《濟陽綱目》~ 卷八十六 (3)
卷八十六 (3)
1. 治折傷定痛方
乳香定痛散,治打撲傷損,落馬墜車,一切疼痛。
乳香,沒藥,川芎,白芷,赤芍藥,牡丹皮,生地黃,甘草(各等分)
上為細末,每服二錢,溫酒並童子小便調服,不拘時。一方有當歸,名利血止痛散。
白話文:
乳香定痛散,用來治療打傷、跌倒、落馬墜車等各種疼痛。配方包括乳香、沒藥、川芎、白芷、赤芍、牡丹皮、生地黃、甘草,各取等份,研成細末。每次服用兩錢,用溫酒和童子尿調服,不限時間。另外一種配方還加入當歸,稱為利血止痛散。
乳香定痛散,治打撲墜墮傷損,一切疼痛。
乳香,當歸,白朮(各二錢),白芷,沒藥,羌活,人參,甘草(各一錢)
上為細末,每服二錢,溫酒並童便調服。如血虛者,去羌活、人參,加川芎、芍藥、生地、牡丹皮。
沒藥乳香散,治打撲損傷,痛不可忍者。
白朮(五兩),當歸,白芷,沒藥(另研),肉桂,炙甘草(各一兩)
白話文:
乳香定痛散可以用來治療跌打損傷、墜落傷、外傷等引起的一切疼痛。配方是:乳香、當歸、白朮(各二錢)、白芷、沒藥、羌活、人參、甘草(各一錢),研成細末,每次服用二錢,溫酒或童便調服。如果患者血虛,可以去掉羌活、人參,加入川芎、芍藥、生地、牡丹皮。另外,沒藥乳香散則專治跌打損傷導致的劇烈疼痛,配方是:白朮(五兩)、當歸、白芷、沒藥(另研)、肉桂、炙甘草(各一兩)。
上為末,每服二錢,溫酒調下,不拘時。
止痛當歸散,治打撲損傷,腫痛不可忍。
白芷(二兩),粟殼(去蒂隔,四兩),炙甘草(一兩),乳香,沒藥(各少許,另研,臨服另入)
上㕮咀,每服三四錢,水一大盞、酒半盞煎至八分,去渣,入沒藥、乳香,不拘時溫服。
如聖散,治破傷風,止血定痛。
蒼朮(六兩),川烏(炮,去皮臍),兩頭尖(炮,各四兩),草烏(炮,去皮),防風(去蘆叉),細辛(各二兩半),白朮,川芎,白芷(各一兩半),蠍梢(微炒),雄黃(各半兩)
白話文:
這個方子叫止痛當歸散,主要用於治療跌打損傷引起的腫痛,非常有效。藥方包括白芷、粟殼、炙甘草、乳香和沒藥,其中乳香和沒藥需要另外研磨,臨服用時再加入。服用時取藥材適量,用一大碗水和半碗酒煎煮,至八分時濾去藥渣,再加入乳香和沒藥,溫服,不受時間限制。
另外,還有一個方子叫做如聖散,用於治療破傷風,止血止痛。藥方包含蒼朮、川烏、兩頭尖、草烏、防風、細辛、白朮、川芎、白芷、蠍梢和雄黃。其中川烏、兩頭尖和草烏需要炮製,去皮和臍。蠍梢需要微炒。
上為細末,每服一錢,不拘時,溫酒調下。
應痛丸,治折後為四氣所侵,手足疼痛。
草烏(八兩),生薑,生蔥(各一斤,以上三味同搗,淹兩宿,焙),蒼朮,破故紙,骨碎補(各八兩),穿山甲,小茴香(各六兩)
上為細末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸,溫酒米飲任下,忌熱物。
乳香黃耆散,治打撲損傷,筋骨及瘡腫焮作疼痛。
白話文:
將藥材磨成細粉,每次服用一錢,不分時間,用溫酒調服。
應痛丸用於治療骨折後受風寒暑濕侵襲,導致手足疼痛。
草烏八兩,生薑、生蔥各一斤,以上三味藥材一起搗碎,浸泡兩夜,烘乾。蒼朮、破故紙、骨碎補各八兩,穿山甲、小茴香各六兩。
將以上藥材研磨成細粉,用酒糊製成桐子大小的丸劑,每次服用五十丸,溫酒或米湯送服,忌食熱性食物。
乳香黃耆散用於治療跌打損傷、筋骨疼痛以及瘡腫紅腫疼痛。
乳香,沒藥(各另研,五錢),黃耆,當歸(酒浸),赤芍藥,川芎,甘草,麻黃,陳皮,粟殼(去蒂頂,蜜炙),人參(各一兩)
上銼散,每料分為十服,水煎溫服。
丹溪方,一老人墜馬,腰痛不可轉側,脈散大,重取則弦小而長。予謂惡血雖有,不可驅逐,且補接為先。用此藥服半月,脈散漸收,食進,以前藥調下自然銅等藥,一月愈。
蘇木,人參,黃耆,川芎,當歸,陳皮,甘草(各等分)
白話文:
乳香、沒藥各研磨成粉,各取五錢,黃耆、當歸(用酒浸泡)、赤芍藥、川芎、甘草、麻黃、陳皮、粟殼(去掉蒂頭和頂端,用蜂蜜烘烤)、人參各取一兩。
將以上藥材磨成粉末,分成十份,每次取一份用清水煎煮,溫熱服用。
