《濟陽綱目》~ 卷八十七 (1)
卷八十七 (1)
1. 論
劉宗厚,曰:金刃傷,是不因氣動而病生於外,外受有形之物所傷,乃血內筋骨受病,非如六淫七情為病,有在氣在血之分也。所以損傷一證,皆從血論,若傷皮出血,或亡血過多者,兼補而行之。
薛氏,曰:金瘡出血不止,若素怯弱者,當補氣;若素有熱者,當補血;若因怒氣,當平肝;若煩熱作渴昏憒,當補脾氣;若筋攣搐搦,當養肝血。不應,用地黃丸,以滋腎水。
白話文:
劉宗厚
說道:金刃傷,並非因氣機失調而導致疾病從內而外產生,而是外受有形的刀劍等物所傷,導致血脈、筋骨受損。這與六淫七情導致的疾病不同,六淫七情所致的病症,有在氣分、在血分之分。因此,金刃傷這一類損傷,都應從血脈入手治療。若傷及皮膚導致出血,或失血過多者,則需同時補氣血,並行活血化瘀之法。
薛氏
說道:金瘡出血不止,若患者體質虛弱者,應當補氣;若患者體質偏熱者,應當補血;若因怒氣所致,應當平肝;若出現煩熱口渴、昏昏沉沉等症狀,應當補脾氣;若出現筋攣抽搐等症狀,應當養肝血。若以上方法皆無效,則可服用地黃丸滋養腎水。
2. 脈法
金匱,云:寸口脈浮微而澀,然當亡血;若汗出,設不汗出者,當身有瘡,被刀斧所傷,亡血故也。
脈經,云:金瘡出血太多,其脈虛細者生,數實大者死。又曰:金瘡出血,脈沉小者生,浮大者死。
砍刺出血不止者,其脈來大者七日死,滑細者生。
白話文:
《金匱》记载,如果寸口脉浮而微弱且涩,说明将要失血。如果同时伴有汗出,则预示着身体可能有疮或刀斧伤导致失血。如果没有汗出,也同样意味着失血。《脉经》记载,金疮出血过多,脉象虚细者生,脉象数实而大者死。又说,金疮出血,脉象沉而小者生,浮而大者死。如果砍刺出血不止,脉象来势大者七日内会死亡,脉象滑细者则会存活。
3. 治金刃傷外敷方
熱黏皮,治金瘡出血不止。
龍骨(煅,三錢),五倍子(半生半炒),白礬(半生半枯,各二兩),無名異(一兩),乳香,沒藥(各二錢)
上共為末,干撒患處,不作膿,不怕風,立時止血住痛生肌,如神。
金傷散,治金瘡出血不止,及跌打綻破血出。
白及,白蘞,乳香(各一兩),陳石灰(達年者,半斤),龍骨(五錢),黃丹(三錢)
白話文:
「熱黏皮」藥方,用於治療金屬外傷導致的出血不止。
將龍骨煅燒,研磨成粉末,取三錢;五倍子半生半炒,研磨成粉末;白礬半生半枯,研磨成粉末,各取二兩;無名異一兩,乳香、沒藥各二錢。將所有藥材混合研磨成粉末,撒在傷口處,就能有效止血,防止化膿,不怕風吹,並且快速止痛,促進傷口癒合,效果如同神效。
「金傷散」藥方,用於治療金屬外傷導致的出血不止,以及跌打損傷導致的皮膚破裂出血。
將白及、白蘞、乳香各取一兩,陳年石灰半斤,龍骨五錢,黃丹三錢,混合研磨成粉末,即可使用。
上為細末,干撒患處,用軟紙或綿或絹重重包之。
沒藥散,治刀箭傷,止血定痛。
定粉,風化石灰(各一錢),枯白礬(三錢,另研),乳香(五分,另研),沒藥(三分,另研)
上為細末,干撒之。
金瘡方,治打跌刀斧破傷。
五倍子(炒存性,半斤),頭髮(一兩,剪碎,燒存性),陳米粉子(一斤,炒黃色),量加馬屁疱(無亦可)
上為細末,濕則干撒,乾用唾調敷,封瘡口,瘡痊自落。一方只用頭髮燒灰、粉子炒黃,二味合為細末,撒之,神效。
