《濟陽綱目》~ 卷七十八 (5)
卷七十八 (5)
1. 治肩背痛方
通氣防風湯,肩背痛不可回顧者,此太陽氣鬱而不行,以風藥散之。脊痛項強,腰似折,項似拔者,此太陽經不通也。
羌活,獨活(各一錢),藁本,防風,甘草(各五分),川芎,蔓荊子(各三錢)
上銼,水煎服。
當歸拈痛湯,治濕熱為病,肢節煩痛,肩背沉重,胸膈不利,及遍身疼痛,下注於足脛,痛不可忍。
白話文:
「通氣防風湯」是用來治療肩背疼痛,無法回頭的症狀。這表示太陽經氣鬱結不通,用風藥來疏散它。如果背部疼痛、脖子僵硬,腰部像折斷一樣,脖子像是被拉扯一樣,這是太陽經氣不通暢。
方劑組成:羌活、獨活各一錢,藁本、防風、甘草各五分,川芎、蔓荊子各三錢。
將上述藥材切碎,用水煎煮服用。
「當歸拈痛湯」是用來治療濕熱導致的疾病,症狀包括肢節疼痛、肩背沉重、胸悶氣短,以及全身疼痛,疼痛向下延伸至腳脛,痛得難以忍受。
羌活,甘草,黃芩(酒炒),茵陳(酒炒,各五錢),人參,升麻,苦參(酒洗),葛根,蒼朮(各二錢),白朮(一錢半),當歸身,知母(酒洗),防風,茯苓,澤瀉,豬苓(各三錢)
白話文:
羌活、甘草、黃芩(酒炒)、茵陳(酒炒,各五錢)、人參、升麻、苦參(酒洗)、葛根、蒼朮(各二錢)、白朮(一錢半)、當歸身、知母(酒洗)、防風、茯苓、澤瀉、豬苓(各三錢)。
上㕮咀,每服一兩,水煎,空心溫服。
加減當歸飲子,治肩背忽痛。
當歸,防風,柴胡,生地(姜酒炒),大黃(各一兩半),芍藥,黃芩,人參(各一兩),黃連(半兩),滑石(六兩),甘草(一兩三錢)
上㕮咀,每服五錢,水煎,食後服。
升麻柴胡湯,治肩背痛,汗出,小便數而少者,此風熱乘肺,使肺氣鬱甚也,當瀉風熱則愈。
白話文:
將藥材研磨成粉,每次服用一兩,用清水煎煮,空腹溫熱服下。
這是加減當歸飲子,用來治療肩背突然疼痛。
當歸、防風、柴胡、生地(用薑汁酒炒)、大黃(各一兩半)、芍藥、黃芩、人參(各一兩)、黃連(半兩)、滑石(六兩)、甘草(一兩三錢)
將藥材研磨成粉,每次服用五錢,用清水煎煮,飯後服下。
這是升麻柴胡湯,用來治療肩背疼痛、出汗、小便次數多但量少的情況。這是因為風熱侵入肺部,導致肺氣鬱結。只要瀉去風熱就能治癒。
升麻,柴胡,黃耆(各一錢),羌活,防風,人參,甘草,陳皮(各五分),藁本(三分),青皮,黃芩,白豆蔻(各二分)
上㕮咀,作一服,水煎,通口服。如面色白脫氣短者,不可服。
黃耆八珍湯,治勞力,或看書著棋久坐而致脊背疼者,服此或服補中益氣湯。
人參,白朮,茯苓,甘草,當歸,川芎,芍藥,熟地黃(砂仁,沉香炒),黃耆
上銼,水煎服。
白話文:
升麻、柴胡、黃耆各一錢,羌活、防風、人參、甘草、陳皮各五分,藁本三分,青皮、黃芩、白豆蔻各二分,將這些藥材一起研磨成粉,做成一劑藥,用水煎服。如果病人面色蒼白,呼吸短促,則不可服用。
此方名為黃耆八珍湯,用於治療勞累過度或長時間讀書、下棋導致背部疼痛的症狀,也可服用補中益氣湯。
人參、白朮、茯苓、甘草、當歸、川芎、芍藥、熟地黃(砂仁、沉香炒過),將這些藥材一起切碎,用水煎服。
2. 治項頸強痛方
加味二陳湯,治項強不能回顧,動則微痛,其脈弦而數實,此痰熱客太陽經也,用此治之愈。
陳皮,半夏,茯苓,甘草,黃芩(酒洗),羌活,紅花
上銼,水煎服。
養神湯,治精神短少不得睡,項筋腫急難伸。禁甘溫,宜苦寒。
柴胡,升麻(各四錢),黃耆,橘皮(各一錢),甘草,半夏(各七分),蒼朮,歸身,麥芽,黃連(各五分),人參,白朮,川芎(各三分),黃芩(酒二分),黃柏,木香(各一分)
白話文:
加味二陳湯用來治療脖子僵硬無法回頭,活動時輕微疼痛,脈搏弦數有力,這是痰熱阻滯太陽經脈引起的。用此方治療可以痊癒。方劑包括陳皮、半夏、茯苓、甘草、黃芩(酒洗)、羌活、紅花,將藥材切碎,水煎服。
