《濟陽綱目》~ 卷七十六 (5)

回本書目錄

卷七十六 (5)

1. 治㿉疝方

橘核丸,治四種㿉疝,卵核腫脹,偏有大小,或堅硬如石,或引臍腹絞痛,甚則膚囊腫脹,或成瘡癰潰爛,輕則時出黃水。

橘核,海藻,昆布,海帶,桃仁,川楝子(各一兩),厚朴,玄胡索,枳實,桂心,木香,木通(各五錢)

白話文:

橘核丸專治四種疝氣,症狀包括卵核腫脹,大小不一,有的堅硬如石,有的牽連臍腹絞痛,嚴重者甚至會造成皮膚囊腫脹,或形成瘡癰潰爛,輕則會反覆出現黃水。配方包括橘核、海藻、昆布、海帶、桃仁、川楝子各一兩,厚朴、玄胡索、枳實、桂心、木香、木通各五錢。

上為末,酒糊丸如桐子大,每服六十丸,溫酒鹽湯任下。如虛寒加川烏;腫久不消,加硇砂少許。有熱氣滯,加黑醜、大黃。

海藻潰堅丸,治木腎如斗,結硬如石。

海藻(洗),昆布(洗),川楝子(去核),吳茱萸(湯泡七次,各一兩),木香,荔枝核(炒),青皮(醋炒),玄胡索(炒),肉桂(炒,各五錢),小茴香(五錢),海帶(洗),橘核(炒),桃仁(麩炒,去皮尖,各一兩),木通(七錢)

白話文:

將藥材製成糊狀丸藥,大小如桐子,每次服用六十丸,溫酒或鹽湯送服。若患者體虛寒,可加入川烏;腫脹久久不消,可加少量硇砂。若有熱氣鬱結,可加入黑丑和大黃。此方名為海藻潰堅丸,用於治療腎臟如斗般大小,堅硬如石的病症。

藥材包括:海藻、昆布、川楝子、吳茱萸、木香、荔枝核、青皮、玄胡索、肉桂、小茴香、海帶、橘核、桃仁、木通。

上為末,酒糊丸如桐子大,每服六七十丸,空心,鹽湯酒任下。

馬藺花丸,治七疝㿉氣,及婦人陰㿉墜下,小兒偏墜等證,無有不效者。

馬藺花(醋炒),川楝子,橘核,海藻,海帶,昆布(以上俱用酒洗),桃仁(去皮尖,各一兩),厚朴(薑製),木通,枳實(炒),玄胡索,肉桂,木香,檳榔(各半兩)

上為細末,酒糊丸如桐子大,每服五七十丸,或酒或姜鹽湯下。如脈沉細,手足逆冷者,加川烏頭五錢。

白話文:

將藥材研磨成細末,用酒和成丸子,大小如桐子,每次服用六七十丸,空腹服用,可用鹽湯或酒送服。此方名為馬藺花丸,可治七疝、氣痛,以及婦女陰部下墜、小兒偏墜等症,效果顯著。藥材包括:馬藺花(醋炒)、川楝子、橘核、海藻、海帶、昆布(以上皆用酒洗)、桃仁(去皮尖,各一兩)、厚朴(薑製)、木通、枳實(炒)、玄胡索、肉桂、木香、檳榔(各半兩)。將藥材研磨成細末,用酒和成丸子,大小如桐子,每次服用五七十丸,可用酒或薑鹽湯送服。若脈象沉細,手足逆冷,可加川烏頭五錢。

丹溪方,治㿉疝。

南星,山楂,蒼朮(各二兩),白芷,半夏(制),枳核,神麯(各一兩),海藻,昆布(各半兩),玄明粉,吳茱萸(各二錢)

上為末,酒糊丸服。

又方,治木腎不痛。

枸杞子,南星,半夏,黃柏(酒炒),蒼朮(鹽炒),山楂,白芷,神麯(炒),滑石(炒),昆布,吳茱萸

白話文:

丹溪方 治疝氣

方一

南星、山楂、蒼朮(各二兩)、白芷、半夏(制)、枳核、神麴(各一兩)、海藻、昆布(各半兩)、玄明粉、吳茱萸(各二錢)

將以上藥材研磨成粉末,用酒糊做成丸劑服用。

方二 治木腎不痛

枸杞子、南星、半夏、黃柏(酒炒)、蒼朮(鹽炒)、山楂、白芷、神麴(炒)、滑石(炒)、昆布、吳茱萸。

上為末,酒糊丸如桐子大,每服七十丸,空心,鹽湯下。

又方,治木腎。

楮樹葉又云楊樹雄者,曬乾為末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸,空心鹽湯下。

丹溪方,下部㿉氣不痛之方,細思,非痛斷房事與厚味不可,用藥惟促其壽。若蒼朮、神麯、白芷、山楂、川芎、枳實、半夏皆要藥,人視其藥,皆鄙賤之物,以啟慢心,又不能斷欲以愛護其根本,非徒無益,而反被其害者多矣。且其藥宜隨時月寒濕,更按君臣佐使加減。大抵㿉疝屬濕多。