白話文:
【沒藥散】,用於治療刀箭傷害,能止血鎮痛。
- 沒藥:三錢(另外研磨)
- 雙氧石:一錢
- 白礬:三錢(另外研磨)
- 乳香:五分(另外研磨)
以上成分研磨成細末,乾燥後撒在傷處,然後用軟紙、綿或絹等物重複包裹。
【金瘡方】,用於治療跌打、刀斧傷害。
- 五倍子:半斤(炒熟保留原性質)
- 頭發:一兩(剪碎後燒熟保留原性質)
- 米粉:一斤(炒至黃色)
- 加入馬屁皰(若沒有,也可以不加)
以上成分研磨成細末,當傷口濕潤時,使用乾的細末撒在傷處;當傷口乾燥時,可以用水與唾液調和後敷在傷口上,封住傷口,讓傷口自然癒合。有另一種配方只需使用頭發燒成灰和米粉炒黃,兩者混合研磨成細末,直接撒在傷口上,效果非常好。
勝三七散,治刀斧跌磕,一切傷損,止血定痛,如神。
五倍子(炒枯,用青布包,腳下踩扁),白礬(枯過,各等分)
上研為細末,撒患處,包裹。此方治頭蓄一切破傷亦妙,真仙方也。一方單用五倍子生為末,干貼。
地黃散,治金瘡,止血除疼痛,闢風,續筋骨,生肌肉。
地黃(苗),地松,青蒿,蒼耳(苗),生艾汁,赤芍藥(各五兩,入水煎取汁)
上五月五日、七月七日午時修合,以前藥汁拌石灰陰乾,入黃丹三兩更杵為細末,凡有金瘡折傷出血,用藥包封不可動,十日瘥,不腫不膿。
白話文:
「勝三七散」可以治療刀斧跌磕,一切外傷,止血止痛,效果非常好。
將五倍子炒至乾燥,用青布包起來,用腳踩扁,白礬也需乾燥,兩種藥材各取相同重量,研磨成細粉,撒在傷口上,用布包紮。這個方子還可以治療頭部和全身各處的破損傷口,非常有效,是真正的仙方。另外,單獨使用生五倍子研磨成粉,敷在傷口上,也能治傷。
「地黃散」可以治療刀傷,止血止痛,預防感染,修復筋骨,促進肉芽生長。
將地黃苗、地松、青蒿苗、蒼耳苗各取五兩,加水煎煮取汁,於五月五日或七月七日正午時分,用藥汁拌石灰陰乾,再加入黃丹三兩,研磨成細粉。凡是刀傷或骨折出血,用藥粉包紮傷口,保持不動,十天即可癒合,不會腫脹或化膿。
刀瘡藥
降香節,白松脂(各一兩),血竭(一錢半),沒藥(五分),文蛤(炒,五錢,即五倍子)
上共為末,掩傷處即愈。
一方,治金瘡血不止。
半夏,石灰,鬱金
上為末,撒傷處即止。
石灰散,治金瘡。
風化石灰,嫩韭葉
上二味同搗,入鵝血調和成餅,乘風陰乾,為末,敷上,無鵝血亦得。一方用石灰一升、石榴花半斤搗取末少許,擦少時,血斷便瘥。一方石灰同生晚蠶蛾搗成餅,陰乾為末,敷之。一方五月端午日採一去草花蕊嫩者,或嫩蒿頭搗爛,量入舊石灰搗極勻,或丸或餅,陰乾碾細,乾用清油或唾津調擦,濕則干撒。狗咬、湯火所傷,並治有效。
白話文:
刀瘡藥
方一
材料:
- 降香節 (一兩)
- 白松脂 (一兩)
- 血竭 (一錢半)
- 沒藥 (五分)
- 文蛤 (炒,五錢)
做法:
將以上材料研磨成粉末,敷於傷口即可癒合。
方二 (治金瘡血不止)
材料:
- 半夏
- 石灰
- 鬱金
做法:
將以上材料研磨成粉末,撒於傷口即可止血。
石灰散 (治金瘡)
方一:
材料:
- 風化石灰
- 嫩韭葉
做法:
將以上兩種材料搗碎,加入鵝血調和成餅,乘著陰涼處風乾,研磨成粉末,敷於傷口。若無鵝血,亦可省略。
方二:
材料:
- 石灰 (一升)
