《濟陽綱目》~ 卷八十三 (2)
卷八十三 (2)
1. 脈法
脈兩寸浮而緊,或浮而洪,陽脈浮弦,陰脈實大。脈浮緩者易治,洪大而數,或沉實者難愈。脈沉而病在上,脈浮而病在下,及無汗者,皆為不治之證也。
白話文:
這段古文中描述的是中醫診斷病情的方法和判斷疾病的程度。
脈象方面:兩寸(即手腕處)脈搏浮動且緊張,或者浮動且強烈;陽脈(指手部脈搏)浮動且有彈性,陰脈(指足部脈搏)堅硬且粗壯。
病情方面:如果脈搏浮動但緩慢,則較容易治療;但如果脈搏洪大且跳得快,或者沈實(即脈搏深沈有力),就比較難治癒。
另外,如果脈搏下沈但病症出現在身體上方,或者脈搏浮動但病症出現在身體下方,以及沒有出汗的情況,都是不易治癒的症狀。
總而言之,這些都是中醫通過觀察脈搏、分析病情來評估疾病嚴重程度的方式之一。
2. 治癘風惡癩方
醉仙散,治大風疾,遍身癮疹,瘙癢麻木。
胡麻仁,牛蒡子,蔓荊子,枸杞子(各一兩,同炒黑色),白蒺藜,苦參,瓜蔞根,防風(各半兩)
上為細末,每一兩五錢入輕粉二錢,拌勻,每服一錢,茶清調下,晨、午、夕各一服。候五七日,先於牙縫內出臭涎水,渾身覺疼,昏悶如醉,利下臭物為度。仍量人之大小虛實用之。病重者。須先以再造散下之,候元氣將復,方用此藥。禁忌一切須照前論。
白話文:
醉仙散用於治療大風疾、全身癮疹、瘙癢麻木等症狀。配方包括胡麻仁、牛蒡子、蔓荊子、枸杞子(各一兩,一同炒至黑色)、白蒺藜、苦參、瓜蔞根、防風(各半兩)。將所有藥材研磨成細末,每服一兩加五錢輕粉,拌勻,用茶水調服,每日早、中、晚各服一次。療程約為五至七天,藥效發作時,會先從牙縫中流出臭涎水,全身感到疼痛、昏悶如醉,並排出臭物。用藥劑量需根據患者體質和病情輕重調整。病情嚴重者,應先服用再造散以補元氣,待元氣恢復後再使用醉仙散。使用此藥需注意禁忌事項,詳見前文。
再造散,治大風惡疾。
鬱金(五錢,生用),錦紋大黃(一兩),皂角刺(獨生黑大者,一兩半),白牽牛(頭末,六錢,半生半炒)
上為末,每服五錢,日未出時面東,用無灰酒冷調服。當日必泄出蟲,如蟲黑色,乃是多年;赤色,乃是近者。數日後又進一服,直待無蟲,乃絕根矣。終身不可食牛馬驢騾等肉,大忌房事,犯者必不救。
加減通聖散,大瀉惡毒穢積,又用三稜針,看肉黑處及委中紫脈刺出死血,不可令出太過,恐損真氣,後服神仙紫花丸。
白話文:
再造散
治大風惡疾
藥材:
- 鬱金(五錢,生用)
- 錦紋大黃(一兩)
- 皂角刺(獨生黑大者,一兩半)
- 白牽牛(頭末,六錢,半生半炒)
製法:
將以上藥材研磨成粉末。
服用方法:
每次服用五錢,於日未出時面向東方,用無灰酒冷調服下。
療效:
服藥當日必會排出蟲,如蟲呈黑色,表示病症已存在多年;如蟲呈紅色,表示病症較為近期。數日後再服用一劑,直至不再排出蟲,便可根治。
注意事項:
- 終身不可食用牛、馬、驢、騾等肉類。
- 嚴禁房事,若違背此禁忌,則無法救治。
加減通聖散
功用:
大瀉惡毒穢積。
使用方法:
用三稜針刺穿肉色發黑處及委中穴的紫色血管,排出死血。不可刺出過多,以免損傷真氣。
後續療程:
服用神仙紫花丸。
防風(去蘆),川芎,荊芥穗,桔梗,枳殼(麩炒,去穰),石膏,柴胡,黃連,羌活(各五錢),連翹,白芍藥,當歸(酒洗浸),麻黃(去節根,湯泡),薄荷,梔子仁,黃芩,甘草,滑石,黃柏(各三錢),生地黃(酒洗),熟地(酒洗,各三錢半),錦紋,大黃(六錢),芒硝(一兩),皂角刺(一兩,獨生者去尖)
白話文:
將防風去除蘆頭、川芎、荊芥穗、桔梗、枳殼(用麩炒過,去除果核)、石膏、柴胡、黃連、羌活(各取五錢)、連翹、白芍、當歸(用酒洗浸)、麻黃(去除節根,用湯泡過)、薄荷、梔子仁、黃芩、甘草、滑石、黃柏(各取三錢)、生地黃(用酒洗)、熟地黃(用酒洗,各取三錢半)、錦紋、大黃(取六錢)、芒硝(取一兩)、皂角刺(取一兩,只用獨生的,去除尖端)。
上銼,分作八服,每服用水一碗半煎至一碗,空心服,日進二服。五六日後又進二服,待補養後又行二次,然後服丸藥。
寶鑑換肌散,治大風年深不愈,以致眉毛脫落,鼻梁崩壞,服此藥不逾月,取效如神。
白花蛇,黑花蛇(並酒浸一宿),地龍(去土,各三兩),當歸,細辛,白芷,天麻,蔓荊子,威靈仙,荊芥穗,甘菊花,苦參,紫參,沙參,木賊,不灰木,川芎,白蒺藜,天門冬(去心),赤芍藥,定風草,何首烏(不犯鐵),石菖蒲,胡麻子,草烏頭(炮,去皮臍),蒼朮(米泔浸,炒),甘草,木鱉(各一兩)
白話文:
將藥粉分成八份,每份用一碗半水煎煮至一碗,空腹服用,每天服用兩份。五到六天後再服用兩份,待身體有所恢復後再服用兩次,之後就可以服用丸藥。
這個方子叫「換肌散」,專門治療久治不癒的風疾,導致眉毛脫落、鼻樑塌陷等症狀。服用此藥不到一個月就能看到神奇的效果。
