《濟陽綱目》~ 卷八十七 (2)
卷八十七 (2)
1. 治金刃傷內服方
當歸散,治金瘡,去血過多。
當歸(酒洗,五錢),白芍藥(三錢半),川芎,生地黃(酒炒),人參,黃耆(各三錢),黃芩(炒),川椒桑白皮(各二錢),甘草(一錢)
上為細末,每服三錢,溫酒調下。
內托黃耆丸,治針灸傷經絡,流膿不止。
白話文:
當歸散用來治療金瘡,可以止血。配方為:當歸(酒洗,五錢)、白芍(三錢半)、川芎、生地黃(酒炒)、人參、黃耆(各三錢)、黃芩(炒)、川椒、桑白皮(各二錢)、甘草(一錢)。將藥材研成細末,每次服用三錢,溫酒送服。內托黃耆丸則是用來治療針灸傷及經絡,導致流膿不止的。
黃耆(八兩),當歸(洗,三兩),肉桂(去皮),木香,乳香(另研),沉香(各一兩)
上為末,用綠豆粉四兩、薑汁煮糊為丸如梧桐子大,每服五十丸,熟水送下,不拘時。
一方,治金瘡,血不止。
白芍藥(一兩,炒黃)
上杵細為末,酒後米飲下二錢,並得用三服,漸知。
王不留行散,治槍瘡。
白話文:
黃耆八兩、當歸洗淨三兩、肉桂去皮、木香、乳香研磨、沉香各一兩,以上藥材研磨成粉末,再用綠豆粉四兩和薑汁煮成糊狀,製成梧桐子大小的丸子,每次服用五十丸,溫水送服,不限時間。
另一個方子,用來治療金瘡出血不止,白芍藥一兩炒黃後研磨成粉末,酒後用米湯送服二錢,連服三次,效果逐漸顯現。
王不留行散用來治療槍傷。
王不留行(十分,八月八日採),蒴藿細葉(十分,七月七日採),桑根白皮(三月三日採),甘草(各十分),黃芩(二分),川椒(三分,除目閉口者,出汗),乾薑,芍藥,厚朴(各二分)
上九味,桑根皮以上三味燒灰存性,勿令過,各別研,杵篩,合治為散,服方寸匕,小瘡即粉之,大瘡但服之,產後亦可服。如風寒,桑東南根勿取之,前三物皆陰乾百日用。
一方,治下蠶室,瘡口不合。
白話文:
取王不留行、蒴藿細葉、桑根白皮、甘草、黃芩、川椒、乾薑、芍藥、厚朴各適量,其中桑根皮、王不留行、蒴藿細葉需燒成灰,研磨成粉,再混合其他藥材一起研磨過篩,製成藥粉。治療小瘡時,可將藥粉直接敷在患處,治療大瘡或產後調理則服用方寸匕藥粉。若患風寒,則避免採集桑樹東南面的根部。以上三種藥材需陰乾百日後方可使用。此方還可治療下蠶室,即瘡口難以癒合的病症。
用所割勢,火煅為末,酒調服。昔有沈生者,狎近女冠,或欲白其師,沈懼,引刀自割其勢,瘡口流血,經月不合,或教以此法,不數日而愈。
白話文:
有一個叫做沈生的人,因為和一個道姑關係親密,有人想要告訴她的老師,讓她知道這件事。但是沈生很害怕,就拿著刀子把自己的生殖器切掉了,傷口一直出血,經過了一個月都沒有好轉。有人教他這個方法,就是把割下來的部分用火燒烤後磨成粉末,然後用酒攪拌服用。這樣過了幾天之後,他的傷口就好了。
2. 治金瘡腸出方
一方,治金槍傷,腹裂腸出者。
黃耆,當歸,川芎,白芷,續斷,鹿茸,黃芩,細辛,乾薑,附子,芍藥(各二兩)
上為末,先飲酒,次服五錢匕,日三服,加至方寸匕,立驗。傷重困乏者,亦宜。
一方,治金瘡腸出。
磁石,滑石,鐵精(各三兩)
白話文:
有一種藥方,用來治療金槍傷,腹部裂開腸子露出來的狀況。
黃耆、當歸、川芎、白芷、續斷、鹿茸、黃芩、細辛、乾薑、附子、芍藥(每味藥各兩錢)
將以上藥材研磨成粉末,先喝點酒,再服用五錢匕,一天服用三次,逐漸增加到方寸匕,馬上就會有效果。如果傷勢嚴重、身體虛弱,也適合使用這個藥方。
還有一種藥方,用來治療金瘡腸子露出來的狀況。
磁石、滑石、鐵精(每味藥各三錢)
上為末,粉腸上,後用磁石末飲服方寸匕,日五夜二,腸即入。一方磁石、滑石各二兩,為細末,白米飲服方寸匕,日再用。
一方,治被傷腸出不斷。《肘後方》云:治腸出欲燥而草土著腸者,作大麥粥用汁洗腸,推納之,常研米粥飲之,二十日稍稍作強糜,百日後乃可瘥。
白話文:
治療腸子掉出來的方子:取末端粉末,塗抹在腸子外面,然後用磁石末混合水服用,每次一小匙,每天五次,晚上兩次,腸子就會縮回去。另一個方子是將磁石和滑石各兩兩研成細末,用米湯服用,每次一小匙,一天服用兩次。