丹溪先生的醫方:一位老人從馬上摔下來,腰部疼痛難以翻身,脈象散大,用力按壓則弦細而長。我認為雖然可能有瘀血,但不可強行驅逐,應以補益接續為主。使用此藥服用半個月後,脈象散大逐漸收斂,食慾增加。之後再用之前藥方搭配自然銅等藥物調理,一個月後痊癒。
蘇木、人參、黃耆、川芎、當歸、陳皮、甘草各取等量。
上銼,水煎服。
黑丸子(一名活血定痛丸),治跌僕墜墮,筋骨疼痛,或瘀血壅腫,或風寒肢體作痛。若流注膝風,初結服之自消;若潰膿清,發熱,補氣血藥兼服,自斂。
百草霜,白芍藥(各一兩),赤小豆,白蘞(各一兩六錢),當歸,骨碎補,白及(各八錢),牛膝(焙,六錢),南星(炮),川烏(炮,各三錢)
上各另為末,酒糊丸如桐子大,每服三十丸,鹽湯溫酒送下,孕婦不可服。
白話文:
這個藥方叫做“黑丸子”,也叫“活血定痛丸”,主要用來治療跌倒、墜落導致的筋骨疼痛、瘀血腫脹,以及風寒引起的四肢疼痛。
藥方由十種中藥材組成,包括百草霜、白芍、赤小豆、白蘞、當歸、骨碎補、白及、牛膝、南星和川烏。 將藥材研磨成粉末後,用酒糊做成丸藥,每次服用三十丸,用溫鹽湯或溫酒送服。
需要注意的是,孕婦不能服用此藥方。 如果患有膝風,初次服用即可消退。 若出現膿瘡潰爛、發熱,需配合補氣血的藥物一起服用,促進傷口癒合。
備註
- 文中“錢”是指古代的重量單位,一兩等於十錢。
- “炮製”是指對中藥材進行加工處理,如烘乾、炒制等,以改變藥性或去除毒性。
- 此藥方僅供參考,實際使用應遵醫囑。
2. 治折傷接骨方
補損接骨仙丹,治打撲傷損,骨折筋斷,皮破爛,疼痛不可忍。
當歸,川芎,白芍藥,生地黃,破故紙,木香,五靈脂,地骨皮,防風(各五錢),乳香,沒藥,血竭(各一錢)
白話文:
這個方子名叫「補損接骨仙丹」,專門治療因外力造成的各種損傷,包括打傷、跌傷、骨折、筋斷,以及皮膚破損、疼痛難忍等症狀。
方子中包含多種中藥材,包括:
- **補血活血藥:**當歸、川芎、白芍、生地黃、血竭
- **消腫止痛藥:**乳香、沒藥、木香、防風、地骨皮
- **活血化瘀藥:**五靈脂、破故紙
這些藥材共同作用,可以達到補血活血、消腫止痛、活血化瘀的效果,幫助傷患快速康復。
注意事項
此方僅供參考,實際使用需根據患者病情、體質等因素,在專業中醫的指導下進行。
上銼一處,用夜合花樹根皮五錢同入大酒壺內,入燒酒於內,重湯煮一炷香為度,取出服之。
神授乳香飲,吳大昔以泥補葺善神,後因結屋墜梯折傷腰,勢甚亟,夢神來云:汝昔嘗救我,我不敢忘。授以此方,服之一旬愈。
虎骨,敗龜板,黃耆,牛膝,萆薢,續斷,乳香(俱酒浸,各等分)
上為末,每服三錢,酒調下。
白話文:
這個藥方叫做「神授乳香飲」,據說是神明傳授給吳大的,可以治療骨折等外傷。方劑的主要成分包括虎骨、龜板、黃耆、牛膝、萆薢、續斷、乳香等,這些藥材都具有活血化瘀、接骨止痛的功效。
藥方用法是將夜合花樹根皮與燒酒一同煮沸,然後塗抹在傷口處,並內服藥粉。
乳香散,治打撲傷損,痛不可忍,及杖瘡,大有神效。
乳香,沒藥(各三錢),茴香,當歸(酒洗,各五錢),自然銅(燒酒醋淬七次,出火毒,半兩)
上為細末,每服五錢,溫酒調下,立效。
沒藥丸,治打撲內損,筋骨疼痛。
沒藥,乳香,芍藥,川芎,川椒(去目及閉口者),當歸(各半兩),自然銅(三錢半,炭灰燒)
上為末,黃蠟二兩溶開入藥末,不住手攪勻,丸如彈子大,每服一丸,用好酒煎開,乘熱服之,隨痛處臥,霎時連進,有效。一方有血竭、桃仁、紅花各半兩。
白話文:
乳香散,可以治療打傷、跌傷,疼痛難忍,以及杖傷,效果很顯著。
配方如下:乳香、沒藥各三錢,茴香、當歸(用酒洗淨)各五錢,自然銅(用燒酒醋淬火七次,去除火毒)半兩。
將以上藥材磨成細末,每次服用五錢,溫酒調服,效果迅速。
沒藥丸,可以治療打傷內傷,筋骨疼痛。
配方如下:沒藥、乳香、芍藥、川芎、川椒(去除有眼和閉口的)各半兩,自然銅(三錢半,用炭灰燒製)。