藥方包含白花蛇、黑花蛇(都用酒浸泡一夜)、地龍(去除泥土)、當歸、細辛、白芷、天麻、蔓荊子、威靈仙、荊芥穗、甘菊花、苦參、紫參、沙參、木賊、不灰木、川芎、白蒺藜、天門冬(去除心)、赤芍、定風草、何首烏(不接觸鐵器)、石菖蒲、胡麻子、草烏頭(炮製,去除皮和臍)、蒼朮(用米泔水浸泡,炒製)、甘草、木鱉(各一兩)。
上為細末,每服五錢,溫酒調下,食後酒多尤妙。
愈風丹(一名三蛇丹),治癘疾,手足麻木,毛落眉脫,遍身瘡疹,皮膚瘙癢,爬之成瘡,及一切疥癬風疾。
苦參(一斤,取頭末細者四兩),土花蛇(一條,酒浸三日.取淨肉曬乾),烏梢蛇,白花蛇(並同上制)
上為末,以皂角一斤寸許銼,無灰酒浸一宿,去酒,以新水一碗捼取濃汁,去渣,銀石器內熬膏,和末丸如桐子大,每服六七十丸,煎通聖散吞下,粥飯壓之,日三次。三日浴一,大汗出為應,再三日又浴,取汗,三浴乃安。浴法用五枝湯並浮萍湯。
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用五錢,用溫酒調和服用,飯後多喝些酒效果更佳。愈風丹,又名三蛇丹,用於治療癘疾、手足麻木、毛髮脫落、全身瘡疹、皮膚瘙癢、抓撓成瘡,以及各種疥癬風疾。將苦參(取頭部細末四兩)、土花蛇(酒浸三日,取淨肉曬乾)、烏梢蛇、白花蛇(以上三種蛇都按上述方法處理)研磨成末,再用皂角(一斤,切成寸許長)浸泡在無灰酒中一夜,去除酒液,用一碗清水煮取濃汁,濾去渣滓,在銀石器中熬成膏,與藥末混合製成桐子大小的丸子,每次服用六七十丸,用通聖散湯煎服,並用粥飯壓服,一天三次。三天洗一次澡,出大汗為好,再過三天再洗一次澡,出汗,洗三次澡即可。洗澡時可用五枝湯或浮萍湯。
四聖保命丹
大黃(半兩),黃柏(八兩),苦參,荊芥(各四兩)
上為末,煉蜜和勻,分作一百二十丸,每服一丸,溫酒送下,食遠,日三服,忌肉醬。一方用蝦蟆一個燒灰。
祛風散
大蠶沙(五升,先篩淨,水淘三過,控干),東門蠍虎(一條,焙乾,用白麵四斤拌蠶沙為絡囊,曬乾)
上為末,每服一二合,熬梔子調服,食前,日三服。
黃精丸
白話文:
四聖保命丹由大黃半兩、黃柏八兩、苦參、荊芥各四兩製成。將藥材研磨成粉末,用蜂蜜調和,分為一百二十丸。每次服用一丸,溫酒送服,飯後服用,一天三次,忌食肉醬。另一方藥方則需用一隻蟾蜍燒成灰。
祛風散由五升蠶沙(先篩去雜質,用水淘洗三次,晾乾)、一條東門壁虎(烘乾,用白麵四斤拌入蠶沙製成藥囊,曬乾)製成。將藥材研磨成粉末,每次服用一到二合,用梔子煎水調服,飯前服用,一天三次。
黃精丸…
蒼耳葉,紫背浮萍,大力子(各等分),烏蛇肉(中半,酒浸,去皮骨),黃精(焙前三味生搗汁,和二味研細,焙乾)
上為末,神麯糊丸如桐子大,每服五七十丸,溫酒下。一方加炒黃柏,生苄、甘草節。(生苄即生地。)
又方,蒼耳葉,浮萍,鼠黏子,烏蛇肉(各等分)
上用豆淋酒炒為末,每服一二錢,豆淋酒調下。
一方,治麻風,脈大而虛者。
白話文:
取蒼耳葉、紫背浮萍、大力子各等份,烏蛇肉則取一半,用酒浸泡後去皮骨。將蒼耳葉、紫背浮萍、大力子三味藥生搗成汁,再與烏蛇肉一同研磨成細末,然後烘乾。將所有藥末混合,用神麴糊做成桐子般大小的丸子,每次服用五七十丸,溫酒送服。另一個方子則在此基礎上加入炒黃柏、生地、甘草節。
另外,還有一個方子,是用蒼耳葉、浮萍、鼠黏子、烏蛇肉各等份,用豆淋酒炒至乾燥,研磨成末,每次服用一兩錢,用豆淋酒調服。
最後,還有一個方子專門用於治療麻風病,適用於脈象洪大而虛弱的患者。
苦參(七錢半),蒼耳,牛蒡子,酒蒸黃柏(各二兩),黃精,浮萍(各一兩)
上為末,用烏蛇肉酒煮,如無蛇,以烏鯉魚亦可,糊丸服之。候脈實,再用通天造散取蟲。
加味苦參丸,治大風瘡及諸風,赤白癜風。
苦參(一斤),防風,荊芥,蒼耳子,胡麻子(半生半炒),皂角刺(各十兩),蔓荊子,牛蒡子,黃荊子,枸杞子,何首烏,禹餘糧,蛇床子(各三兩),香白芷(一兩半)
白話文:
將苦參七錢半、蒼耳子、牛蒡子各二兩,黃柏酒蒸後研磨成粉,再加入黃精、浮萍各一兩,混合在一起。用烏蛇肉酒煮沸,如果沒有烏蛇,可以用烏鯉魚代替,製成糊狀丸子服用。待脈象變得有力後,再用通天造散驅除蟲體。此方名為加味苦參丸,用於治療大風瘡和各種風症,包括赤白癜風。
另外,苦參一斤,防風、荊芥、蒼耳子、胡麻子(半生半炒)、皂角刺各十兩,蔓荊子、牛蒡子、黃荊子、枸杞子、何首烏、禹餘糧、蛇床子各三兩,香白芷一兩半,混合研磨成粉,也可以用來治療風症。
上為細末,用皂角搗爛熬膏入前藥和為丸,如桐子大,每服五十丸,茶酒任下。
一方,治大風,肌頑麻木,皮膚瘙癢,遍身疥癩癮疥,面上遊風或如蟲行,紫白癜風;或賊風攻疰,腿腳生瘡者。
川烏,白芷,苦參,胡麻(炒),荊芥,防風(各三兩),何首烏,大楓子(去殼),威靈仙,地龍(各二兩),蔓荊子(一兩半),當歸,川芎,獨活,羌活,白蒺藜,赤芍藥,白附子,山梔子(各一兩)