另一個治療被傷導致腸子不斷掉出來的方子:用大麥粥汁洗腸,並推回去,持續服用研磨的米粥,二十天后可以逐漸吃較稠的粥,一百天后才能痊癒。
3. 治箭鏃不出方
一方,治金瘡,箭在肉中不出。
白蘞,半夏(各等分)
上為末,酒服方寸匕,三日。淺瘡十日出,瘡深二十日出,終不住肉中。
一方,治卒中箭不出,或肉中有聚血。
取女人月經布燒灰屑,酒服之。
一方,治箭鏃及諸刀刃在咽喉、胸膈、諸隱處不出。
牡丹皮(一分),白鹽(二分,《肘後方》作白蘞)
上為末,以酒服方寸匕,日三服,出。一方瞿麥酒服方寸匕,日三,瘥。一方取瓜蔞汁塗箭瘡上,即出。一方螻蛄搗取汁,滴上三五度,自出。
白話文:
治療金瘡,箭頭卡在肉裡拔不出來,可以用白蘞和半夏等量研磨成粉,用酒送服一小匙,連服三天。淺層傷口十天就能取出箭頭,深層傷口二十天就能取出,保證箭頭不會留在肉裡。
另外,治療突然被箭射中拔不出來,或肉裡有血塊的情況,可以用女人月經布燒成灰,用酒送服。
如果箭頭或刀刃卡在咽喉、胸腔、隱私部位,可以用牡丹皮一分、白鹽二分研磨成粉,用酒送服一小匙,一天三次,就能取出。也可以用瞿麥用酒送服一小匙,一天三次,直到痊癒。還可以取瓜蔞汁塗抹在傷口上,就能取出箭頭。用螻蛄搗碎取汁滴在傷口上三到五次,箭頭也會自動出來。
一方,治毒箭所中。
搗藍汁一升,飲之,並以敷瘡上。若無藍汁,取青布漬絞汁,服之,並淋瘡中。毒箭有二種,交廣夷貍用燋銅作箭,此一種才傷皮,便悶憹怫亂而死,若中之,用飲糞汁,並以敷之亦可,惟此最妙。又有一種,又射罔塗箭鏃,人中之亦困,若著寬處不死,近腹亦宜急治,《葛氏方》用藍汁、大豆、豬羊血解之。
一方,治箭鏃入骨,不可拔者。
巴豆(去殼,微炒),蜣螂
上研勻,塗所傷處,須臾痛定,又微癢,忍之,待極癢不可忍,便撼動箭鏃拔之,立出。
白話文:
一方,治毒箭所中。
使用一升的藍草汁,飲用,並將其敷在傷口上。若無藍草汁,則採用青布浸汁後壓榨取出,服用,並淋洗傷口。毒箭有兩種,交廣夷貍使用的焦銅製成的箭,這類箭只要傷及皮膚,就會讓人昏厥死亡,若被這種箭傷到,使用糞汁飲用,並敷在傷口上也可以,但這種方法最為有效。另一種箭頭塗了射罔的箭,人被射到會感到困擾,若射到寬鬆的地方沒有致命,靠近腹部的傷口也應該立即治療,《葛氏方》中建議使用藍草汁、大豆、豬羊血來解毒。
一方,治箭鏃入骨,無法拔出。
巴豆(去殼後輕微炒過),蜣螂
將上述兩物研磨均勻,塗抹在受傷的部位。過不久,傷處會感到疼痛緩和,接著會有些癢感,要忍耐,等到癢感變得無法忍受時,搖晃動搖箭鏃,然後拔出,箭鏃會立刻拔出。
一方,出箭頭。
蜣螂(不拘多少,全用),麝香
上為極細末,撥動箭頭,撒藥瘡口內。
踴鐵膏,取箭頭一切針刺入肉,盡皆治之。
鼷鼠頭(一個,或用入油汁內熬),螻蛄(四十九枚),芫青(一兩),土消蟲(十個),巴豆,馬肉內蛆(焙乾),信,醬蛆(焙乾),夏枯草,硇砂,磁石,黃丹,地骨皮,蘇木,蜣螂(各一兩),石腦油(三兩),蒿柴灰汁(三升)
白話文:
【一方】,出箭頭。
使用不限數量的蜣螂,全部使用,加上麝香。
將以上材料研磨成極細粉末,用來調動箭頭,撒在傷口內。
【踴鐵膏】,針對箭頭所造成的傷口,採用一切針刺入肉的方式進行治療。
使用一個鼷鼠頭(或者浸泡在油裡煮熟),49顆螻蛄,一兩重的芫青,10個土消蟲,巴豆,馬肉內的蛆(烤乾),信,醬製的蛆(烤乾),夏枯草,硇砂,磁石,黃丹,地骨皮,蘇木,各一兩重的蜣螂,三兩重的石腦油,以及三升蒿柴灰汁。
上將石腦油、蒿柴灰汁文武火熬成膏,次下地骨皮等末,令勻,瓷器內收貯,臨用時量瘡勢大小,點藥良久,箭頭自湧出。
一方,治箭鏃不出及惡刺。
以齒垽和鶴蝨敷之。一方用花蕊石火煅七次,為細末,撒在傷處周圍,箭頭即出。
白話文:
首先將石腦油和艾草灰汁用文火和武火熬製成膏狀,接著加入地骨皮等藥末,充分混合均勻,存放在瓷器中。使用時,根據瘡口大小取適量藥膏,塗抹在傷口上,靜置一段時間,箭頭就會自行湧出。
另一種方法治療箭鏃不出來和惡刺:
用齒垢和鶴蝨混合敷在傷口上。還有一種方法是用花蕊石在火中煅燒七次,研成細末,撒在傷口周圍,箭頭就會出來。