《濟陽綱目》~ 卷七十三 (6)
卷七十三 (6)
1. 治小腹寒痛方
四物苦楝湯,治臍下虛冷,腹痛。
當歸(酒浸),川芎,白芍藥(酒炒),熟地(酒洗),玄胡索,苦楝(各一錢半)
上銼,水煎,溫服。
奔豚
芍藥(三兩),桂枝(一兩半),甘草(一兩),生薑(一兩),大棗(六個),膠飴(半斤,瀉嘔不用)
白話文:
四物苦楝湯
功效: 治療臍下虛冷、腹痛。
藥方:
- 當歸(酒浸) 一錢半
- 川芎 一錢半
- 白芍藥(酒炒) 一錢半
- 熟地黃(酒洗) 一錢半
- 玄胡索 一錢半
- 苦楝 一錢半
用法:
- 將所有藥材切碎。
- 水煎服,溫熱服用。
奔豚方:
功效: 治療奔豚症(症狀為胸脅、小腹、下肢等處有氣上衝,如奔馬,常伴有心悸、氣短等症狀)。
藥方:
- 芍藥 三兩
- 桂枝 一兩半
- 甘草 一兩
- 生薑 一兩
- 大棗 六個
- 膠飴 半斤(瀉吐者不用)
註解:
- 奔豚症是一種常見的中醫病症,與現代醫學的胃腸功能紊亂、心血管疾病等相關。
- 一錢半指的是藥量單位,約等於5克。
- 酒浸、酒炒、酒洗等方法可以增強藥物的功效。
- 奔豚方中的膠飴是古代的糖類,現在可以用冰糖或蜂蜜代替。
上銼,每服五錢,水煎,下飴再匙許,再煎化,溫服。
一捏金散,治臍腹大痛,及奔豚小腸氣等證。
玄胡索,川楝子,全蠍(去毒,炒),茴香(各等分)
上為細末,每服二錢匕。熱酒調下,神驗。
酒煮當歸丸,治小腹寒痛,及婦人之白帶,疝、㿉,大寒等證。
當歸(一兩),黑附子,良薑(各七錢),茴香(五錢)
白話文:
取上藥,每次服用五錢,用清水煎煮,加入飴糖兩匙,繼續煎煮至飴糖融化,溫熱服用。
一捏金散,用來治療肚臍和腹部劇痛,以及奔豚(氣逆上衝)、小腸氣等症狀。
玄胡索、川楝子、全蠍(去除毒性,炒制)、茴香(各等分)
將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢匕。用熱酒調服,效果神奇。
酒煮當歸丸,用來治療小腹寒冷疼痛,以及婦女的白色帶下、疝氣、瘕病、寒氣過盛等症狀。
當歸(一兩)、黑附子、良薑(各七錢)、茴香(五錢)
上四味細切,以上好無灰酒一升半,煮至酒乾盡,焙乾,入後藥。(白露晷長六尺二寸八分,未當至而至,多病水腹閉疝瘕證)
炙甘草,苦楝(生用),丁香(各五錢),玄胡索(四錢),木香,升麻(各一錢),柴胡(二錢),鹽(炒黃),全蠍(各三錢)
上同研為細末,酒煮麵糊為丸,如桐子大,每服五七十丸,空心淡醋湯下。忌油膩冷物,及酒濕面。
增損當歸丸,治三陰受邪,心腹疼痛。
白話文:
將這四味藥材切碎,加入一升半優質無灰酒,煮至酒完全蒸發,烘乾後再加入其他藥材。這個配方適用於白露時節,日晷長六尺二寸八分,但實際上已經過白露,容易出現腹脹、便秘、疝氣、瘕等病症。
將炙甘草、苦楝、丁香、玄胡索、木香、升麻、柴胡、炒黃鹽、全蠍等藥材研磨成細粉,用酒煮麵糊製成丸子,大小如桐子般,每次服用五七十丸,空腹用淡醋湯送服。忌食油膩、冰冷的食物,以及酒和麵食。
