《濟陽綱目》~ 卷八十四 (4)
卷八十四 (4)
1. 治赤白遊風方
加減何首烏散,治紫白癜風,筋骨疼痛,四肢少力,眼斷瞳仁,鼻梁崩塌,皮膚疥癬,手足皺裂,睡臥不安,行履艱難。
何首烏,蔓荊子,石菖蒲,荊芥穗,苦參,威靈仙,甘菊花,枸杞子(各一兩)
上為細末,每服三錢,蜜茶調下,不拘時。
追風丹,治白癜風,服之效。
白話文:
加減何首烏散用於治療紫白癜風、筋骨疼痛、四肢無力、眼球無神、鼻樑塌陷、皮膚疥癬、手腳龜裂、失眠多夢、行動不便等症狀。方劑包含何首烏、蔓荊子、石菖蒲、荊芥穗、苦參、威靈仙、甘菊花、枸杞子各一兩,研磨成細末,每次服用三錢,用蜜茶調服,不限時間。此外,追風丹也有治療白癜風的效果。
何首烏,荊芥穗,蒼朮(米泔浸,焙乾),苦參(各等分)
上為細末,用好肥皂角去皮弦三斤於瓷器內熬為膏,和丸如桐子大,每服三五十丸,空心茶酒任下,忌動風之物。
蒼耳丸,治諸風瘡癮疹,紫癜、白癜。
五月五日取蒼耳草葉洗淨,曬乾為末,煉蜜丸如桐子大,每服十丸,日三次,酒下。若身體有風處,或為麻豆粒,此為風毒出也,用針刺,令黃水出盡乃已。
白癜方
人參,白朮,蒼朮(鹽炒),防己(酒拌),黃柏(酒炒),川芎(各一錢),陳皮(酒拌),當歸,茯苓,木瓜,柴胡梢,甘草(各五分)
白話文:
何首烏、荊芥穗、蒼朮(用米泔水浸泡後,烘乾)、苦參,以上藥材各取等量,研磨成細粉。取三斤肥皂角,去除外皮和筋,放在瓷器中熬煮成膏狀,將藥粉和成丸子,大小如桐子般。每次服用三、五十丸,空腹時用茶水或酒送服。忌食容易引起風邪的食物。
蒼耳丸用於治療各種因風邪引起的皮膚病,例如瘡、癮疹、紫癜、白癜風。
在五月初五這天,採摘蒼耳草葉,洗淨後曬乾,研磨成粉,用蜂蜜製成丸子,大小如桐子般。每次服用十丸,一天三次,用酒送服。如果身體上有因風邪引起的麻點,形狀像麻豆粒,這是風毒外顯的症狀,可用針刺破,讓黃水流出即可。
白癜風的治療方法:
人參、白朮、蒼朮(用鹽炒)、防己(用酒拌)、黃柏(用酒炒)、川芎、陳皮(用酒拌)、當歸、茯苓、木瓜、柴胡梢、甘草,以上藥材各取一錢,甘草取五分。
上銼,加生薑水煎服。如三劑不退,加桂少許。小便澀,倍用牛膝;有熱,加黃連;身熱,加羌活。
白話文:
把藥材磨碎,加入生薑用水煮來服用。如果喝了三帖還沒有退燒,就再加入一些肉桂。尿液不通暢時,要多使用牛膝;如果有發熱的情況,可以加上黃連;身體發熱的話,則可添加羌活。
2. 治紫白癜風方
桑枝(十斤),益母草(三斤)
上銼,用水五斗慢火煮至五升,去渣,再煎成膏,每臥時,溫酒調服半合,以愈為度。
靈草丹,一名浮萍丸,治一切風痰癮疹,紫白癜風,痛癢頑麻。
採背浮萍草攤於竹篩內,下著水,曬乾,為細末,煉蜜丸如彈子大,每服一丸,用黑豆淋酒化下。
龍蛇散,治風虛頑麻,遍身紫白癜風,癮癢痛者。
白話文:
桑枝十斤,益母草三斤,切碎,用五斗水以慢火煮至五升,去除藥渣,再熬製成膏。每晚睡覺前,溫酒調服半合,直到病癒為止。
靈草丹,又名浮萍丸,用於治療各種風痰引起的皮膚病,包括紫斑白斑、瘙癢麻木等症狀。
取背浮萍草平鋪在竹篩上,下面放置清水,曬乾後磨成細末,用蜂蜜製成彈子大小的丸藥。每次服用一丸,用黑豆浸泡酒中化服。
龍蛇散,用於治療風虛引起的麻木、全身紫斑白斑、瘙癢疼痛等症狀。