將以上藥材研磨成粉末,用黃蠟二兩溶化後加入藥末,不停地攪拌至均勻,製成彈子大小的丸藥,每次服用一丸,用好酒煎開,趁熱服下,然後躺下,針對疼痛部位,連續服用,效果顯著。另一個配方則加入了血竭、桃仁、紅花各半兩。
又方,治打損接骨。
接骨木(半兩),乳香(半錢),赤芍藥,川當歸,自然銅(火煅醋淬十二次,研為末,水飛過,焙用,各一兩)
上為末,用黃蠟四兩溶化,入藥末攪勻,候溫,眾手丸如龍眼大。如只打傷筋骨,及閃朒疼痛者,用藥一丸,好舊酒一盞浸化藥,蒸熱服之;若碎折筋骨,先用此藥貼之,然後服食。
接骨如聖散
乳香,沒藥,自然銅(火煅),半兩錢(火煅醋淬七次),甜瓜子仁,絡戶綿(燒灰),當歸,芍藥,川芎(各五錢),草烏(一兩)
白話文:
又一方,治療跌打損傷接骨。接骨木、乳香、赤芍藥、川當歸、自然銅(火煅醋淬十二次,研磨成粉,水飛過再焙乾,各一兩),將以上藥材研磨成粉末,用黃蠟四兩溶化,加入藥粉攪拌均勻,待溫後用手搓成龍眼大小的藥丸。若只是打傷筋骨或閃挫疼痛,服用一丸,用好酒一盞浸泡藥丸,蒸熱後服用;若骨骼碎裂,先用此藥貼敷患處,然後再服用藥丸。
接骨如聖散:乳香、沒藥、自然銅(火煅)、半兩錢(火煅醋淬七次)、甜瓜子仁、絡戶綿(燒灰)、當歸、芍藥、川芎(各五錢)、草烏(一兩)。
上為細末,每服一錢,熱酒調下。傷在下食前,傷在上食後,服藥後忌熱物一二時,如麻,飲冷水一二口。
補損當歸散,療墜馬落車,傷腕折臂,呼吸疼痛,連進此藥,其痛即止,筋骨接續。
澤蘭(炒),附子(炮,去皮臍,各一兩),當歸(炒),蜀椒(炒,出汗),甘草,桂心(各三分),川芎(炒,六分)
上為末,每服二錢,溫酒調下,日三服。忌生蔥、豬肉、冷水、菘菜。
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用一錢,用熱酒調服。如果傷勢在下,飯前服用;如果傷勢在上,飯後服用。服用藥後忌食熱物一、兩個時辰,例如麻類,以及飲用冷水一、兩口。
此方名為當歸散,用來治療墜馬落車、傷腕折臂、呼吸疼痛等症狀,服用後疼痛即刻止息,筋骨得以接續。
藥材包括澤蘭(炒)、附子(炮製,去皮臍)、當歸(炒)、蜀椒(炒,出汗)、甘草、桂心、川芎(炒),各取不同份量。
將藥材混合研磨成末,每次服用二錢,溫酒調服,每日服用三次。忌食生蔥、豬肉、冷水、菘菜。
接骨散,治從高墜下及馬上折傷,筋骨碎,痛不可忍者,此藥能接骨續筋,止痛活血。
定粉(二錢),當歸(二錢),硼砂(二錢半)
上為末,每服二錢,煎蘇木湯調下,後時時進蘇木湯。
接骨丹
乳香,沒藥(各五錢),自然銅(一兩,醋淬),滑石(二兩),龍骨,赤石脂(各三錢),麝香(一字)
白話文:
接骨散用來治療從高處墜落或從馬背上跌落造成的骨折,筋骨碎裂,疼痛難忍。此藥能接骨續筋,止痛活血。配方為:定粉二錢,當歸二錢,硼砂二錢半,研磨成粉末。每次服用二錢,用蘇木湯煎服,之後要經常喝蘇木湯。
接骨丹配方為:乳香、沒藥各五錢,自然銅一兩(用醋淬火),滑石二兩,龍骨、赤石脂各三錢,麝香一字。
上為末,用好酒三碗煮乾,就炒燥為末,化黃蠟為丸如彈子大,每一丸酒煎,用東南柳枝攪散,熱服。倘若骨已接尚痛,去石脂、龍骨,多服盡好,臨臥含化一丸,亦妙。
接骨紫金丹,治跌打骨折,瘀血攻心,發熱昏暈,及瘀血自下,吐血等證。
土鱉,自然銅,骨碎補,大黃,血竭,歸尾,乳香,沒藥,硼砂(各等分)
上為末,每服八釐,熱酒調服,其骨自接。如遇婦人經事不調,每服加麝香七釐,即通。
白話文:
將藥材研磨成粉末,用三碗好酒煮至乾涸,再炒至乾燥,再用黃蠟製成彈珠大小的丸藥。每次用酒煎服,用東南柳枝攪拌溶解,趁熱服用。如果骨頭已經接好但仍然疼痛,可以去除石脂、龍骨,多服用即可。睡前含化一丸效果也很好。
此方名為接骨紫金丹,主治跌打骨折、瘀血攻心、發熱昏暈、瘀血下墜、吐血等症狀。
將土鱉、自然銅、骨碎補、大黃、血竭、歸尾、乳香、沒藥、硼砂等藥材,按照等分比例研磨成粉末。每次服用八釐,用熱酒調服,骨折自然會癒合。如果遇到婦女月經不調,每次服用時加入七釐麝香,即可調理月經。
定痛乳香散,專治金刀所傷,並折骨打撲傷損。
