《濟陽綱目》~ 卷二十三 (10)
卷二十三 (10)
1. 論治瘧當順天道
東垣,曰:夏月天氣上行,秋月天氣下行,治者當順天道。如先寒後熱,太陽陽明病,白虎加桂也。此天氣上行宜用之,若天氣下行,則不宜瀉肺,宜瀉命門相火則可矣。亦有內傷冷物而作者,當先調中,後定瘧形,治隨應見,乃得康寧。亦有久而不瘥者,當求虛實,以脈為期,虛補實瀉,可使卻疾,此之謂也。
白話文:
東垣先生說:夏季天氣趨於上升,秋季天氣趨於下降,醫生在治療病人時應該遵循自然界的規律。例如,如果患者先是感到寒冷後又發燒,這屬於太陽和陽明經的病,應該使用白虎加桂的藥方。這種治療方式在天氣上行的季節是適用的,但如果在天氣下行的季節,就不適合使用會讓肺部虛弱的藥方,而是應該用能調整腎臟相火的藥方。
另外,也有因為過度食用冷飲導致發病的情況,這種情況下應該先調整患者的脾胃功能,然後再對瘧疾進行治療,這樣治療效果才會顯著,才能達到健康狀態。還有一種情況是病情持續很久都沒有好轉,這種情況下,應該進一步探查患者身體的虛實狀況,並根據脈象來判斷,虛證補養,實證瀉下,這樣纔能有效抵抗疾病,這就是所謂的治病方法。
2. 論瘧疾治法
袖珍論,曰:瘧之為疾,名狀不一。有所謂癉瘧、寒瘧、溫瘧、食瘧、牝瘧、牡瘧。名雖不同,皆由外感風寒暑濕之氣,與衛氣相搏而成。《內經》云:夏傷於暑,秋必病瘧。然四時有感,鬱積七情,飢餓失時,致令脾胃不和,痰留中脘,皆成瘧疾。其初發也,欠伸畏寒,戰慄頭痛,或先寒後熱,或先熱後寒,或單寒單熱,或寒多熱少,或熱多寒少。一日一發者易治,二日三日一發者難愈。大抵瘧脈皆弦,弦數者多熱,弦遲者多寒,弦小緊者宜下,弦遲者宜溫,弦緊者可發汗及針灸,浮大者宜吐。治療之法,當先發散寒邪,不可驟用截補之藥。若截早則邪氣停蓄,變生他證,不能即愈,致成勞瘵者有之。發散之藥,熱多宜小柴胡湯、參蘇飲、清脾湯之類,寒多者宜養胃湯、四獸飲。發散不退,然後以常山飲、勝金丸截之而愈。久則脾胃虛敗,惟宜多進養脾驅痰之藥,脾氣一盛,自然平復。此證既愈,尤當節飲食,謹勞役,防其再作。如煙瘴之地,居人常患瘧疾,又當隨其方土所宜藥性,施以治法。客旅往來瘴地,常宜服平胃散、草果飲,先以防之。
虞氏,曰:經云:夏傷於暑,秋為痎瘧。又曰:先寒而後熱者,名曰寒瘧;先熱而後寒者,名曰溫瘧;其但熱而不寒者,名曰癉瘧。丹溪曰:痎瘧皆生於風。夫痎瘧者,老瘧也。以其隔三日一作,纏綿不去,古方多用峻劑,恐非稟受怯弱,與居養所移者所宜。始悟常山、烏梅、砒丹劫劑,或誤投之,輕病變重,重者必危。夫三日一作者,邪入於三陰經也。作於子午卯酉日者,少陰瘧也;作於寅申巳亥日者,厥陰瘧也;作於辰戊丑未日者,太陰瘧也。瘧得於暑,當以汗解。或因取涼太過,汗郁成痰,其初感也,弱者即病,胃氣強者伏而不動。至於再感,復因內傷,其病乃作,宜其難瘥。夫感暑與風,皆外邪也,故非汗多不解。今之遘此疾者,已經再三劫試,胃氣重傷,何由得愈。欲治此證,必先與參、術等補劑為君,加柴、葛等發散,漸而取汗。得汗而虛,又行補養。下體屬陰,最難得汗,補藥力到,汗出至足,方是佳兆。又有感病極深,邪氣必自臟傳出至腑,其發無時。若發於午之後,寅之前者,血受病也,為難愈也。須漸趲早,亦佳兆也。治此病者,春夏為易,秋冬為難。大忌飽食,遇發日飽食。病愈加重。尤當以汗之難易較輕重也。經又曰:瘧之且發也,陰陽之且移也,必從四末始。陽已傷,陰從之,故先其時堅束其處,令邪氣不得入,陰氣不得出。審候見之,在孫絡盛堅而血者皆取之(謂用三稜針視孫絡出血),此直往而未得並者也。故今人多以諸般草藥於臂膊內縛之,即此遺意耳。外有陰虛證,每日午後惡寒發熱,至晚亦得微汗而解,脈必虛濡而數。且瘧脈弦,而虛脈不大弦為辨耳。若誤作瘧治,而用常山、砒丹及柴胡、乾葛等藥,多至不救。醫者宜以脈證參驗其虛實,毋鹵莽以殺人也。