上為細末,先取烏蛇一條用好酒浸,煮熟,去骨取肉,曬乾或焙,同為末,酒糊丸如桐子大,每服四十丸,茶湯下。
白話文:
以上是細末形式,使用皁角搗爛熬膏加入前藥混和成丸,大小如桐子,每次服用50丸,可用茶或酒吞下。
另一方則能治療大風,肌體僵硬不靈活,皮膚癢癢,全身有疥癬、癆疥等皮膚病,臉上出現如蟲爬動的遊風,或紫色、白色的白癜風;或者被風邪侵襲,導致腿腳生瘡等症狀。
川烏、白芷、苦參、胡麻(炒)、荊芥、防風(各3兩)、何首烏、大楓子(去殼)、威靈仙、地龍(各2兩)、蔓荊子(1又半兩)、當歸、川芎、獨活、羌活、白蒺藜、赤芍藥、白附子、山梔子(各1兩)。
以上也是細末形式,首先取一條烏蛇用好酒浸泡,煮熟後去除骨頭取出肉,曬乾或烘焙,與上述藥物一同磨成細末,用酒糊做成丸子,大小如桐子,每次服用40丸,用茶湯送服。
一方,威靈仙,何首烏,地松(即皺皮草),防風,蔓荊子,荊芥,車前子,細辛,牛蒡子,豬牙皂角,當歸,蒼耳子,天麻,苦參,羌活,獨活,麻黃,澤蘭,川芎,甘草(各等分)
上為末,酒糊丸如桐子大,每服四十丸,茶酒任下。
神仙紫花丸,治癘風及諸般惡瘡、風瘡,其效如神。但要藥真,無有不效者。輕者一料可愈,重者二三料除根。
白花蛇(一具,出蘄黃州,黑質白皎,龍頭虎口,背上二十四個方勝花,尾尖有一佛指甲,新鮮者佳,蛙腐者不堪用,去頭尾各四五寸,並一個為率,連皮骨用一兩半),何首烏,荊芥穗,威靈仙(各四錢),麻黃(連根節),胡麻子(各一錢),蛇床子(二錢)
白話文:
一方藥方,包含威靈仙、何首烏、地松(即皺皮草)、防風、蔓荊子、荊芥、車前子、細辛、牛蒡子、豬牙皂角、當歸、蒼耳子、天麻、苦參、羌活、獨活、麻黃、澤蘭、川芎、甘草,各等分。
將以上藥材研磨成粉末,用酒糊製成如桐子大小的丸藥,每次服用四十丸,可以用茶或酒送服。
神仙紫花丸,用於治療癘風以及各種惡瘡、風瘡,療效如同神明。只要藥材真,就沒有不有效的。輕症一劑即可痊癒,重症二三劑就能根治。
白花蛇(一條,產自蘄黃州,黑色身體上有白色斑點,頭似龍,口似虎,背上二十四個方形的花紋,尾尖有一個佛指甲,新鮮的蛇效果最好,腐爛的蛇不能用,去頭尾各四五寸,連皮骨用一兩半),何首烏、荊芥穗、威靈仙各四錢,麻黃(連根節)、胡麻子各一錢,蛇床子二錢。
上六味細切,同蛇用無灰酒一大碗浸一宿,去蛇床子,通曬乾,仍還原酒內再浸再曬,酒盡為度,待曬極干,共為細末,另包。
木香,沉香,定風草(即天麻,各二錢半),麝香(一錢半,鼻塞聲重者倍之),乳香,沒藥(各一錢),明雄黃,辰砂(大塊者,各五分),胡天麻,豬牙皂角(各五錢),當歸(七錢半),肉豆蔻(一枚,煨),人參,還瞳子(即草決明,各一兩)
白話文:
將六味藥材切成細末,與蛇肉一起放入無灰酒中,浸泡一整夜。第二天早上,將蛇床子去除,將藥材和蛇肉放在太陽下曬乾,然後再放回酒中浸泡,再曬乾,重複這個步驟直到酒完全蒸發。待曬到非常乾燥後,將所有藥材和蛇肉一起磨成細粉,分裝成包。
藥材包括:
- 木香、沉香、天麻(各二錢半)
- 麝香(一錢半,鼻塞聲音重的患者加倍)
- 乳香、沒藥(各一錢)
- 雄黃、辰砂(大塊者,各五分)
- 胡天麻、豬牙皂角(各五錢)
- 當歸(七錢半)
- 肉豆蔻(一枚,煨熟)
- 人參、草決明(各一兩)
上麝至辰砂五味,各另研極細,不見火,其餘草木味亦另研細羅過,連前五味和勻,另包。
防風(去蘆),羌活,甘草,細辛,川芎,獨活,蒼朮(米泔水浸一宿),枇杷葉(去筋毛,焙乾),白芍藥,白蒺藜,金銀花,五加皮,香白芷,苦參(各五錢),胡麻子,白附子(酒泔浸,炮),麻黃,川牛膝,草烏頭(米泔浸,炮),川烏(米泔浸,泡),石菖蒲
上為細末,另包。
總合法:用大楓子三斤,新鮮者佳,髮油黃色者不堪用,去殼,以瓷罐一個盛之,少入無灰酒,以皮紙竹箬重重包口,勿令泄氣,頓滾湯中,勿令溢罐口外,一物蓋鍋口密封固,文武火蒸,候黑爛為度,杵無渣滓成油,分作三分,每一分入第一號藥八錢重,一分入第二號藥六錢重,一分入第三號藥一兩五錢重,和勻,加糯米飯搗極膠黏,丸如梧桐子大,曬乾,勿見火。每服二十丸,漸加至五六十丸,雞鳴時、午時、臨臥時各一服,清茶送下。
白話文:
上等麝香、辰砂、五味子,分別研磨成極細粉末,不需經過火烤。其他草本及木本的藥材也需研磨細碎後篩選過,與前面五味藥材混合均勻,再單獨包裝。
防風(去除根部)、羌活、甘草、細辛、川芎、獨活、蒼朮(浸泡在米糠水中一夜)、枇杷葉(去除筋與毛,烘乾)、白芍藥、白蒺藜、金銀花、五加皮、香白芷、苦參(每種五錢)、胡麻子、白附子(浸泡在米糠水中後,進行炒製)、麻黃、川牛膝、草烏頭(浸泡在米糠水中後,進行炒製)、川烏(浸泡在米糠水中後,進行泡製)、石菖蒲
以上藥材研磨成細末,單獨包裝。
