《濟陽綱目》~ 卷八十七 (2)

回本書目錄

卷八十七 (2)

1. 治金刃傷內服方

當歸散,治金瘡,去血過多。

當歸(酒洗,五錢),白芍藥(三錢半),川芎,生地黃(酒炒),人參,黃耆(各三錢),黃芩(炒),川椒桑白皮(各二錢),甘草(一錢)

上為細末,每服三錢,溫酒調下。

內托黃耆丸,治針灸傷經絡,流膿不止。

黃耆(八兩),當歸(洗,三兩),肉桂(去皮),木香,乳香(另研),沉香(各一兩)

上為末,用綠豆粉四兩、薑汁煮糊為丸如梧桐子大,每服五十丸,熟水送下,不拘時。

一方,治金瘡,血不止。

白芍藥(一兩,炒黃)

上杵細為末,酒後米飲下二錢,並得用三服,漸知。

王不留行散,治槍瘡。

王不留行(十分,八月八日採),蒴藿細葉(十分,七月七日採),桑根白皮(三月三日採),甘草(各十分),黃芩(二分),川椒(三分,除目閉口者,出汗),乾薑,芍藥,厚朴(各二分)

上九味,桑根皮以上三味燒灰存性,勿令過,各別研,杵篩,合治為散,服方寸匕,小瘡即粉之,大瘡但服之,產後亦可服。如風寒,桑東南根勿取之,前三物皆陰乾百日用。

一方,治下蠶室,瘡口不合。

用所割勢,火煅為末,酒調服。昔有沈生者,狎近女冠,或欲白其師,沈懼,引刀自割其勢,瘡口流血,經月不合,或教以此法,不數日而愈。

白話文:

【治療金屬利器傷口的內服藥方】

第一個藥方是「當歸散」,用於治療金屬傷口失血過多的情況。藥方成分包括:酒洗過的當歸五錢,白芍藥三錢半,川芎,酒炒過的生地黃,人參,黃耆各三錢,炒過的黃芩,川椒和桑白皮各二錢,甘草一錢。將這些藥材磨成細粉,每次服用三錢,用溫酒調和吞服。

第二個藥方是「內託黃耆丸」,用於治療針灸傷及經絡導致的膿液不停流出。藥方成分包括:黃耆八兩,洗淨的當歸三兩,去皮的肉桂,木香,乳香,沉香各一兩。將這些藥材磨成粉末,加入四兩綠豆粉和薑汁煮成糊狀,製成梧桐子大小的藥丸,每次服用五十粒,用熱水送服,不限時間。

第三個藥方,用於治療金屬傷口出血不止。藥方成分僅有一種,炒黃的白芍藥一兩。將白芍藥搗碎成細粉,每次服用二錢,用水調和吞服,連續服用三次,漸漸會見效。

第四個藥方是「王不留行散」,用於治療槍傷。藥方成分包括:王不留行十分(需在八月八日採集),蒴藿細葉十分(需在七月七日採集),桑根白皮(需在三月三日採集),甘草各十分,黃芩二分,川椒三分(去除眼睛和嘴巴閉合的,讓其出汗),乾薑,芍藥,厚朴各二分。將桑根白皮等前三種藥材燒成灰,保留其活性,不要燒過頭,然後分別研磨,篩選,混合成散劑,每次服用一匙,對於小傷口可以直接撒上藥粉,對於大傷口只需服用,產婦也可以服用。如果遇到風寒天氣,則不可使用東南方向的桑樹根。前三種藥材需要陰乾一百天才能使用。

最後一個藥方,用於治療下體部位的傷口無法癒合。將割下的組織用火燒成灰,磨成粉末,用酒調和吞服。據說曾有一位名叫沈生的人,因與女性道長過於親密,有人慾向其師父告發,沈生害怕,自己用刀割掉下體,傷口流血不止,一個月都未癒合,後來有人教他這個方法,沒幾天就痊癒了。

2. 治金瘡腸出方

一方,治金槍傷,腹裂腸出者。

黃耆,當歸,川芎,白芷,續斷,鹿茸,黃芩,細辛,乾薑,附子,芍藥(各二兩)