乳香,沒藥(各二錢),敗龜板(酥炙,一兩),紫金皮(二兩),當歸鬚,虎骨(酥炙),骨碎補(各半兩),穿山甲(火炮,少許),半兩錢(五個,如無以自然銅代之,火煅醋淬)
上為細末,每服一錢,好酒調服,病沉服二錢。損上者食後服,損下者食前服。
元戎接骨丹
沒藥,乳香,當歸,川椒,自然銅(火煅醋淬),赤芍藥,骨碎補(酒炙),敗龜板(酥炙),虎脛骨,白芷,千金藤(即郁李仁,各等分)
白話文:
定痛乳香散
專門治療金屬刀具所造成的傷口,以及骨折、跌打損傷。
配方:
- 乳香、沒藥(各兩錢)
- 敗龜板(酥炙,一兩)
- 紫金皮(二兩)
- 當歸鬚、虎骨(酥炙)、骨碎補(各半兩)
- 穿山甲(火炮,少許)
- 半兩錢(五個,如無以自然銅代之,火煅醋淬)
製法:
將以上藥材研磨成細粉末。
用法:
每次服用一錢,用好酒調服。病情嚴重者,可服用兩錢。傷在上半身者,飯後服用;傷在下半身者,飯前服用。
元戎接骨丹
配方:
- 沒藥、乳香、當歸、川椒、自然銅(火煅醋淬)、赤芍藥、骨碎補(酒炙)、敗龜板(酥炙)、虎脛骨、白芷、千金藤(即郁李仁,各等分)
註解:
- 錢:古代重量單位,約等於現代的3.75克。
- 兩:古代重量單位,約等於現代的37.5克。
- 酥炙:用油脂炒至酥脆。
- 火炮:用火烤至焦黃。
- 火煅醋淬:將藥材用火煅燒至紅熱,然後立即放入醋中淬火。
現代醫學建議:
上為細末,化蠟五錢丸如彈子大,每服一丸,好酒半升煎化,用向東南柳枝攪勻,熱服。一方加龍骨、川芎。
接骨丹,治骨損。
古文錢(醋煅,五分),乳香,沒藥(各一錢)
上研細,酒調服。一方各等分,醋糊丸小豆大,每輕者二丸,重者三丸,酒下。
沒藥降聖丹,治打撲閃朒,筋斷骨折,攣急疼痛,不能屈伸,及榮衛虛弱,外受風邪,內傷經絡,筋骨緩縱,皮肉刺痛,肩背拘急,身體倦怠,四肢少力。
沒藥(另研),骨碎補(去毛),當歸(酒洗,焙),白芍藥,川烏頭(生,去皮臍),乳香(另研),自然銅(火煅醋淬十二次,研為末,水飛過,焙,各一兩),川芎(各一兩半)
白話文:
將藥材研磨成細粉,與五錢蠟混合,製成彈子大小的丸藥,每次服用一丸,用半升好酒煎煮溶化,再用向東南生長的柳枝攪拌均勻,趁熱服用。另一方藥方需要加入龍骨和川芎。
接骨丹,用於治療骨骼損傷。
將古文錢(醋煅,五分)、乳香、沒藥(各一錢)研磨成細粉,用酒調和服用。另一方藥方則將三種藥材等量混合,用醋糊製成小豆大小的丸藥,輕症者每次服用兩丸,重症者每次服用三丸,用酒送服。
沒藥降聖丹,用於治療跌打損傷、筋斷骨折、筋攣疼痛、肢體不能屈伸、氣血虛弱、外感風寒、內傷經絡、筋骨鬆弛、皮肉刺痛、肩背僵硬、身體疲倦、四肢乏力等症狀。
將沒藥(另研)、骨碎補(去毛)、當歸(酒洗,焙)、白芍藥、川烏頭(生,去皮臍)、乳香(另研)、自然銅(火煅醋淬十二次,研磨成粉,水飛過,焙)、川芎(各一兩半)等藥材混合使用。
上為細末,以生薑自然汁與煉蜜和丸,每一兩作四丸,每服一丸,捶碎,用水酒各半鍾,入蘇木少許煎至八分,去蘇木,空心服。
紅丸子,治打撲傷損,骨碎筋斷,疼痛痹冷,內外俱損,不問年月日久,瘀血留滯,外腫內痛,肢節拘倦,一應傷損,並宜服之。
牛膝(酒浸一宿),川烏(炮),南星(醋煮三次),細辛(去苗,洗),何首烏(煮),桔梗(去蘆),山桂(去粗皮),當歸,白蘞,赤芍藥,沒藥(另研),骨碎補(去毛),羌活(去蘆),赤小豆,自然銅(醋粹七次,另研,各等分)
白話文:
紅丸子是治療跌打損傷的藥方。它由生薑、煉蜜、以及其他多種藥材組成。將藥材研磨成細末,用生薑汁和煉蜜混合製成丸劑。每次服用一丸,將丸劑搗碎,用等量的清水和酒煎煮,加入少許蘇木,煮至八分熟,去除蘇木,空腹服用。
紅丸子可以治療各種跌打損傷,包括骨折、筋斷、疼痛、麻痺、寒涼,無論傷後時間長短,都能有效治療。它也能治療瘀血停滯、外腫內痛、肢體僵硬無力等症狀。
藥材的炮製方法如下:牛膝用酒浸泡一晚;川烏需炮製;南星用醋煮三次;細辛去除苗,洗淨;何首烏煮熟;桔梗去除蘆頭;山桂去除粗皮;當歸、白蘞、赤芍藥、赤小豆使用原藥材;沒藥需另行研磨;骨碎補去除毛;羌活去除蘆頭;自然銅用醋浸泡七次,另行研磨。所有藥材取等量。