總體製法:使用大楓子三斤,最好選擇鮮新且發油呈黃色的楓子,不能使用品質不佳的楓子。去除楓子的外殼,使用瓷罐盛放,加入少量無灰酒,以皮紙和竹箬包覆罐口,確保不漏氣,置於滾湯中,防止罐口外溢,用鍋蓋封住罐口,密封嚴實,以文武火蒸煮,直到楓子變黑軟爛為止,再用杵打成油狀,分為三份,每份分別加入第一號藥八錢重,第二號藥六錢重,第三號藥一兩五錢重,混合均勻,加入糯米飯打成極膠黏的糊狀,做成梧桐子大小的丸子,曬乾,避免接觸火源。每次服用二十個丸子,逐漸增加到五六十個,分別在雞鳴時、中午時、臨睡前各服一次,以清茶送下。
忌房勞、鹹酸酒醋糟醃、豬羊雞馬驢肉、魚腥、煎炒、水果、五辛姜椒大料辛辣熱物、蕎麥綠豆之類。若不忌口斷欲,則藥無功,雖愈再發。其餘肉味,病愈後一年可食,但豬羊雞肉終身用忌。此法乃治癩之神方也,不可輕忽。
大楓丸,治疥癩。
大楓子,全蠍,川芎(各一兩半),荊芥,烏蛇肉,苦參,防風,羌活(各二兩),獨活(一兩),當歸鬚,大黃(各五錢),白殭蠶(二錢半),蟬脫(一錢)
一方無烏蛇、大黃,余各二兩。
白話文:
治療疥癩病時,要忌房事、避免食用鹹酸、酒醋醃製的食物、豬羊雞馬驢肉、魚腥、煎炒的食物、水果、五辛(蔥、薑、蒜、韭、薤)和辣椒、大料等辛辣熱性食物,以及蕎麥、綠豆等。若不忌口也不戒慾,藥物就沒有效用,即使治癒了也會復發。其他肉類,病癒後一年可以食用,但豬羊雞肉則要終身忌食。這種方法是治療疥癩的有效秘方,不可輕忽。
大楓丸可用於治療疥癩。
藥方:大楓子、全蠍、川芎(各一兩半)、荊芥、烏蛇肉、苦參、防風、羌活(各二兩)、獨活(一兩)、當歸鬚、大黃(各五錢)、白殭蠶(二錢半)、蟬脫(一錢)。
另一方:不含烏蛇、大黃,其他藥材各二兩。
上如法修製為細末,用白米飯搗和為丸如桐子大,每服五十丸,茶清送下,忌咸醬辛辣及一切發物、房事。
白花蛇膏,治風疾癩病,遍身生瘡。
白花蛇(四兩,酒浸),天麻(七錢半),荊芥,薄荷(各二錢半)
上為細末,用好酒二升、蜜四兩,銀石器內熬成膏,每服一酒盞,溫服,日三次,煎餅壓下,急於暖處汗出,效。
消風散,第一日服。
香白芷,全蠍,人參(各一兩)
上為細末,每服二錢,先一日午間宜吃粥,忌生薑胡椒蔥蒜一切熱性之物,晚間不可飲食,次日空心溫酒調下,覺身漸潰燥為妙。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用白米飯搗成桐子大小的丸子,每次服用五十丸,用清茶送服。忌食鹹醬、辛辣食物,以及一切發物,也要避免房事。
白花蛇膏用於治療風疾、癩病和全身長瘡。
將白花蛇(四兩,用酒浸泡)、天麻(七錢半)、荊芥和薄荷(各二錢半)研磨成細粉,用二升好酒和四兩蜜,在銀器中熬成膏狀。每次服用一酒盞,溫服,一天三次,用煎餅壓下,要趕快到溫暖的地方讓汗流出來,療效顯著。
消風散於第一天服用,將香白芷、全蠍和人參(各一兩)研磨成細粉,每次服用二錢。第一天中午宜吃粥,忌食生薑、胡椒、蔥蒜等一切熱性食物,晚上不可飲食。第二天空腹用溫酒調服,感覺身體逐漸乾燥即可。
追風散,第二日服,瀉血追蟲。
大黃(錦紋者,六兩),鬱金(小者,一兩八錢),皂角刺(一兩半)
上為末,初服六錢或七錢,大楓油一錢半、淨朴硝少許入內,好酒一碗調化,五更空心溫服,直待辰時,又如前調藥一碗,入熟蜜少許,勿令患人知,先以水與患人盥漱淨,然後服藥,必以蜜解口,忌人與患者同坐臥,良久,腹中疼為妙,後瀉十數次,以薄粥補之。
煩老弱者難治,五十歲以下者可治,精壯者十日三服,謂初一日服消風散,初二日服追風散,初三日服磨風丸,損弱者十日內一服,稍痊如壯健人十日內三服,每月後,二十日一服,須要記其日數。
白話文:
第二日服用追風散,可以瀉血追蟲。藥方用大黃(錦紋者,六兩)、鬱金(小者,一兩八錢)、皂角刺(一兩半)研磨成粉末。第一次服用六錢或七錢,加入大楓油一錢半、淨朴硝少許,用一碗好酒調和,在五更空心溫服,一直服到辰時。之後再用同樣的藥方,加入少許熟蜜,不要讓病人知道,先用水讓病人漱口清潔,然後再服藥,一定要用蜜解口,避免與病人同坐臥。服藥後,腹中疼痛是好的徵兆,之後會瀉十數次,用稀粥補充營養。
年老體弱者難以治療,五十歲以下者可治癒。身體強壯者十日內服三次,分別是第一天服用消風散,第二天服用追風散,第三天服用磨風丸。體弱者十日內服用一次,稍稍痊癒後,如同強壯者一樣,十日內服用三次,之後每月服用一次,一定要記住服藥日期。
磨風丸,第三日服,日進二次。
川當歸,羌活,獨活,川芎,天麻,細辛,防風,荊芥,威靈仙,麻黃,何首烏,石荊子,牛蒡子,車前子,皺皮草(即地松),蒼耳草(各一兩)
上皆不見火,曬乾為細末,酒煮麵糊為丸如桐子大,每服三十丸,食前溫酒下,服後煎藥熏洗。
凌霄花散,治癘風,神效。
蟬殼,地龍(炒),殭蠶,全蠍(各七個,炒),凌霄花(半兩)
上為末,每服二錢,熱酒調下。無時於浴室中,常蹲湯中一時許,服藥神效。
白話文:
將「風丸」研磨成粉,第三天開始服用,每天兩次。