蒼朮,神麯,白芷,山楂,川芎,枳實,半夏,南星

上為末,神麯糊為丸服。有熱加山梔一兩,堅硬加朴硝半兩,秋冬加吳茱萸二錢半。

白話文:

以上是古文中的一段:

上為末,酒糊丸如桐子大,每服七十丸,空心,鹽湯下。

這句意思是:把草藥磨成粉末,加入酒和糊狀物製成像梧桐籽一樣大小的丸子,每次服用七十分之一份量(即約 0.14 克),在空腹時用水送服。

又方,治木腎。

楮樹葉又雲楊樹雄者,曬乾為末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸,空心鹽湯下。

這是另一個治療「木腎」的方法,使用的是曬乾後研磨成粉的楮樹葉或楊樹雄花,同樣製作成丸子,每次服用五十分之一份量,在空腹時用水送服。

丹溪方,下部㿉氣不痛之方,

這個方法適用於下腹部脅肋間沒有疼痛感的情況。

細思,非痛斷房事與厚味不可,用藥惟促其壽。若蒼朮、神麯、白芷、山楂、川芎、枳實、半夏皆要藥,人視其藥,皆鄙賤之物,以啟慢心,又不能斷欲以愛護其根本,非徒無益,而反被其害者多矣。且其藥宜隨時月寒濕,更按君臣佐使加減。大抵㿉疝屬濕多。

這些草藥包括蒼朮、神曲、白芷、山楂、川芎、枳實、半夏等都是重要的成分。人們往往認為這些草藥很普通,但實際上它們對身體有很大的好處。如果想要保持健康,就必須避免過度飲食和性生活,並且根據季節和天氣來調整草藥的比例。通常來說,㿉疝是由於溼氣引起的。

蒼朮,神麩,白芷,山楂,川芎,枳實,半夏,南星

這些也是常用的草藥名稱。

上為末,神麩糊為丸服。有熱加山梔一兩,堅硬加朴硝半兩,秋冬加吳茱萸二錢半。

最後一句的意思是:將這些藥材磨成粉末,並與神麩糊混合製成丸劑服用。如果有發熱的情況,則可以添加一些山梔;如果是堅硬的症狀,則可

海蛤丸,治㿉疝。

海蛤(醋淬三次),當歸,海金砂,膩粉,硇砂(各一錢),海藻,粉霜(各五分),水蛭(二十一條,炒),青黛,滑石,乳香(各一錢),硃砂(二錢,另為末),地龍(二十一條,去頭足)

上為細末,鹽水煮麵糊為丸,如小豆大,硃砂為衣,每服十丸,空心煎燈心湯下之。小便下冷膿惡物乃效。卻以黃連、紫河車,板藍根各二錢,煎湯漱口,以固牙齒,去板藍根,加管仲。

白話文:

海蛤丸,治㿉疝。

組成:

  • 海蛤(以醋浸泡三次後取出)
  • 當歸
  • 海金砂
  • 膩粉
  • 硇砂(各一錢)
  • 海藻
  • 粉霜(各五分)
  • 水蛭(二十一條,炒制)
  • 青黛
  • 滑石
  • 乳香(各一錢)
  • 硃砂(二錢,另研為細末)
  • 地龍(二十一條,去除頭尾)

製法:

將以上藥材研磨成細粉,以鹽水煮麵糊製成丸,大小如小豆,並以硃砂為丸衣。

用法:

每次服用十丸,空腹時以燈心湯煎服。

療效:

小便排出冷膿惡物,則藥效顯著。

輔助治療:

  • 以黃連、紫河車、板藍根各二錢,煎湯漱口,以固齒。
  • 去除板藍根,加入管仲。

地黃膏子丸,治男子婦人臍下奔豚氣塊,小腹疼痛,卵痛即控睪相似,漸成腫陰,陰痛上衝心腹不可忍者,宜服此藥。

血竭,沉香,木香,莪朮(炮),玄胡索,蛤蚧,人參,當歸,川芎,川楝,續斷,白朮,全蠍,茴香(炒),柴胡,吳茱萸,沒藥(以上分兩不定,隨證加減用之)

白話文:

地黃膏子丸適用於治療男性或女性臍下有奔豚氣塊,小腹疼痛,卵巢疼痛如同睪丸疼痛,逐漸形成腫塊,陰部疼痛上衝心腹難以忍受的情況。

藥方包括:血竭、沉香、木香、炮製過的莪朮、玄胡索、蛤蚧、人參、當歸、川芎、川楝、續斷、白朮、全蠍、炒茴香、柴胡、吳茱萸、沒藥。這些藥材分為兩組,可根據病情加減使用。

氣多者加青皮,血多者加肉桂。

上為細末,地黃膏子丸如桐子大,每服二十丸,日加一丸,至三十丸。空心溫酒下。

安息香丸,治陰氣下墜,痛脹,卵核腫大,堅硬如石,痛不能忍者。

玄胡索(炒),海藻(洗),昆布(洗),青皮(去白),茴香(炒),川楝子(去核),馬藺花(各一兩半),木香(半兩,不見火),大戟(酒浸三宿,切片,焙乾,三錢半),沒藥(一錢半,另研),麝香(一錢,另研)

白話文:

如果氣虛,就加青皮;如果血虛,就加肉桂。將所有藥材研磨成細末,再用地黃膏做成丸子,每個丸子大小像桐子一樣,每次服用二十丸,每天增加一丸,直到服用三十丸為止。空腹時用溫酒送服。

這個藥方叫做安息香丸,用於治療陰氣下墜、腹部疼痛脹滿、卵巢腫大堅硬如石頭,疼痛難忍的症狀。

藥方裡的藥材包括:玄胡索(炒)、海藻(洗)、昆布(洗)、青皮(去白)、茴香(炒)、川楝子(去核)、馬藺花(各一兩半)、木香(半兩,不用火)、大戟(酒浸三宿,切片,焙乾,三錢半)、沒藥(一錢半,另研)、麝香(一錢,另研)。

上為細末,另將硇砂、真阿魏、真安息香三味各二錢半,用酒一盞,醋一盞,淘去砂石,另用酒醋合一盞,熬成膏子,和丸如綠豆大,每服十丸至十五丸,空心用綿子灰調酒下。

大戟丸,治陰㿉腫脹,或小腸氣痛。

大戟(去皮,銼碎,炒黃,半兩),胡蘆巴(炒,四兩),木香(一兩),川楝子(五兩),附子(炮,去皮臍),茴香,訶子(煨,去核),檳榔(半兩),麝香(另研,半兩)

白話文:

【大戟丸】,用於治療陰虛水腫腹脹,或者小腸氣痛。

大戟(去除外皮,切碎後炒至黃色,用量半兩),胡蘆巴(炒熟,用量四兩),木香(用量一兩),川楝子(用量五兩),附子(先炮製去皮和臍部,用量依照情況定),茴香,訶子(先烘烤去核,用量依照情況定),檳榔(用量半兩),麝香(另外研磨,用量半兩)。

將以上成分研磨成細末,再將硇砂、真阿魏、真安息香三種材料各二錢半,用酒和醋各一杯混合,淘洗去除砂石,然後將酒醋混合液煮沸成為膏狀。最後將膏狀物與粉末混合,製成如綠豆大小的丸子。每次服用十到十五顆,空腹時用綿花灰調和酒一起服用。

上為細末,獨取川楝,以好酒二升,蔥頭七枚,長三四寸,煮川楝軟,去皮核取肉,和上件藥,杵丸如桐子大,空心溫酒下十丸。潮發疼痛,炒姜熱酒下十五丸。

抵聖丸,治陰㿉腫滿,赤腫,大便秘,欲飲水,按之臍腹痛者,下之。

續隨子,薏苡仁,郁李仁,茵芋,白牽牛(略炒,各一錢)

上為末,滴水丸如桐子大,每服五丸,用《博濟方》香姜飲嚥下,黃昏服,五更利,下惡物,效。

白話文:

將藥材研磨成細粉,單獨取川楝,用兩升好酒和七個長三到四寸的蔥頭一起煮,煮到川楝軟化,去皮核取肉,與研磨好的藥粉混合,搗成如桐子般大小的丸子。空腹溫酒服用十丸。如果潮濕發作疼痛,則炒薑熱酒服用十五丸。

抵聖丸用於治療陰囊腫脹、腹脹、赤腫、便秘、口渴,按壓臍腹疼痛者,服用後可通便。

將續隨子、薏苡仁、郁李仁、茵芋、白牽牛(略炒)各取一錢,研磨成粉末,製成如桐子般大小的丸子,每次服用五丸,用博濟方香姜飲送服,黃昏服用,五更時可通便,排出惡物,效果顯著。