上為細末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸,隨病上下服之,溫酒下。
紫金丹,治打撲傷損,筋骨斷折,疼痛不可忍。
川烏(炮),草烏(炮,各一兩),五靈脂,木鱉子(去殼),骨碎補,威靈仙,金毛狗脊,防風,自然銅(各五錢),地龍(去土),烏藥,青皮,小茴香,陳皮(各二錢半),沒藥,紅娘子,麝香(各一錢半),牽牛(末,五分,一方五錢),禹餘糧(醋炒,四錢)
白話文:
紫金丹方
組成:
- 川烏(炮製)一兩
- 草烏(炮製)一兩
- 五靈脂五錢
- 木鱉子(去殼)五錢
- 骨碎補五錢
- 威靈仙五錢
- 金毛狗脊五錢
- 防風五錢
- 自然銅五錢
- 地龍(去土)五錢
- 烏藥二錢半
- 青皮二錢半
- 小茴香二錢半
- 陳皮二錢半
- 沒藥一錢半
- 紅娘子一錢半
- 麝香一錢半
- 牽牛(研末)五分(或五錢)
- 禹餘糧(醋炒)四錢
用法:
- 將所有藥材研磨成細末。
- 以酒糊製成丸子,大小如桐子(梧桐樹的果實)。
- 每服五十丸,根據病情可增減服用量。
- 用溫酒送服。
主治:
跌打損傷,筋骨斷裂,疼痛難忍。
上為細末,醋煮麵糊丸如桐子大,每服十丸至二十丸,溫酒下。病在上,食後服,病在下,食前服。
經驗方,治打撲折骨斷損,服此藥,自頂心尋病至下兩手遍身受病處,則颯颯有聲,覺力習習往來,則愈矣。
乳香,沒藥,蘇木,降真節,川烏(去皮尖),松明節,自然銅(火煅醋淬七次,各一兩),龍骨(生用),地龍(去土,油炒),水蛭(油炒,各半兩),血竭(三錢),土狗(十個,油浸炒,即螻蛄)
上為細末,每服五錢,無灰酒調下。在上食後服,在下食前服。
定痛乳香神應散,治從高墜下,疼痛不可忍,腹中疼痛。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用醋煮麵糊做成桐子般大小的丸子,每次服用十到二十丸,溫酒送服。如果病症在頭部以上,飯後服用;如果病症在頭部以下,飯前服用。
此方治療跌打損傷,骨折斷裂,服用藥物後,從頭頂順著病症部位到兩隻手,遍及全身,會聽到颯颯的聲音,感覺氣血流通,則病症就會痊癒。
藥材包括乳香、沒藥、蘇木、降真節、川烏(去皮尖)、松明節、自然銅(火煅醋淬七次)、龍骨(生用)、地龍(去土,油炒)、水蛭(油炒)、血竭(三錢)、土狗(十個,油浸炒,即螻蛄)。
將藥材研磨成細粉,每次服用五錢,無灰酒調服。如果病症在頭部以上,飯後服用;如果病症在頭部以下,飯前服用。
定痛乳香神應散,治療從高處墜落導致的疼痛難忍、腹痛等病症。
乳香,沒藥,雄黑豆,桑白皮,獨科,栗子,當歸(各一兩),破故紙(二兩),水蛭(半兩)
上為末,每服五錢,醋一盞砂器煎至六分,入麝香少許,溫服。
麥鬥散,治跌傷骨折。
土鱉(一個,新瓦上焙乾),巴豆(一個,去殼),半夏(一個,生用),沒藥塊(半分),自然銅(火煅七次,醋淬七次,少許)
上為細末,於端午日製,忌婦人雞犬等物。每服一釐,好黃酒送下,如重車行十里之候,其骨接之有聲。初跌之時,整理如舊,對住,綿衣蓋之,勿令見風。方服藥休移動,此藥不可多用,多則補得高起,神效。
白話文:
乳香、沒藥、黑豆、桑白皮、獨活、栗子、當歸各一兩,破故紙二兩,水蛭半兩,混合研磨成粉末。每次服用五錢,用一盞醋在砂器中煎煮至六分,加入少許麝香,溫熱服用。此方名為麥鬥散,主治跌傷骨折。
另外,土鱉一個(以新瓦焙乾)、巴豆一個(去殼)、半夏一個(生用)、沒藥塊半分、自然銅少許(火煅七次,醋淬七次),研磨成細末,於端午日製成,忌婦人、雞犬等物。每次服用一釐,用好黃酒送服,如同重車行十里之後,骨頭接合發出聲響。跌傷初期,要將傷處整理復原,對住傷處,用綿衣蓋住,避免吹風。服用藥物後要靜止休息,不可移動。此藥不可多用,過量服用會導致骨頭癒合過高,神效。
接骨神丹