川當歸、羌活、獨活、川芎、天麻、細辛、防風、荊芥、威靈仙、麻黃、何首烏、石荊子、牛蒡子、車前子、皺皮草(即地松)、蒼耳草,各取一兩。
以上藥材都不用經過火烤,曬乾後研磨成細粉,用酒煮麵糊做成如桐子大小的丸藥,每次服用三十丸,飯前溫酒送服,服藥後再用藥材煎水熏洗患處。
「凌霄花散」可以治療頑固性風病,效果神奇。
蟬殼、地龍(炒)、殭蠶、全蠍(各七個,炒)、凌霄花(半兩)。
將以上藥材研磨成粉,每次服用二錢,熱酒調服。沒事的時候可以泡在浴室裡,經常蹲在熱水中浸泡一個小時左右,配合服藥,療效奇佳。
樺皮散,治肺臟風毒,遍身瘡疥,又癮疹瘙癢成瘡;又治面上風刺及粉刺。
樺皮(燒存性),枳殼(燒存性,各四兩),荊芥穗,甘草(炙,半兩),杏仁(去皮尖,另研,各二兩)
上為細末,每服二錢,食後溫酒調下,日進三服。
升麻湯,治諸風熱癩,肌肉極熱,體上如鼠走,口反縱,皮毛變,皆治。
升麻(三西),茯神,人參,防風,犀角(鎊),羚羊角,羌活(各一兩),肉桂(半兩)
白話文:
樺皮散
功效: 治療肺臟風毒引起的全身瘡疥、癮疹瘙癢成瘡,以及面部風刺和粉刺。
組成:
- 樺皮(燒存性):四兩
- 枳殼(燒存性):四兩
- 荊芥穗:二兩
- 甘草(炙):半兩
- 杏仁(去皮尖,另研):二兩
用法: 將以上藥材研成細末,每次服用二錢,飯後溫酒調服,一日三次。
升麻湯
功效: 治療各種風熱引起的癩病,症狀包括肌肉極熱、體上如鼠走、口反縱、皮毛變等。
組成:
- 升麻:三錢
- 茯神:一兩
- 人參:一兩
- 防風:一兩
- 犀角(鎊):一兩
- 羚羊角:一兩
- 羌活:一兩
- 肉桂:半兩
用法: 本方用法未載明,需參考其他文獻或醫師指示。
上為粗末,每服五錢,加生薑三片,入竹瀝少許煎至八分,溫服。
二聖散,輕者疏風和血,以此治之。
大黃(半兩),皂角刺(三錢,燒灰)
上將皂角刺一二個燒灰研細,用大黃半兩煎湯調下二錢,早服樺皮散,中以升麻下瀉青丸,晚服二聖散,此為緩治。
柏葉湯
用東南枝上柏葉一秤、水一桶,沸去渣,甕盛起,旋熬蠶沙調服。初服苦澀,三五日後甜,十日四肢沉重,便赤白痢,一月後,發出瘡疙瘩。破,用烏龍散擦之。
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次服用五錢,加入生薑三片,再加少許竹瀝,煎煮至八分滿,溫熱服用。如果症狀輕微,可以服用二聖散來疏風和血。
二聖散的藥方包括大黃半兩,皂角刺三錢(燒成灰)。將皂角刺燒成灰後研磨成細粉,用大黃煎湯,調服二錢。早晨服用樺皮散,中午服用升麻配瀉青丸,晚上服用二聖散,這是緩解病情的治療方法。
柏葉湯的藥方是用東南枝上的柏葉一秤,加水一桶,煮沸後去渣,裝入甕中,反覆熬煮,加入蠶沙調服。一開始服用會感到苦澀,三五天後轉為甘甜,十天後四肢沉重,會出現赤白痢,一個月後會長出瘡疙瘩。瘡疙瘩破裂後,可以用烏龍散擦拭。
烏龍散
烏龍尾(即倒懸灰,二錢),烏雞子皮(煅)
上二味為末,用柏油調擦於破瘡上。
一方,治大風,眼昏不辨人物,眉須自落,鼻梁崩塌,肌膚生瘡如癬。
用皂角刺一二斤蒸曬為末,食後煎大黃湯調服一錢,服一旬後,眉發再生,肌膚光潤,眼目復明。一方皂角刺九蒸九曬,為末,酒調下二錢。
加味防風通聖散,治大風,毛脫落,肌膚拆裂。
防風通聖散加苦參,天麻,蟬脫(各等分)
白話文:
烏龍散
方劑:
- 烏龍尾(即倒懸灰,二錢)
- 烏雞子皮(煅燒成灰)
將以上兩種藥材研磨成粉末,用柏油調和,塗擦於破裂的瘡口上。
主治:
- 大風病:症狀包括眼花模糊、看不清人,眉毛和鬍鬚脫落,鼻樑塌陷,皮膚長滿像癬一樣的瘡。
另有一方:
- 皂角刺一至二斤,蒸煮後曬乾,研磨成粉。
- 食後用大黃湯調和,每次服用一錢,連續服用十天。
服用後,眉毛和頭髮會重新生長,皮膚光潤,視力恢復正常。
另一方:
- 皂角刺,反覆蒸煮九次,曬乾九次,研磨成粉,用酒調和,每次服用二錢。
加味防風通聖散:
方劑:
- 防風通聖散
- 苦參
- 天麻
- 蟬蛻(各等分)
主治:
- 大風病:症狀包括毛髮脫落,皮膚裂開。
上銼,水煎,早晚各一服,至百帖必愈,忌房事、鹽醬葷腥生冷油膩之物。
除濕消毒飲,治濕毒癘風。
白朮(二錢),蒼朮(酒浸一宿),黃連,茯苓,羌活,防風,澤瀉,苦參(各一錢),龍膽草(七分),甘草(六分)
上銼,水煎服。
加味清胃散,治熱毒在表,以此發散之。
升麻,白芷,防風,白芍藥,乾葛,甘草,當歸,川芎,羌活,麻黃,紫浮萍,木賊(各等分)
白話文:
將藥材切碎,用水煎煮,每天早晚各服用一次,服用一百帖藥必定痊癒。忌房事,以及鹽、醬、葷腥、生冷、油膩的食物。
除濕消毒飲用於治療濕毒癘風,由白朮、蒼朮(酒浸泡一夜)、黃連、茯苓、羌活、防風、澤瀉、苦參、龍膽草、甘草等藥材組成,將藥材切碎,用水煎服。