上為末,先飲酒,次服五錢匕,日三服,加至方寸匕,立驗。傷重困乏者,亦宜。

一方,治金瘡腸出。

磁石,滑石,鐵精(各三兩)

上為末,粉腸上,後用磁石末飲服方寸匕,日五夜二,腸即入。一方磁石、滑石各二兩,為細末,白米飲服方寸匕,日再用。

一方,治被傷腸出不斷。《肘後方》云:治腸出欲燥而草土著腸者,作大麥粥用汁洗腸,推納之,常研米粥飲之,二十日稍稍作強糜,百日後乃可瘥。

白話文:

[治療金屬創傷腸臟脫出的處方]

第一個處方,適用於金屬利器造成的傷害,如腹部撕裂導致腸臟外露的情況。

所需藥材包括黃耆,當歸,川芎,白芷,續斷,鹿茸,黃芩,細辛,乾薑,附子,芍藥(每種藥材各需二兩)。將這些藥材研磨成粉末,先飲一點酒,然後服用約五錢的藥粉,一天三次,逐漸增加到一寸方大小的量,效果立即顯現。對於傷勢嚴重,身體虛弱的人,也適合服用。

第二個處方,同樣是針對金屬創傷導致腸臟脫出的情況。

所需藥材包括磁石,滑石,鐵精(每種藥材各需三兩)。將這些藥材研磨成粉末,塗抹在腸臟上,之後用磁石粉末口服,一日五次,夜晚二次,腸臟會自然回縮。另一個配方,磁石和滑石各需二兩,研磨成細末,用白米煮成的飲料口服,一天兩次。

第三個處方,適用於受傷導致腸臟脫出但未斷裂的情況。《肘後方》記載,如果腸臟外露且開始乾燥,或者沾有雜物,可以用大麥粥的汁液清洗腸臟,再將其推回原位,並且每日飲用米粥,二十天後可以慢慢恢復吃一些稠狀食物,一百天後就可以痊癒。

3. 治箭鏃不出方

一方,治金瘡,箭在肉中不出。

白蘞,半夏(各等分)

上為末,酒服方寸匕,三日。淺瘡十日出,瘡深二十日出,終不住肉中。

一方,治卒中箭不出,或肉中有聚血。

取女人月經布燒灰屑,酒服之。

一方,治箭鏃及諸刀刃在咽喉、胸膈、諸隱處不出。

牡丹皮(一分),白鹽(二分,《肘後方》作白蘞)

上為末,以酒服方寸匕,日三服,出。一方瞿麥酒服方寸匕,日三,瘥。一方取瓜蔞汁塗箭瘡上,即出。一方螻蛄搗取汁,滴上三五度,自出。

一方,治毒箭所中。

搗藍汁一升,飲之,並以敷瘡上。若無藍汁,取青布漬絞汁,服之,並淋瘡中。毒箭有二種,交廣夷貍用燋銅作箭,此一種才傷皮,便悶憹怫亂而死,若中之,用飲糞汁,並以敷之亦可,惟此最妙。又有一種,又射罔塗箭鏃,人中之亦困,若著寬處不死,近腹亦宜急治,《葛氏方》用藍汁、大豆、豬羊血解之。

一方,治箭鏃入骨,不可拔者。

巴豆(去殼,微炒),蜣螂

上研勻,塗所傷處,須臾痛定,又微癢,忍之,待極癢不可忍,便撼動箭鏃拔之,立出。

一方,出箭頭。

蜣螂(不拘多少,全用),麝香

上為極細末,撥動箭頭,撒藥瘡口內。

踴鐵膏,取箭頭一切針刺入肉,盡皆治之。

鼷鼠頭(一個,或用入油汁內熬),螻蛄(四十九枚),芫青(一兩),土消蟲(十個),巴豆,馬肉內蛆(焙乾),信,醬蛆(焙乾),夏枯草,硇砂,磁石,黃丹,地骨皮,蘇木,蜣螂(各一兩),石腦油(三兩),蒿柴灰汁(三升)

