擦洗頭髮,然後用布包著頭一夜,蝨子就會全部死亡。
【治療老鼠咬傷方法】
使用貓毛燒成灰敷在傷口上,傷口會立刻痊癒。另一個方法是使用麝香敷在傷口上,包覆好,經過實驗有效。還有一個方法是將貓毛灰和少量麝香混合,用唾液調和後敷在傷口上。
【治療人類被咬傷的方法】
使用龜板或甲魚的骨頭燒成灰末,再調和香油敷在傷口上。