加味清胃散用於治療熱毒在表,藉此發散熱毒,由升麻、白芷、防風、白芍藥、乾葛、甘草、當歸、川芎、羌活、麻黃、紫浮萍、木賊等藥材組成,各取等量。
上銼,每服五七錢,水煎服。
透經解攣湯,治風熱,筋攣骨痛。
川山甲(三錢,炮),白芷(一錢),羌活,防風,荊芥,天麻,當歸,紅花,蘇木,蟬殼(去土),甘草(各七分),連翹,川芎(各五分)
上銼,水酒各半煎服。
秦艽地黃湯,治風熱血燥,筋骨作痛。
秦艽,生地黃,當歸,川芎,羌活,防風,荊芥,白芷,升麻,白芍藥,大力子(蒸),蔓荊子,甘草(各一錢)
白話文:
上藥研成粉末,每次服用五錢七分,用水煎煮後服用。
透經解攣湯用於治療風熱引起的筋攣骨痛。
配方:川山甲(三錢,炮製)、白芷(一錢)、羌活、防風、荊芥、天麻、當歸、紅花、蘇木、蟬殼(去土)、甘草(各七分)、連翹、川芎(各五分)
上藥研成粉末,用等量的水和酒煎煮後服用。
秦艽地黃湯用於治療風熱血燥引起的筋骨疼痛。
配方:秦艽、生地黃、當歸、川芎、羌活、防風、荊芥、白芷、升麻、白芍藥、大力子(蒸)、蔓荊子、甘草(各一錢)
上銼,水煎服。
羌活當歸散,治風毒血熱,頭面生瘡,或赤腫,或成塊,或癮疹瘙癢,膿水淋漓。
羌活,當歸,川芎,升麻,白芷,防風,荊芥,連翹,鼠黏子(蒸),黃連(酒炒),黃芩(酒浸,炒),甘草(各一錢)
上銼,酒拌曬乾,水煎服。
羌活白芷散,治風熱血燥,手掌皺裂,或頭面生瘡,或遍身腫塊,或膿水淋漓。
羌活,白芷,軟柴胡,荊芥,蔓荊子,防風,豬牙皂角,黃芩,黃連(酒炒),甘草(各一錢)
上銼,水煎服。
四生散,治腎臟風,耳鳴目癢,鼻赤齒浮,或婦女血風瘡。
白話文:
「羌活當歸散」用於治療風毒血熱引起的頭面部瘡瘍,症狀包括發紅腫脹、形成腫塊或癮疹瘙癢,並伴有膿水流出。將藥材切碎,用酒拌勻曬乾後,用水煎服。
「羌活白芷散」用於治療風熱血燥引起的症狀,例如手掌龜裂、頭面部瘡瘍、全身腫塊或膿水流出。將藥材切碎,用水煎服。
「四生散」用於治療腎臟風引起的耳鳴、眼睛癢、鼻樑發紅、牙齒鬆動,以及女性血風瘡。將藥材切碎,用水煎服。
白附子,白蒺藜,獨活,黃耆(各等分)
上為末,每服二錢,用豬腰子劈開入藥,濕紙裹煨熟,細嚼,鹽湯下。風癬,酒下為丸亦可。
升麻湯,治風熱,身如蟲行,或唇反縱裂。
升麻(七錢半),人參,茯苓,防風,羌活,官桂,犀角(鎊,各二錢)
上銼,每服四錢,水煎下瀉青丸。
當歸飲,治血熱,癮疹癢痛,或膿水淋漓,發熱等證。
當歸,白芍藥,川芎,生地黃,防風,白蒺藜,荊芥(各一錢五分半),黃耆(炒),甘草,何首烏(各一錢)
白話文:
白附子、白蒺藜、獨活、黃耆,各取等量。
將上述藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用豬腰子劈開,放入藥粉,以濕紙包裹,煨熟後細嚼,用鹽湯送服。若患有風癬,也可以用酒將藥粉製成丸服用。
升麻湯用於治療風熱,症狀為身體如蟲子爬行,或嘴唇反向翻開、裂開。
升麻七錢半,人參、茯苓、防風、羌活、官桂、犀角各二錢,將上述藥材切碎。每次服用四錢,用水煎服,再服用瀉青丸。
當歸飲用於治療血熱,症狀為癮疹瘙癢疼痛,或膿水流出,發熱等。
當歸、白芍藥、川芎、生地黃、防風、白蒺藜、荊芥各一錢五分半,黃耆炒後,甘草、何首烏各一錢。
上銼,水煎服。
涼血當歸飲,治血熱癘風。
當歸(一錢半),川芎,生地黃,芍藥,黃芩,黃連,犀角(鎊),牡丹皮,防風,荊芥(各一錢),甘草(七分)
上銼,水煎,食遠服。
祛風養榮湯,治疥癩,經曰:脈風成癘即癩也。
黃耆,枳殼(麩炒),防風,當歸(酒洗),芍藥,生地黃(姜酒炒),熟地黃(砂仁、沉香炒),地骨皮,枸杞子,元參(各一錢),甘草(六分)
白話文:
將藥材切碎,用水煎煮後服用,用於治療血熱引起的風邪。
當歸(一錢半)、川芎、生地黃、芍藥、黃芩、黃連、犀角(鎊)、牡丹皮、防風、荊芥(各一錢)、甘草(七分)。
將藥材切碎,用水煎煮,飯後服用,用於治療疥癩,古籍記載:脈風成癘即癩也。
黃耆、枳殼(麩炒)、防風、當歸(酒洗)、芍藥、生地黃(姜酒炒)、熟地黃(砂仁、沉香炒)、地骨皮、枸杞子、元參(各一錢)、甘草(六分)。
上銼,水煎,食後服。濕勝者,加白朮、茯苓各二錢。
補氣瀉榮湯,治癘風,滿面連頸極癢,眉毛脫落,榮衛府熱者。
升麻,連翹(各六分),蘇木,當歸,黃連,黃耆,全蠍,地龍(各三分),生地黃(姜酒炒),黃芩(各四錢),人參(二分),甘草(一分半),桃仁(三個,去皮尖,炒),桔梗(五分),麝香(少分),胡桐淚(一分),白豆蔻(二分),虻蟲(去翅足,炒),水蛭(炒令煙盡,各三個)
白話文:
將藥材上銼,用水煎煮,飯後服用。如果患者是濕氣過盛,可以再加入白朮、茯苓各二錢。
此方名為補氣瀉榮湯,主要用來治療癘風,症狀包括滿臉和脖子奇癢無比,眉毛脫落,榮衛府有熱症。