白花蛇(去骨,焙),黑梢蛇(去骨,焙),萆薢天麻,黃耆,金毛狗脊,自然銅,骨碎補,楓香(研),地龍,草烏頭(鹽水浸,各一兩),乳香,沒藥(各三錢),麝香(二錢)
白話文:
將白花蛇(去除骨頭,烘乾),黑梢蛇(去除骨頭,烘乾),萆薢,天麻,黃耆,金毛狗脊,自然銅,骨碎補,楓香(研磨成粉),地龍,草烏頭(用鹽水浸泡,每種一兩),乳香,沒藥(每種三錢),麝香(二錢)。
上為細末,糊丸桐子大,每服十五丸,食後酒下。為末,溫調亦得。
金櫻丸,治白癜風。
苦參(一斤),何首烏(半斤),胡麻仁,蔓荊子,牛蒡子(酒炒),蒼耳子,蛇床子(酒炒),蒼朮(米泔水,炒),金櫻子(酒炒,各一兩),白蒺藜,肉蓯蓉,牛膝(酒炒,各二兩),菟絲子(酒製,四兩)
白話文:
金櫻丸
,用來治療白癜風。
製法
- 將苦參(一斤)、何首烏(半斤)、胡麻仁、蔓荊子、牛蒡子(酒炒)、蒼耳子、蛇牀子(酒炒)、蒼朮(米泔水炒)、金櫻子(酒炒,各一兩)、白蒺藜、肉蓯蓉、牛膝(酒炒,各二兩)、菟絲子(酒製,四兩)研磨成細末。
- 將藥粉製成桐子大小的丸子。
- 每服十五丸,飯後用酒送服。
- 也可以將藥末溫水調服。
上為末,麵糊丸如桐子大,每服七十丸,溫酒下。
蜂房散,治白癜風。
露蜂房(一個,將生鹽築滿諸孔眼,火燒存性,去鹽),膽礬,天花粉,蟬退(各等分)
上為細末,均分用紙包三分,活鯽魚一對同酒煮熟,無風處細嚼,連刺飲酒,癢自上而下,趕人四肢。
三黃散,治白癜風。
雄黃,硫黃(各五錢),黃丹,天南星(各三錢),枯礬,密陀僧(各二錢)
白話文:
將藥材研磨成細末,製成如桐子大小的麵糊丸,每次服用七十丸,溫酒送服。此方名為蜂房散,可用於治療白癜風。
將露蜂房洗淨,用生鹽填滿孔洞,火燒至藥性存留,去除鹽分,再與膽礬、天花粉、蟬蛻等藥材一同研磨成細末,均勻分成三份,用紙包好。取活鯽魚一對,與酒同煮熟,無風處細嚼,連刺一起吞服,並飲酒。此方名為三黃散,也可用於治療白癜風。
上為末,先以薑汁擦患處,姜醮藥末擦後漸黑,次日再擦,黑散,則無恙矣。
黃白散,治白癜風。
硫黃,生白礬(等分)
上為末,用絹包水煮一日,擦。一方水研,人言擦之效。
一方,治紫癜風。
官粉(五錢),硫黃(三錢)
上為末,雞清調擦。
硫黃散,治紫白癜風。
硫黃,白附子(各等分)
上為末,用薑汁調,或茄蒂炙熱蘸醋黏末擦之。單硫黃末醋調擦,亦效。一方硫黃一兩,用醋一碗煎乾,再曬為末,以生薑蘸藥擦患處。
白話文:
先用薑汁擦患處,然後用薑沾藥末擦,擦後顏色會慢慢變黑,第二天再擦一次,黑散就可以治好了。黃白散用於治療白癜風,將硫黃和白礬等量研磨成粉末,用絹布包裹,水煮一天,然後擦拭患處。另一種方法是用水研磨後擦拭,據說也有效果。紫癜風的治療方法是用官粉五錢和硫黃三錢研磨成粉末,用雞蛋清調和後擦拭。硫黃散可以治療紫白癜風,將硫黃和白附子等量研磨成粉末,用薑汁調和,或用茄蒂炙熱蘸醋黏末擦拭。單用硫黃末用醋調和擦拭,也會有效果。還有一種方法是用一兩硫黃和一碗醋煎乾,再曬成粉末,用生薑蘸藥擦拭患處。
浮萍湯,治赤白癜風,一切瘢疹疥癬,神效。
干浮萍(四兩),漢防己(五錢)
上濃煎熱湯,先蒸後洗。一方用夏枯草濃煎水,日洗數次。
白話文:
浮萍湯
功用: 治赤白癜風、各種皮膚瘢痕、疥癬,效果神奇。
配方:
- 幹浮萍(四兩)
- 防己(五錢)
製法: 將以上藥材濃煎成熱湯,先用熱湯蒸患處,再用藥湯清洗。
另一方: 可用夏枯草濃煎成水,每天清洗患處數次。