- 石榴花 (半斤)
做法:
將石灰和石榴花搗碎成粉末,取少許擦拭傷口,即可止血癒合。
方三:
材料:
- 石灰
- 生晚蠶蛾
做法:
將石灰和生晚蠶蛾搗碎成餅,陰乾後研磨成粉末,敷於傷口。
方四:
材料:
- 五月端午日採摘的嫩草花蕊 (無草花蕊者可用嫩蒿頭)
- 舊石灰
做法:
將嫩草花蕊或嫩蒿頭搗爛,加入舊石灰一起搗碎,製成丸狀或餅狀,陰乾後研磨成粉末,用清油或唾液調和後擦拭傷口,或直接撒於濕潤傷口。
功效:
以上各方可治療刀傷、金瘡、狗咬傷、湯火傷等。
一方用石灰四兩,五月五日備下烏魚骨一兩,於本日平旦令人不語采地上青薊、萵苣菜各一握,同煎藥搗,於日未出時摶作餅子,曬乾,用時旋刮敷之,早用並不作膿。《千金簡易方》云:治金瘡者,無大小冬夏,及始出傷血出,便以石灰厚敷裹之,既止痛又速愈。無石灰,柴灰亦可。
若瘡甚深,未宜速合者,少入滑石,令瘡不時合也。一方陳石灰六兩研碎,同大黃切粗塊一兩,鍋內炒灰紫色,去大黃羅過,敷傷處,立效。一方用臘月牛膽入風化石灰,懸當風候乾,撒之。
白話文:
一種方法是用石灰四兩,五月五日準備好烏魚骨一兩,在當天清晨讓人靜默不語地採集地上生長的青薊和萵苣菜各一握,一起煎煮成藥,搗碎,在太陽未升起時捏成餅狀,曬乾,使用時用刀刮下敷在傷口上,早上使用就不會化膿。千金簡易方中說:治療金瘡,無論大小,無論冬夏,傷口剛出現流血時,就用石灰厚厚地敷在傷口上,既能止痛又能快速癒合。沒有石灰,也可以用柴灰。
如果傷口很深,暫時不宜快速癒合,可以加入少許滑石粉,讓傷口不要立即癒合。另外一種方法是用陳石灰六兩研碎,和切成粗塊的大黃一兩一起放在鍋裡炒到灰變成紫色,去掉大黃過篩,敷在傷口處,效果立竿見影。還有一種方法是用臘月裡的牛膽放入風化的石灰中,懸掛在通風處等它乾燥,撒在傷口上。
金槍散,治一切刀割破、打破、跌破,出血不止,破開口不合,用此止血生肌住痛,立效。
銀末,血竭,發灰,人指甲(燒存性),珍珠(燒存性,各等分)
上為細末,研勻,撒患處。一方單血竭末敷,立止。
刀箭藥
牛膽(一個),石灰(不拘),乳香,血竭(各少許),白及(五錢,為末)
上藥入牛膽內,窨干為末,每用少許干貼,制此不得犯婦人手。(窨,音蔭,地室也,今謂地窖,藏酒曰窨)
生肌膏,治金瘡及一切打損傷。
白話文:
金槍散,能治各種刀割、破碎、跌傷導致的出血不止、伤口裂开不愈合等问题,使用此方能止血生肌止痛,效果显著。将银末、血竭、发灰、人指甲(烧存性)、珍珠(烧存性,各等分)研磨成细末,均匀撒在患处。还有一种方法,单用血竭末敷于患处,也能迅速止血。
刀箭药则用牛胆(一个)、石灰(不限量)、乳香、血竭(各少许)、白及(五钱,研成末)混合,放入牛胆中,阴干研磨成粉,每次取少许干粉贴敷患处。制药时需注意,女性不可触碰此药。
生肌膏,可治疗刀伤及各种外伤。
胡粉,白芍藥,熏陸香,乾薑(炮,各一兩),油(四兩),黃蠟
上為細末,以油蠟相合煎如膏,用貼瘡上,日二換之。
金瘡生肌散
黃丹(飛過),乳香,沒藥(各五錢),寒水石(煅過,一兩),辰砂(二錢),血竭(四錢),天靈蓋(燒灰,一錢)
上為末,以麻油潤之,用川椒湯溫洗。
金瘡方
牛膽南星(四兩),陳石灰(不拘多少,放牛膽內陰乾),干蝦蟆(一個),輕粉(三錢)