藥材包括:升麻、連翹(各六分),蘇木、當歸、黃連、黃耆、全蠍、地龍(各三分),生地黃(用姜酒炒過),黃芩(各四錢),人參(二分),甘草(一分半),桃仁(三個,去皮尖,炒過),桔梗(五分),麝香(少許),胡桐淚(一分),白豆蔻(二分),虻蟲(去翅足,炒過),水蛭(炒至煙盡,各三個)。
上除連翹,另銼胡桐淚、白豆蔻二味為細末,麝香、虻蟲、水蛭三味另研,余銼如麻豆大,都作一服,用水二大盞,入酒三四匙煎至一盞半,入連翹再煎,去渣,後入白豆蔻等五味,再上火煎一二沸,早飯後稍熱服,忌酒濕面及生冷硬物。
加味四物湯,治麻風。
當歸,川芎,芍藥,熟地黃(砂仁、沉香炒),羌活,防風,陳皮,甘草
上銼,水煎服。
天麻風丸,治大麻風,初起遍身瘡點五色,不知痛癢,手足麻木等證。
苦參(三斤),當歸,皂角刺(燒存性,各半斤),羌活,獨活,白芷,白蘞,白蒺藜,天花粉,何首烏(各四兩)
白話文:
將連翹另外取出來,再將胡桐淚和白豆蔻兩味藥磨成細末,麝香、虻蟲、水蛭三味另外研磨,其餘藥材切成麻豆大小,全部混合成一劑。用兩大碗水,加入三、四匙酒煎煮至一碗半時,加入連翹繼續煎煮,去除藥渣後,再加入白豆蔻等五味藥,再次上火煮沸一、兩次。早飯後溫服,忌酒、濕面以及生冷硬的食物。
[加味四物湯]用來治療麻風。
當歸、川芎、芍藥、熟地黃(用砂仁和沉香炒過)、羌活、防風、陳皮、甘草,這些藥材切碎,用水煎服。
[天麻風丸]用來治療大麻風,患者初期全身長滿五顏六色的瘡點,沒有痛癢感,手腳麻木等症狀。
苦參(三斤)、當歸、皂角刺(燒成灰,各半斤)、羌活、獨活、白芷、白蘞、白蒺藜、天花粉、何首烏(各四兩)
上為細末,另用皂角五斤切細,溫酒浸五日,去渣,用砂鍋慢火熬成膏,和藥為丸如桐子大,每服百十丸,空心酒下。
紫雲風丸,治紫雲血風。蓋因血分受濕,遍身發紫,血疱痛癢有蟲,若白水疱則為天疱瘡,乃此類之輕者。
何首烏(四兩),五加皮,殭蠶,苦參,當歸(各二兩),全蠍(一兩半),牛蒡子,羌活,獨活,白芷,細辛,生地黃(姜酒炒),漢防己,黃連,芍藥,蟬退,防風,荊芥,蒼朮(各一兩)
上為末,煉蜜或酒糊丸如桐子大,每服七十丸,好酒下,或米湯亦可,日進三服。
白話文:
"紫雲風丸"是用於治療紫雲血風的一種藥方。其理論基礎是認為病由於血分受濕,導致全身出現紫色斑塊、出血性水泡、疼痛及癢感,若為白色水泡則可能為天皰瘡,此為較輕的症狀。
藥方組成包括:
- 何首烏(四兩)
- 五加皮
- 僞蠶
- 苦參
- 當歸(各二兩)
- 全蠍(一兩半)
- 牛蒡子
- 羌活
- 獨活
- 白芷
- 細辛
- 生地黃(姜酒炒)
- 漢防己
- 黃連
- 芍藥
- 蟬蛻
- 防風
- 荊芥
- 蒼朮(各一兩)
將所有藥物研磨成粉末後,可以選擇煉蜜或酒糊製成大小如桐子的丸劑,每次服用約七十丸,以好酒送服,或者使用米湯也行。每日服用三次。
東坡四神丹,一名活神丹,治大風神效,血虛者可常服。
羌活,元參,當歸,熟地黃(各等分)
上為末,煉蜜丸如桐子大,每服五七十丸,空心酒下。
蠲痹散,治癩風,肢節蜷攣,宜此養血祛風。
羌活,獨活,皂角刺,白芷(各五分),當歸,赤芍藥(各一錢),土茯苓(五錢)
上銼,水煎服。
白花蛇丸,治頭面手足白屑瘡癢,皮膚皺燥。
白話文:
東坡四神丹,又名活神丹,治療大風神病有效,血虛的人可以常服。將羌活、元參、當歸、熟地黃等量研磨成粉末,用煉蜜做成桐子大小的丸子,每次服用五七十丸,空腹用酒送服。蠲痹散治療癩風,肢體蜷縮,適合用來養血祛風。將羌活、獨活、皂角刺、白芷各五分,當歸、赤芍藥各一錢,土茯苓五錢,切碎後用水煎服。白花蛇丸治療頭面手足的白屑瘡癢,皮膚皺燥。
白花蛇(一條,酒浸),當歸(二兩),川芎,白芍藥,生地黃(姜酒炒),防風,荊芥,黃芩(酒炒),連翹,胡麻子,何首烏,升麻,羌活,桔梗(各一兩)
上為末,將浸蛇酒和水打糊丸如桐子大,每服七十丸,茶清下。
換骨丸,治一切疥癬風疾。
苦參,浮萍(各一兩半),大黃,槐花,白芷,川芎(各一兩二錢),蒼朮(一兩),乳香,沒藥,沉香,木香(各三錢),麝香(五分)
上為末,用麻黃五斤煎膏,丸如彈子大,每服一丸,臨臥溫酒化下,忌風二三日。一方去蒼、麝,加當歸、防風、甘松、白花蛇,尤妙。
白話文:
將白花蛇一條浸泡在酒中,再加入當歸、川芎、白芍藥、生地黃(用薑酒炒過)、防風、荊芥、黃芩(用酒炒過)、連翹、胡麻子、何首烏、升麻、羌活、桔梗各一兩,研磨成粉末。用浸泡過白花蛇的酒和水調成糊狀,搓成桐子大小的丸藥,每次服用七十丸,用清茶送服。此方名為換骨丸,用於治療各種疥癬風疾。
另外,苦參、浮萍各一兩半,大黃、槐花、白芷、川芎各一兩二錢,蒼朮一兩,乳香、沒藥、沉香、木香各三錢,麝香五分,研磨成粉末。用五斤麻黃煎成膏,將藥粉和麻黃膏搓成彈子大小的丸藥,每次服用一丸,睡前用溫酒化服,忌風二三日。另一方去蒼朮和麝香,添加當歸、防風、甘松和白花蛇,效果更佳。
易老祛風丸,治疥癩風瘡。