這個方劑叫做「增損當歸丸」,主治三陰受邪導致的心腹疼痛。
當歸,川芎,白芍藥,熟地(砂仁炒),防風,獨活,全蠍(各五錢),續斷,茴香(各一兩),苦楝,玄胡索(各七錢),木香,丁香(各二錢半)
上為細末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸,白湯下。
一方,治腹中撮痛不可忍。
玄胡索,當歸,白芍藥,川芎,乾薑(各等分)
上為末,每服三錢,溫酒調下。
又方,治證同前。
玄胡索,桂心(各半兩),當歸(一兩)
上為細末,熱酒調二錢。
白話文:
當歸、川芎、白芍藥、熟地(砂仁炒)、防風、獨活、全蠍(各五錢)、續斷、茴香(各一兩)、苦楝、玄胡索(各七錢)、木香、丁香(各二錢半),將這些藥材研磨成細末,用酒糊做成桐子大小的丸子,每次服用五十丸,用白湯送服,可以治療腹中劇烈疼痛。
另一方,同樣用於治療腹中劇烈疼痛,將玄胡索、當歸、白芍藥、川芎、乾薑(各等分)研磨成粉末,每次服用三錢,溫酒送服。
還有一方,也是針對同樣的症狀,將玄胡索、桂心(各半兩)、當歸(一兩)研磨成細末,用熱酒調服兩錢。
2. 治腸鳴方
加味升陽除濕湯,治胃寒泄瀉腸鳴。
升麻,柴胡,羌活,防風,蒼朮,陳皮,神麯,澤瀉,豬苓(各五分),麥櫱(炒),甘草(炙,各三分),益智仁,半夏(各五分)
上㕮咀,水煎,食後服。
白話文:
加味升陽除濕湯用於治療胃寒引起的腹瀉、腸鳴。藥方包括升麻、柴胡、羌活、防風、蒼朮、陳皮、神麴、澤瀉、豬苓(各五分)、麥芽(炒)、甘草(炙,各三分)、益智仁、半夏(各五分)。將藥材研磨成粉末,用水煎煮,飯後服用。
加味二陳湯,治腹中水鳴作痛,此火動其水也。
陳皮,半夏,茯苓,甘草,黃芩,黃連,山梔子
上銼水煎。
參朮湯,腸鳴,多屬脾胃虛。經云:脾胃虛則腸鳴腹滿。又云:中氣不足,腸為之苦鳴。
人參,白朮,甘草(炙),黃連,枳殼,乾薑
白話文:
加味二陳湯,治療肚子裡發出水聲並且疼痛的症狀,這是因為體內火氣上炎,導致水氣被擾動。
藥材包括陳皮、半夏、茯苓、甘草、黃芩、黃連和山梔子。
將這些藥材切碎,用水煎煮服用。
參朮湯,腸鳴的症狀,大多是因為脾胃虛弱。醫書記載:脾胃虛弱,就會出現腸鳴腹脹。又說:中氣不足,腸道就會發出痛苦的鳴叫聲。
藥材包括人參、白朮、甘草(炙)、黃連、枳殼和乾薑。
上銼,水煎服,吞厚朴紅豆丸。
葶藶丸,治湧水疾行則腹鳴,如囊裹水漿之聲,此肺移寒於腎,水氣客於大腸,故名湧水。
葶藶(隔紙炒),澤瀉,椒目,桑白皮,杏仁,豬苓(去黑皮,各五錢)
上為末,煉蜜丸如桐子大,每服二十丸,蔥白湯下,不拘時,以利為度。
白話文:
將上述藥材研磨成粉末,用水煎煮服用,並吞服厚朴紅豆丸。
葶藶丸用於治療湧水症,其症狀為水腫迅速蔓延,腹中發出如囊裹水漿的聲音。這是因為肺部的寒氣移至腎臟,水氣停滯在大腸,因此稱為湧水。
藥方:
葶藶(隔紙炒)、澤瀉、椒目、桑白皮、杏仁、豬苓(去黑皮,各五錢)
將上述藥材研磨成粉末,用煉蜜製成如桐子大小的丸劑,每次服用二十丸,用蔥白湯送服,不拘時間,以利尿為度。