養神湯用來治療精神不濟,失眠,頸部筋脈腫脹緊繃難以伸展。忌食甘溫之物,宜食苦寒之物。方劑包括柴胡、升麻(各四錢)、黃耆、橘皮(各一錢)、甘草、半夏(各七分)、蒼朮、歸身、麥芽、黃連(各五分)、人參、白朮、川芎(各三分)、黃芩(酒二分)、黃柏、木香(各一分)。
上㕮咀,每服五錢,水煎,稍熱服,不拘時。
木瓜煎,治筋急,項不得轉側。
木瓜(二個),沒藥(研,二兩),乳香(研,二錢半)
上將木瓜切蓋子,去穰,納二味於中,用蓋子合了,竹籤簽定,飯上蒸三四次,研爛成膏子,每服三五匙,用生地黃汁半盞,無灰酒二盞和之,用八分一盞,熱化服。
《本事方》云:有人患此證,自午後發至黃昏時定。予曰:此患必先從足起。經言:足十二經絡各有筋,惟足太陽之筋,自足至項。大抵筋者,肝之合也。日中至黃昏,天之陽,陽中之陰也。又云:陽中之陰,肝也,自離至兌,陰旺陽弱之時,故靈寶畢法云:離至乾,腎氣足而肝氣弱,肝腎二臟受陰氣,故發於是時。予授此方,三服而愈。
白話文:
取木瓜五錢,水煎後溫服,不限時間。這個方子叫做木瓜煎,用來治療筋絡緊縮,脖子不能轉動。將兩個木瓜切開,去籽,放入研磨好的沒藥二兩和乳香二錢半,蓋好,用竹籤固定,放在米飯上蒸三次,研磨成膏狀。每次服用三到五匙,用生地黃汁半盞和無灰酒二盞調和,取八分之一盞,溫熱後服用。據《本事方》記載,有人患此病,從下午發作到黃昏時就固定了。我說,這個病一定先從腳開始。經書上說,足部十二條經絡都有筋,只有足太陽經的筋,從腳一直到脖子。總之,筋絡是肝臟的合穴。從中午到黃昏,是天的陽氣,陽氣中的陰氣。又說,陽氣中的陰氣,就是肝臟,從離卦到兌卦,陰氣旺盛陽氣衰弱的時候。所以靈寶畢法說,從離卦到乾卦,腎氣充足而肝氣虛弱,肝腎兩個臟器受陰氣影響,所以病發在這個時候。我用這個方子治療,三服就痊癒了。
椒附散,治腎氣上攻,項背不能轉移。
大附子(一枚,六錢重者,去皮臍,為末)
上未,每服二大錢,用好椒二十粒,用白曲填滿,水一盞半,生薑七片,通煎至七分,去椒,入鹽,空心服。《本事方》云:予一親戚患項筋痛,連背髀不可轉移,服諸風藥皆不效,予嘗憶千金髓有腎氣攻背強一證,予處此方與之,一服頓瘥。自爾與人,皆無不驗。蓋腎氣自腰夾脊,上至曹溪穴,然後入泥丸宮。
曹溪一穴,非精於搬運者不能透,今逆行至此,不得通用,椒以引歸經則安矣,氣上達,椒下達,故服之愈。
白話文:
椒附散,治腎氣上攻,項背不能轉移。
方劑:
- 附子(一枚,重六錢,去皮臍,研成末)
用法:
每次服用附子末兩錢,加入二十粒花椒,用白酒麴填滿,再加水一盞半(約三百毫升),生薑七片,一起煎煮至湯汁剩下七分,取出花椒,加入鹽,空腹服用。
來源及驗證:
《本事方》記載:我有一位親戚患項筋疼痛,連背部和髖部都無法轉動,服用各種治療風寒的藥物都無效。我回憶起《千金要方》中提到腎氣上攻導致背部強直的病症,便用此方治療他,服用一次病症就痊癒了。從此我用此方治療同類病症,皆無不效。
方劑原理:
腎氣從腰部沿著脊椎向上,到達曹溪穴,再進入泥丸宮。曹溪穴是經絡的重要關節,非精通氣血運行的醫生無法透徹瞭解。當腎氣逆行至曹溪穴,無法順利流通時,就會出現項背強直的症狀。花椒能引導腎氣歸經,使氣血順暢,達到治療效果。花椒能引氣上達,附子能引氣下達,因此服用此方能有效治療腎氣上攻導致的項背強直。
一方,治風項強不得顧視。
穿地作坑,燒令通赤,以水灑之令冷,納生桃葉鋪其席下,臥之,令項在葉上,以衣著項邊,令氣上蒸,病人汗出,良久即瘥。
又方,治頭項強不得顧視。
蒸黑大豆一升,令變色,納囊中枕之。
白話文:
一方
,用於治療風寒引起的脖子僵硬,無法轉頭。
在地上挖個坑,燒熱至通紅,然後灑水使之冷卻。在坑底鋪上新鮮的桃葉,讓病人躺在桃葉上,頭部放在桃葉上,用衣物圍住脖子,使熱氣向上蒸發。病人出汗後,過一陣子就會痊癒。
又方
,用於治療頭頸部僵硬,無法轉頭。
將一升黑豆蒸熟,直至顏色變深,裝入布袋中,作為枕頭使用。