黃耆,枳殼(炒),防風,芍藥,生地黃,熟地黃(二味酒拌杵膏),枸杞子,地骨皮,甘草
上各另為末,入二膏,加煉蜜丸如桐子大,每服七八十丸,白湯下。
一方,荊芥穗,大黃,梔子,鬱金,地黃,杜仲,防風,羌活,獨活,白蒺藜(各等分)
上為細末,以大楓子油入熟蜜丸如桐子大,每服四五十丸,茶清送下,日三次,須守戒三五年,養心禁欲。
蒼耳丸
用蒼耳為末,以大楓子油丸如桐子大,每服三四十丸,荊芥清送下,茶清亦可。一方煉蜜丸。
白話文:
易老祛風丸
功效: 治療疥瘡、風瘡。
藥方:
- 黃耆
- 枳殼(炒)
- 防風
- 芍藥
- 生地黃
- 熟地黃(二味酒拌杵膏)
- 枸杞子
- 地骨皮
- 甘草
製法: 上述藥材各研磨成細末,加入二味酒拌杵膏,以煉蜜製成丸藥,每丸如桐子大小。
用法: 每次服用七八十丸,用白湯送服。
另一方
藥方:
- 荊芥穗
- 大黃
- 梔子
- 鬱金
- 地黃
- 杜仲
- 防風
- 羌活
- 獨活
- 白蒺藜(各等分)
製法: 上述藥材研磨成細末,以大楓子油和熟蜜製成丸藥,每丸如桐子大小。
用法: 每次服用四五十丸,用茶水送服,每天三次。需戒口三五年,養心禁欲。
蒼耳丸
藥方:
- 蒼耳(研磨成細末)
製法: 以大楓子油製成丸藥,每丸如桐子大小。
用法: 每次服用三四十丸,用荊芥水或茶水送服。 另一方可以用煉蜜製成丸藥。
苦參酒,大能消一切風熱瘡毒,理脾補心養氣,為瘡科聖藥。
苦參半斤洗淨銼碎,絹袋盛,好酒二斗,冬春漬一月,秋夏十日,每服一合,日三次,常與不絕,覺痹即安,酒盡以渣曬為末,酒糊丸,尤妙。丹溪曰:陶隱居以酒漬飲治惡瘡,久服輕身。日華子以為殺蟲,本草除伏熱、養肝膽氣。予嘗以蒼耳葉為君,以此為佐,酒煮烏蛇為丸,如無烏蛇,以烏蠡魚代之,丸如桐子大,每五六十粒,加至七八十粒,熱茶清吞,一二月而安,若入紫萍尤捷。紫萍多蛭,須寒月于山池沼取之,淨洗泥,略蒸透,乾用。
白話文:
苦參酒能有效消滅各種風熱瘡毒,同時調理脾胃、補益心氣,是治療瘡瘍的特效藥。
將半斤苦參洗淨切碎,裝入絹袋中,用兩斗好酒浸泡,冬春季節浸泡一個月,秋夏季節浸泡十天。每次服用一合,每天三次,持續服用,直到病癒。酒喝完後,將藥渣曬乾磨成粉,用酒糊製成丸劑,效果更佳。
丹溪先生說,陶隱居用酒浸泡苦參飲用,可以治療惡瘡,長期服用能輕身健體。日華子認為苦參可以殺蟲,本草書中記載苦參能消除伏熱、滋養肝膽之氣。我曾經用蒼耳葉為主藥,用苦參為輔藥,將烏蛇用酒煮成丸劑,如果沒有烏蛇,可以用烏蠡魚代替,丸藥大小如桐子,每次服用五十至六十粒,最多可服用七八十粒,用熱茶送服,一個月到兩個月就能痊癒。如果加入紫萍效果更快。紫萍中有很多水蛭,需要在寒冷的月份到山池沼澤中採集,清洗乾淨,稍微蒸一下,曬乾備用。
蒼耳魚
用蒼耳草於五月五日或六月六日五更時帶露採,搗絞取汁,熬成膏作錠子,取一斤半重鯉魚一個剖開,不去肚腸,入藥一錠在內,以線縫之,用酒二碗慢火煮乾為度,令患人吃盡魚,不過四五個即愈,忌鹽百日。
花蛇酒
用白花蛇一條,先蒸糯米二斗,缸底先用酒麴,次將蛇以絹袋盛之頓於曲上,然後以糯米飯和勻頓於蛇上,用紙封缸口,三七日開取酒,將蛇去皮骨,焙乾為末。每服溫酒一盞,調蛇末少許服之,仍以酒腳並糟做餅食之。
白話文:
在五月五日或六月六日凌晨五點左右,採集沾滿露水的蒼耳草,搗碎榨汁,熬成膏狀,製成藥錠。取一條重約一斤半的鯉魚,剖開但不去除內臟,將一粒藥錠放入魚腹中,用線縫合。用兩碗酒小火慢煮,直到煮乾,讓病人吃下整條魚。通常服用四到五次即可痊癒,忌食鹽百日。
將一條白花蛇與兩斗糯米一同蒸煮。先在缸底鋪上酒麴,再將蛇裝入絹袋置於酒麴之上,然後將糯米飯與蛇混合均匀,用紙封住缸口,放置三七天后取出酒。將蛇去皮骨,烘乾研磨成粉末。每次服用溫酒一杯,調入少許蛇粉服用,剩下的酒渣和糟可以做成餅食用。
一方,治手指攣曲,節間痛,漸至斬落。
蓖麻子(去皮),黃連(銼如豆大,各一兩)
上入小瓶內,用水一升浸之,水少漸添,春夏三日,秋冬五日,取蓖麻拍破,平旦時面東,以浸藥水服一粒,漸加至四五粒,微利不妨。忌豬肉,茹淡,屢得神效。
柏葉丸,治大風瘡,令眉發再生。
用柏葉九蒸九曬,為末,煉蜜丸如桐子大,日三服夜一服,白湯下,每服五六十丸,百日後生眉發。
白話文:
這個方子可以治療手指攣縮、關節疼痛,情況嚴重會導致手指脫落。
將蓖麻子去皮,黃連切成豆粒大小,各取一兩,放入小瓶中,加入一升水浸泡。水減少了就慢慢添水,春夏浸泡三天,秋冬浸泡五天。取出蓖麻子拍碎,每天早晨面向東方,服用浸泡過的藥水,每次服用一粒,逐漸增加到四五粒,略微腹瀉不要緊。忌食豬肉,飲食清淡,屢試屢驗。
柏葉丸可以治療大風瘡,使眉毛頭髮再生。
將柏葉經過九次蒸煮九次曬乾,研磨成粉末,用蜂蜜做成桐子大小的丸藥,每天服用三次,晚上服用一次,用白湯送服,每次服用五六十丸,服用一百天后眉毛頭髮就會再生。