白話文:
論瘧疾治法
瘧疾的症狀各不相同,古人將其分為癉瘧、寒瘧、溫瘧、食瘧、牝瘧、牡瘧等,名稱雖多,但都源於外感風寒暑濕之氣與人體衛氣相搏而引起。正如《內經》所言:「夏傷於暑,秋必病瘧。」然而,任何季節感受外邪,或七情鬱結、飢餓失時導致脾胃不和、痰滯中脘,都可能導致瘧疾。
瘧疾初發時,常伴有伸懶腰、畏寒、戰慄、頭痛等症狀,發熱和畏寒的先後順序不一,有的先寒後熱,有的先熱後寒,有的單純畏寒或發熱,寒熱的程度也各有差異。一日一發的瘧疾較易治療,二日或三日一發則較難痊癒。大多數瘧疾患者脈象弦細,脈象弦數者多為熱證,弦遲者多為寒證;脈弦細而緊者宜瀉下,弦遲者宜溫補,脈弦緊者可用發汗或針灸治療,脈浮大者宜催吐。
治療瘧疾,應先發散寒邪,不可急於使用截斷瘧疾的藥物。如果過早使用截瘧藥物,邪氣會滯留在體內,轉化為其他疾病,導致難以痊癒,甚至發展成勞瘵。發散寒邪的藥物,熱證較多者可選用小柴胡湯、參蘇飲、清脾湯等;寒證較多者,則宜選用養胃湯、四獸飲等。如果發散治療後症狀仍未減退,則可以使用常山飲、勝金丸等藥物截斷瘧疾。瘧疾久病,脾胃常會虛弱,此時應多服用健脾祛痰的藥物,待脾胃功能恢復,瘧疾自然會痊癒。瘧疾痊癒後,更應注意飲食節制、避免勞累,以預防復發。在瘴氣盛行的地方,瘧疾患者眾多,治療時應根據當地藥物特性調整治療方案。旅居瘴氣之地的人,宜常服用平胃散、草果飲等藥物預防瘧疾。
另一位醫家虞氏認為,《內經》記載:「夏傷於暑,秋為痎瘧。」又說:「先寒後熱者為寒瘧;先熱後寒者為溫瘧;單純發熱不畏寒者為癉瘧。」丹溪先生認為痎瘧皆由風邪引起,痎瘧即久治不愈的老瘧,因其三日一發,纏綿不休,古方多用峻猛的藥物,但若患者體質虛弱,或生活起居不當,則不宜使用。虞氏認為,常山、烏梅、砒霜等峻猛藥物使用不當,輕則病情加重,重則危及生命。三日一發的瘧疾,是邪氣侵犯三陰經所致。發作時間在子、午、卯、酉日的為少陰瘧;在寅、申、巳、亥日的為厥陰瘧;在辰、戊、丑、未日的為太陰瘧。由暑邪引起的瘧疾,應以發汗解表治療。若因過度貪涼,汗液鬱阻化為痰濁,初次感受邪氣時,體質虛弱者立即發病,胃氣強盛者則潛伏不發。再次感受邪氣,或伴隨內傷,則病情發作,難以痊癒。暑邪和風邪皆為外邪,故需發汗才能解表。許多瘧疾患者經過多次治療,胃氣已受嚴重損傷,難以痊癒。治療此症,必須先以人參、黃耆等補益藥物為主,再佐以柴胡、葛根等發散藥物,逐漸發汗。發汗後若出現虛弱症狀,則需繼續補養。下半身屬陰,不易發汗,只有補藥藥力充足,汗出遍及足部,才是好的徵兆。有些患者病情嚴重,邪氣從臟腑傳至腑臟,發作時間無規律。若發作在午后寅時之間,則說明血分受病,難以痊癒,須儘早治療,病情好轉也是好的徵兆。治療瘧疾,春夏較易,秋冬較難。忌諱飽食,尤其在發病日更應避免飽食,否則病情會加重。需根據發汗的難易程度判斷病情輕重。經書記載:「瘧疾將要發作時,陰陽將要轉移,必先從四肢末端開始。陽氣已受損傷,陰氣隨之而來,故應及時收斂四肢,阻止邪氣侵入,陰氣外泄。」觀察病情時,若發現孫絡部位腫脹堅硬,並有瘀血,則應予以放血治療(使用三稜針刺破孫絡放血),這是針對邪氣已侵入但尚未遍及全身的治法。現在很多人用草藥綁在手臂上,就是沿襲了這個方法。若有陰虛證,每日午後惡寒發熱,至傍晚略微出汗而解,脈象虛弱濡細而數,且瘧疾脈象雖弦細,但虛弱脈象並非大弦,這是辨別的關鍵。若誤將虛弱脈證當作瘧疾治療,使用常山、砒霜、柴胡、葛根等藥物,往往會導致不可挽回的後果。醫生應根據脈象和症狀判斷虛實,切勿魯莽用藥,以免造成傷害。