白話文:
取白芍、乾薑各一兩,熏陸香、油各四兩,黃蠟適量,研磨成細粉,用油和蠟煎成膏狀,塗抹於傷口上,每日換藥兩次。
另取黃丹、乳香、沒藥各五錢,寒水石一兩(煅燒過),辰砂二錢,血竭四錢,天靈蓋一錢(燒成灰),研磨成粉,用麻油調和,溫水洗淨傷口後塗敷。
再取牛膽南星四兩,陳石灰適量(放入牛膽內陰乾),干蝦蟆一個,輕粉三錢。
上為細末,撒上。
一方,治刀斧傷,止血定痛生肌,一上即愈。
晚蠶蛾,白芷,當歸頭,陳石灰(各等分)
上為末,敷傷處即愈。
玉真散,治刀刃傷並犬咬,定痛生肌。
南星,防風(各一兩)
上為細末,撒於瘡口上。
一捻金,治金槍所傷,並臁瘡及馬斷梁等瘡。
石灰(四兩),白礬(一兩,二味用臘月牛膽一個裝入,陰乾取出),黃丹(炒,一兩)
上研末,用之。
一方,治刀箭傷,出血不止,併骨折。
白話文:
將藥材磨成細粉,撒在傷口上,能止血止痛,促進傷口癒合。
一種治療刀斧傷的藥方,能止血止痛,促進傷口癒合,敷上後就能痊癒。取晚蠶蛾、白芷、當歸頭、陳石灰等量,研磨成粉,敷在傷口上即可。
玉真散可以治療刀刃傷和犬咬傷,止痛生肌。取南星、防風各一兩,研磨成細粉,撒在傷口上。
一捻金可以治療金槍所傷,以及臁瘡、馬斷梁等傷口。取石灰四兩,白礬一兩(將白礬和石灰用臘月牛膽裝入,陰乾後取出),黃丹一兩(炒過),研磨成粉,使用。
還有一種治療刀箭傷、出血不止、骨折的藥方。
檳榔(一個),木香,胡地黃(各三錢)
上為末,敷瘡口,血立止,又可接骨。
劉寄奴散,治金瘡,止疼痛,止血生肌。
劉寄奴一味為末,敷瘡口。一方血竭末敷之,立止。一方龍骨末撒之。一方何首烏為末,搭傷處,血即止。一方小薊葉搗爛,封之。一方好降真香為末,貼之,入水並無傷痕,絕妙。一方晚蠶蛾為末,撒勻,綿帛裹,隨手瘡合。一方同石灰搗或餅,陰乾為末,敷之。一方用楮樹葉為末,擦上血即止。
白話文:
取檳榔一個,木香、胡地黃各三錢,研磨成粉,敷於傷口,可迅速止血,亦可接骨。劉寄奴散可治療金瘡,止痛、止血、生肌。取劉寄奴研磨成粉敷於傷口即可。其他方法還有用血竭末、龍骨末、何首烏末、小薊葉搗爛、降真香末、晚蠶蛾末、石灰、楮樹葉末等敷於傷口,都能達到止血效果。
止痛生肌散,治刀斧傷,出血不止。
乳香,沒藥,孩兒茶,象皮(炒),龍骨(水飛),石膏(煅,水飛),黃丹(水飛),三七(各等分)
上共為細末,用之。
一方,治金瘡,皮破筋斷者。
以白膠香塗之,或以金沸草汁頻塗,自然相續。
金瘡收口藥
小皂子樹(獨根者,曬乾,不見火),龍骨(二錢,酒煅一次),血竭,鳳尾脫,松香,乳香,沒藥,葛苧(各一錢),馬屁勃(一個)
上同研細末,用撒瘡口。
白話文:
「止痛生肌散」用來治療刀斧傷,出血不止。配方包括乳香、沒藥、孩兒茶、象皮(炒)、龍骨(水飛)、石膏(煅,水飛)、黃丹(水飛)、三七(各等分),將以上藥材研磨成細粉,直接使用。
另一方藥則用來治療金瘡,皮破筋斷者。可以用白膠香塗抹傷口,或用金沸草汁頻繁塗抹,傷口自然會癒合。
「金瘡收口藥」包括小皂子樹(獨根者,曬乾,不見火)、龍骨(二錢,酒煅一次)、血竭、鳳尾脫、松香、乳香、沒藥、葛苧(各一錢)、馬屁勃(一個),將以上藥材研磨成細粉,撒在傷口上。