半夏(一個,對土鱉一個,二味一處搗爛,鍋內炒黃色,秤一兩),古銅錢(三錢),自然銅(三錢,二味銅俱用火燒紅,入醋淬七次),乳香,沒藥(各五錢),骨碎補(去毛,七錢)
上為極細末,每服三分,用導滯散二錢攪勻,熱酒調服。藥行患處疼即止,次日再進一服,藥末三分、導滯散五分,重者三服,輕者一二服,全愈。導滯散見前方,用大黃三錢、當歸一錢為末。
許昌寧接骨丹
當歸,川芎,白芍藥,人參(減半),官桂,青皮,陳皮,麻黃,蒼朮,丁香,青木香,乳香,沒藥,沉香(減半),血竭(減半),孩兒茶,甘草(各一兩)
白話文:
接骨神丹
藥材:
- 半夏 (一個,與土鱉一個,兩味一起搗爛,用鍋炒至黃色,秤取一兩)
- 古銅錢 (三錢)
- 自然銅 (三錢,古銅錢與自然銅皆用火燒紅,浸入醋中淬煉七次)
- 乳香 (五錢)
- 沒藥 (五錢)
- 骨碎補 (去毛,七錢)
製法:
將以上藥材研磨成極細粉末。
服用方法:
- 每服三分,用導滯散二錢混合均勻,用熱酒調服。
- 服藥後患處疼痛即止,次日再服一劑,藥末三分,導滯散五分。
- 重症者服用三劑,輕症者服用一至兩劑即可痊癒。
導滯散:
- 大黃三錢、當歸一錢研磨成粉末。
許昌寧接骨丹
藥材:
- 當歸 (一兩)
- 川芎 (一兩)
- 白芍藥 (一兩)
- 人參 (減半,一兩)
- 官桂 (一兩)
- 青皮 (一兩)
- 陳皮 (一兩)
- 麻黃 (一兩)
- 蒼朮 (一兩)
- 丁香 (一兩)
- 青木香 (一兩)
- 乳香 (一兩)
- 沒藥 (一兩)
- 沉香 (減半,一兩)
- 血竭 (減半,一兩)
- 孩兒茶 (一兩)
- 甘草 (一兩)
注:
- 以上藥材劑量皆為一兩,除非特別註明減半。
- 此處使用的「錢」為古代重量單位,非現代貨幣單位。
- 以上方劑僅供參考,實際服用需遵醫囑。
上為細末,每服三錢,好酒調服,忌蔥蒜綠豆。
經驗方,治打撲傷損,能接筋續骨。
胡孫姜(即骨碎補)
上搗爛取汁,以酒煎服,渣敷傷處。一方萵苣子微炒為末,每服三錢,好酒調服。一方白蒺藜為末,每服一錢,熱酒調下,被蓋出汗即愈。
黃耆散,治腕折。
黃耆,芍藥(各三兩),當歸,乾地黃,附子,續斷,桂心,乾薑,通草(各二兩),大黃(一兩),蜀椒(一合),烏頭
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用三錢,用好酒調服,忌食蔥蒜和綠豆。此方經驗豐富,能治打撲傷損,接筋續骨。另外,將胡孫姜搗爛取汁,用酒煎服,渣敷傷處。還可以用微炒的萵苣子研末,每次服用三錢,用好酒調服。或將白蒺藜研末,每次服用一錢,用熱酒調服,蓋被出汗即可痊癒。黃耆散則可用於治療腕骨骨折,由黃耆、芍藥、當歸、乾地黃、附子、續斷、桂心、乾薑、通草、大黃、蜀椒、烏頭等藥材組成。
上為末,酒服五分匕,日三。《千金翼》無大黃。
一方,治折骨斷筋。
乾地黃,當歸,羌活,苦參(各二分)
上為末,酒服方寸匕,日三。
接骨散,並治惡瘡。
金頭蜈蚣(一個),金色自然銅(半兩,燒紅醋淬,研為細末),乳香(一錢,為末),銅錢(重半兩者,或二文,或五文,燒紅醋淬,研細),金絲水蛭(一錢半,每個作三截,瓦上煿,去氣道為度)
上為細末,如瘡腫處津調半錢塗,立止痛。如見出膿,先用粗藥末少許、小油少半匙打勻,再入少半匙,再打勻,又入前藥接骨散半錢,再都用銀釵子打成膏子,用雞翎掃在瘡腫處,立止痛,天明一宿自破便效。如打破骨頭並損傷,可用藥半錢,加馬兜鈴末半錢,同好酒一盞熱調,連渣溫服。
白話文:
取上述藥材研磨成粉末,每次服用五分匕,一天三次。這個方子出自《千金翼》,沒有大黃。《千金翼》版本沒有大黃,這個方子專治骨折斷筋。
乾地黃、當歸、羌活、苦參各取二分。
將上述藥材研磨成粉末,每次服用方寸匕,一天三次。
接骨散,不僅治骨折斷筋,還治惡瘡。
金頭蜈蚣一個,金色自然銅半兩(燒紅後用醋淬火,研磨成細粉),乳香一錢(研磨成粉),銅錢半兩(或兩個,或五個,燒紅後用醋淬火,研磨成細粉),金絲水蛭一錢半(每個切成三段,在瓦片上烤,去氣味即可)。