上將石腦油、蒿柴灰汁文武火熬成膏,次下地骨皮等末,令勻,瓷器內收貯,臨用時量瘡勢大小,點藥良久,箭頭自湧出。

一方,治箭鏃不出及惡刺。

以齒垽和鶴蝨敷之。一方用花蕊石火煅七次,為細末,撒在傷處周圍,箭頭即出。

白話文:

[治療箭頭無法取出的方法]

第一個方法是處理金屬創傷,特別是箭頭卡在肉裡無法取出的情況。

所需藥材為白芷與半夏,兩者需等量混合。

將這些藥材磨成粉,用酒吞服一茶匙大的份量,連續服用三天。如果是淺層的傷口,箭頭大約十天會自行排出;如果傷口較深,則可能需要二十天。箭頭最終不會留在肉中。

第二個方法是處理突然被箭擊中,箭頭留在肉裡或是肉中有凝固的血液的情況。

可以取女性月經結束後使用的衛生棉燒成灰,然後混入酒中服用。

第三個方法是處理箭頭或其他刀刃卡在咽喉、胸腔或其他難以直接處理的地方。

所需藥材為牡丹皮一份,白鹽兩份。將藥材磨成粉,用酒吞服一茶匙大的份量,每日三次,直到箭頭排出。另一個方法是使用瞿麥,每日三次,也會有改善。還有一個方法是將瓜蔞的汁液塗抹在箭傷處,箭頭就會出來。或者,將螻蛄搗碎取汁,滴在傷口上幾次,箭頭也會自動出來。

第四個方法是處理被有毒的箭擊中的情況。

可以搗碎藍色植物汁液一公升飲用,並將其敷在傷口上。若沒有藍色植物汁液,可以使用青色布料浸泡絞出的汁液,同樣飲用並淋在傷口上。毒箭通常有兩種,一種是南方少數民族使用的銅製箭,這種箭只要傷到皮膚,就會讓人感到昏亂且死亡。若被這種箭擊中,可以飲用糞便的汁液,並且敷在傷口上,這是最有效的治療方式。另一種毒箭是在箭頭上塗上射罔,人被擊中後會陷入困境,若擊中的部位不靠近腹部,可能不會立即死亡,但還是需要緊急治療。《葛氏方》建議使用藍色植物汁液、大豆和豬羊的血來解毒。

第五個方法是處理箭頭深入骨頭,無法直接拔出的情況。

所需藥材為巴豆(去殼,稍微炒過)和蜣螂。將藥材研磨均勻,塗抹在受傷處。稍等片刻,疼痛感會減輕,接著可能會感到些許癢感,忍耐一下,等到癢得無法忍受時,就可以開始晃動箭頭並拔出,箭頭立刻就會出來。

第六個方法是處理箭頭的取出。

所需藥材為蜣螂(不限數量,全部使用)和麝香。將藥材研磨成極細的粉末,撥動箭頭,將藥粉撒在傷口內。

第七個方法是「踴鐵膏」,用於治療箭頭和所有針刺進入肉裡的問題。

所需藥材為鼷鼠頭(一個,或可在油汁中熬煮)、螻蛄(四十九個)、芫青(一兩)、土消蟲(十個)、巴豆、馬肉內的蛆(烤乾)、信、醬蛆(烤乾)、夏枯草、硇砂、磁石、黃丹、地骨皮、蘇木、蜣螂(各一兩)、石腦油(三兩)、蒿柴灰汁(三升)。先將石腦油和蒿柴灰汁以文武火熬煮成膏狀,再加入地骨皮等藥材的粉末,使其均勻混合。將藥膏存放在瓷器中,使用時根據傷口大小,點上藥膏,經過一段時間,箭頭會自行湧出。

最後一個方法是處理箭頭無法取出及惡性刺傷。

可以將牙垢與鶴蝨混合敷在傷口上。另一個方法是將花蕊石火煅七次,磨成細粉,撒在傷口周圍,箭頭就會出來。