將上述藥材研磨成細粉,取半錢用瘡腫處的津液調和,塗抹在患處,立刻止痛。如果出現膿液,先用少量粗藥末和少許油調勻,再加入少許接骨散粉末,再次調勻,然後用銀釵子研磨成膏狀,用雞翎刷在瘡腫處,立刻止痛。第二天早上就會破開,效果顯著。如果骨頭斷裂並伴有損傷,可以用半錢藥末,加入半錢馬兜鈴末,用一杯熱酒調和,連渣溫服。
如骨折損以接定不疼,如不折了,藥立便止住疼痛。此方累經效驗,不可具述。
接骨仙方
古銅錢(半個,醋煅),地鱉(一個,焙乾)
上同為細末,熟麵餅包裹吞下,次用甜瓜子仁一手心炒過為末,好酒送下。其藥直至傷處,疼立止。如骨碎了,用棉花子燒灰,好酒送下。
神聖接骨丹,治打撲傷損,跌折肢體。
水蛭(糯米砂鍋炒黃,三錢),菟絲子,發灰,好綿灰,沒藥,乳香,血竭,麝香(另研,各一錢),半兩錢(燒醋淬七次,另研)
白話文:
功效
適用於骨折。若骨折處已接好且不疼痛,則表示癒合良好,若尚未接好,則此方可立即止痛。此方療效卓著,不一一贅述。
藥方
- 古銅錢:取半個,用醋煅燒成灰。
- 地鱉:取一個,焙乾研成細末。
將以上兩種藥材混合研成細末,用熟麵餅包裹吞服。
輔助療法
- 取甜瓜子仁一把,用小火炒至微黃,研成細末,用好酒送服。藥效可直達傷處,迅速止痛。
功效
治打撲傷損、跌折肢體。
藥方
- 水蛭:用糯米在砂鍋中炒至黃色,取三錢。
- 菟絲子、發灰、好綿灰、沒藥、乳香、血竭各取一錢,另研磨。
- 麝香:取一錢,另研磨。
- 半兩錢:用醋燒淬七次,另研磨。
將所有藥材混合研磨,製成藥丸服用。
上研勻,每服三錢,熱酒調下。損在上食後服,損在下空心服。約車行六七里,聞骨作聲,忌聽鐘鼓砧杵之聲,震動恐生蘆節,忌食驢肉,一服見效。
續股散,治折傷筋骨。
半兩錢(七個,以桑柴火燒紅,好醋淬之,取錢碎末),珍珠末(一分),乳香,沒藥(各少許)
上同研極細,好酒調服。
接骨散,治跌撲閃朒,骨折疼痛。
麻黃(燒灰,二兩),頭髮(燒灰,一兩),乳香(五錢)
上為末,每服三錢,溫酒調服,立效。
接骨藥
白話文:
將藥材研磨均勻,每次服用三錢,用熱酒調服。如果傷在上半身,飯後服用;如果傷在下半身,空腹服用。大約走六七里路,聽到骨頭發出聲音,忌諱聽鐘鼓砧杵的聲音,震動容易產生骨節,忌食驢肉,一服見效。
續股散,用於治療骨折傷筋骨。
取半兩錢(七個,用桑柴火燒紅,以好醋淬之,取錢碎末),珍珠末(一分),乳香,沒藥(各少許)
將以上藥材研磨成極細的粉末,用好酒調服。
接骨散,用於治療跌撲閃朒,骨折疼痛。
麻黃(燒成灰,二兩),頭髮(燒成灰,一兩),乳香(五錢)
將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,溫酒調服,立竿見影。
接骨藥
木香,半兩錢(火煅醋淬,研),自然銅,麝香(少許)
上研極細末,每服二錢,先嚼丁香一粒、乳香一粒,用無灰酒一盞調下。病在上食後服,病在下食前服,次日如骨未接,再服。
接骨方,治打撲損傷骨折,此藥專能接骨。
夜合樹(俗謂之萌葛,即合散花,越人謂之烏顆樹,去粗皮,炒黑色,四兩),芥菜子(炒,一兩)
上為末,酒調二錢,澄清臨臥服,又以粗渣罨瘡上,札縛之。
續骨丹
乳香,沒藥,孩兒茶,繭殼(燒灰,各等分)
白話文:
木香半錢,用火烤過後用醋浸泡,研磨成粉末;自然銅、麝香少量。
將以上藥材研磨成極細的粉末,每次服用兩錢,先嚼碎丁香一粒、乳香一粒,用無灰酒一盞調服。如果病症在上面,飯後服用;如果病症在下面,飯前服用。第二天如果骨頭還沒接好,就再服用一次。
這個方劑叫做「接骨方」,專門治療打傷、跌倒造成的損傷和骨折。
夜合樹(俗稱萌葛,也就是合散花,越人稱為烏顆樹),去除粗皮後,炒至黑色,取四兩;芥菜子炒過,取一兩。
將以上藥材研磨成粉末,用酒調服兩錢,服用前先靜置讓酒液澄清,臨睡前服用。再用藥渣敷在傷口上,用布條扎緊。
這個方劑叫做「續骨丹」。
乳香、沒藥、孩兒茶、繭殼(燒成灰,各取等量)。
上為末,每服二錢,接骨黃酒下,欲下血燒酒下。
接骨神方
土鱉(一個,炒乾),半夏,巴豆霜(各等分)
上為細末,每服一二分,黃酒調下。
一方,接骨。
土鱉(一個,陰乾),半夏(一個)
上同研為細末,每服止用一麥殼,好酒送下。不可多用,恐成蘆節。初傷,先用白梢瓜子炒黃色研碎為末,用一二茶匙,好酒送下,然後用藥。
白蘞,接骨止痛。
土鱉(十個,焙乾,一錢),土狗(八個,焙乾,一錢),仙人骨(即人骨,三分),巴豆(去油,三分)
上共為末,每服先一錢,次服五分,二服後去巴豆,又服二次五分,又加巴豆一服,俱用燒酒下。
白話文:
將藥材磨成粉末,每次服用兩錢,用接骨黃酒送服,如果需要活血化瘀,則用燒酒送服。
藥方:土鱉蟲一個,炒乾,半夏,巴豆霜,各等分。
將藥材磨成細粉,每次服用一到兩分,用黃酒調服。
另一種接骨藥方:土鱉蟲一個,陰乾,半夏一個。
將藥材研磨成細粉,每次服用用一麥殼量,用好酒送服。不可服用過多,以免骨頭癒合後留下突起。剛受傷時,先用白梢瓜子炒黃研碎成粉,每次服用一到兩茶匙,用好酒送服,然後再服用其他藥物。
白蘞可以接骨止痛。
土鱉蟲十個,焙乾,一錢,土狗八個,焙乾,一錢,仙人骨(即人骨),三分,巴豆去油,三分。
將藥材混合研磨成粉末,第一次服用一錢,第二次服用五分,之後去除巴豆,再服用兩次五分,最後再加一服巴豆,全部用燒酒送服。
一方,用天靈蓋以柴火燒存性,為末,每二錢黃酒調服,神效。
聖靈丹,治一切打撲損傷及折傷,疼痛不可忍者。
乳香(五錢),烏梅(去核,五個),白米(一撮),萵苣子(一大盞,炒,取二兩八錢)
上為細末,煉蜜和丸如彈子大,每服一丸,細嚼熱酒吞下,食後一服,痛不止,再服。
一方,治打撲損傷。
自然銅(研細飛過),當歸,沒藥(各五分)
上為末,以酒調頻服,仍以手摩痛處。自然銅有人飼折翅雁後,遂飛去。
白話文:
第一方
,將天靈蓋用柴火燒至灰燼,研磨成粉末,每次服用二錢,用黃酒調服,效果神奇。
聖靈丹
,用於治療各種跌打損傷以及骨折,疼痛難忍者。
配方
乳香(五錢),烏梅(去核,五個),白米(一撮),萵苣子(一大盞,炒熟,取二兩八錢)
將以上藥材研磨成細粉,用煉蜜和成彈子大小的丸子,每次服用一丸,細嚼後用熱酒送服,飯後服用。疼痛不止者,可再次服用。
第二方
,用於治療跌打損傷。
自然銅(研磨成細粉過篩),當歸,沒藥(各五分)
將以上藥材研磨成粉末,用酒調服,同時用手按摩疼痛部位。自然銅有人曾用它飼養折翼的雁,結果雁之後竟能飛走。
注
- 部分藥材名稱可能存在不同譯法,以實際藥材為準。
- 部分藥材可能存在毒性,請在專業人士的指導下使用。
麻藥方
牙皂,木鱉子,紫金皮,白芷,半夏,烏藥,地當歸,川芎,川烏(各五兩),草烏,小茴香,坐拿草(酒煮熟,各一兩),木香(三錢)
上件並無制,煅為末,諸樣骨碎骨折出白窩者,每服二錢,好紅酒調下,麻到不識痛處,或用刀割開,或剪去骨鋒,以手整頓骨節歸原,用夾夾定,然後醫治;如箭鏃入骨不出,以可用此麻藥,或鉗出,或鑿開取出,後用鹽湯或鹽水與服,立醒。傷重手近不得者,更加坐拿草、草烏、反蔓它蘿花各五錢。
麻木藥
蟾酥(一錢),半夏,鬧羊花(各六分),胡椒,川椒,川烏(各一錢八分),蓽撥(二錢)
白話文:
【麻醉藥】配方: 牙皁、木鱉子、紫金皮、白芷、半夏、烏藥、當歸、川芎、川烏(各5兩)、草烏、小茴香、坐拿草(酒煮熟,各1兩)、木香(3錢)。 將以上藥材研磨爲粉末狀,用於各種骨頭斷裂和脫臼的情況,每次服用2錢,用紅酒調服後,達到麻痹效果並減輕疼痛感,可以進行手術治療或者調整骨骼位置,並使用夾板固定後再行醫治。如果箭頭深入骨頭無法拔除,則可採用本藥物配合鉗子或其他工具將箭頭取出,之後再飲用鹽湯或鹽水恢復清醒狀態。對於傷勢嚴重難以接近的手部傷口,需增加坐拿草、草烏、反蔓藤蘿花各5錢。 【麻木藥】配方: 蟾蜍膏(1錢)、半夏、鬧羊花(各6分)、花椒、川椒、川烏(各1錢8分)、蓽撥(2錢)
上為末,每吃半分,好酒下。要大開刀,加白酒藥—丸。(白酒藥即今所用小曲子。)
白話文:
把上面的草藥磨成粉末,每次服用半個單位,用好的酒送服。如果想要加大劑量,可以加入白酒藥物製成丸劑。這裏的“白酒藥物”指的是現在常用的小曲子。