《濟陽綱目》~ 卷二十二·下 (16)

回本書目錄

卷二十二·下 (16)

1. 治時疫痢方

上為細末,每服二錢,非時熟湯調下,和渣熱吃。若吃兩三盞後寒熱不退,更不必吃,自別有方論在下。若吃此藥後寒熱已退,赤痢已消減,便修合第二方、第三方,藥吃取安效。若寒熱已退,赤痢未消減,更服兩三盞,然不可多吃,一日只兩盞,後赤痢消減,忽變成白痢,旋次修合第二方吃,候出後度數減少,便修合第三方吃取平安。但六甲之年,六庚之歲,春夏之內,時氣多寒,人得痢疾,此藥通神。

若是六甲之年,丑未之歲,濕化偏多,人得痢疾,先發寒熱,即於方內添草豆蔻一兩,同修合也。又不問太歲,但一年間春夏之內多寒,人有痢疾,先發寒熱,並宜吃此方。

第二還真散,治毒痢。初得時先發寒熱,吃前方寒熱已退,赤痢已消減,宜進此方。若吃前方藥,寒熱未退,赤痢未消減,更不宜進此藥。但天地變化,其候非常,痢疾證候多端,此不得不盡其仔細。

訶子(五枚,用麵裹火煨熟,不要生,亦不要焦,去面不用,就熱咬破訶子,擘去核不用,只用皮焙乾)

上搗羅為細末,每服二錢匕,以米湯一盞半同藥煎取一盞,空心和渣吃。若吐出一兩口涎更佳。如此吃經數盞,大腑漸安,出後減少,修合第三方藥吃,以牢固大腸。若吃前方藥壯熱未退,血痢未減,不可進此藥。

第三舶上硫黃丸,治疫毒痢,吃前面兩方病勢已減,所下之痢止余些小,或下清糞,或如鴨糞,或如茶湯,或如燭油,或只餘些小紅色,宜吃此方,以牢固大腸,還復真氣。

舶上硫黃(二兩,去砂石,細研為末),薏苡仁(二兩,炒,杵為末)

上二味相和令勻,滴熟水和為丸如桐子大,每服五十丸,空心米湯下。

白話文:

治時疫痢方

將藥材研磨成細粉,每次服用二錢,用熱開水送服,連渣一起服用。若服用兩三碗後寒熱未退,就不要再服用,另有其他藥方。若服用此藥後寒熱已退,赤痢也減輕了,就接著服用第二方、第三方,直到痊癒。若寒熱已退,但赤痢未減輕,可以再服用兩三碗,但不可過量,一天只服用兩碗,待赤痢減輕後,如果轉變成白痢,就依次服用第二方,等到症狀減輕後,再服用第三方,直到痊癒。但對於懷孕婦女(六甲之年),或庚年(六庚之歲),在春夏季節,由於天氣寒冷而導致痢疾,此方藥效奇佳。

如果是在懷孕婦女(六甲之年),或丑年、未年(丑未之歲),濕氣較重導致的痢疾,且先發寒熱,可在藥方中加入一兩草豆蔻一起服用。不論年份,只要在一年中的春夏季節,天氣寒冷,患有痢疾並先發寒熱,都適合服用此方。

第二還真散,用於治療毒痢。初期先發寒熱,服用第一方藥後,寒熱已退,赤痢也減輕了,就可以服用此方。如果服用第一方藥後,寒熱未退,赤痢未減輕,就不宜服用此藥。但天地變化萬千,病症千差萬別,痢疾的症狀也多樣化,因此必須仔細辨證施治。

將訶子(五枚)用麵粉包裹後,用火煨熟(不能生,也不能烤焦),去除麵粉,趁熱咬破訶子,取出果核不用,只用果皮焙乾,研磨成細粉。每次服用二錢,用一碗半米湯煎煮成一碗藥汁,空腹服用,連渣一起食用。若服用後吐出一些唾液更好。如此服用幾碗後,大便情況逐漸好轉,症狀減輕,就可以服用第三方藥,以鞏固腸胃。如果服用第一方藥後,高燒未退,血痢未減輕,就不可服用此藥。

第三舶上硫黃丸,用於治療疫毒痢。服用前兩種藥後,病情已減輕,剩下的痢疾症狀輕微,大便稀薄如清水、鴨糞、茶湯、燭油,或僅剩少量紅色,就可以服用此方,以鞏固腸胃,恢復元氣。

將舶上硫黃(二兩,去除雜質,研磨成細粉)和炒熟搗碎的薏苡仁(二兩)混合均勻,加適量開水和成如桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,空腹用米湯送服。

2. 治食積痢方

曲附丸,治食積痢。

香附米,神麯,川芎,梔子,滑石,山楂,紅曲,青黛,桃仁

上為末,麵糊丸服。

曲藭丸,治食積作痢,及中風濕,臟腑滑瀉。

川芎,神麯,白朮,附子(各等分)

上為細末,麵糊丸如桐子大,每服三五十丸,溫米飲下。此治冷飲食作痢,熱則流通之理,亦治飧泄。

利積丸,治下痢赤白,腹滿脹痛裡急,上渴引飲,小水赤澀,此積滯也。

黃連(炒),蘿蔔子(炒,各四兩),天水末(八兩),當歸(二兩),乳香(一兩),巴豆(一兩,去油,同黃連一處炒)

上為末,醋糊丸如桐子大,弱者十五丸,實者二十五丸,溫水下。

黑丸子,治脾胃怯弱,飲食過傷,留滯不化,遂成痢下。服此藥推導,更須斟酌受病淺深,增減丸數,當逐盡積滯方佳,然後徐徐補之。

烏梅肉,杏仁(去皮尖,另研),半夏(湯泡七次),縮砂(各十四粒),百草霜(六錢),巴豆霜(去油,五分)

上為細末,和勻,稀糊為丸如黍米大,每服十五丸,加至二十丸,用白湯送下。看人虛實加減丸數服之。

感應丸,治大人小兒瀉痢,水穀不分,肚腹急痛。此藥不損元氣,只消積滯。

丁香,乾薑,百草霜(各一錢),木香(二錢半),肉豆蔻(一個,麵裹煨),杏仁(七個,去皮尖),巴豆(七個,去皮不去油)

上除巴豆、杏仁、百草霜,余為細末,同拌,研令極細,於銀器內酒煮黃蠟一兩,放冷,蠟浮,用香油二錢先煎香熟,次下蠟同化作汁,銚內乘熱拌和前藥勻,作錠子,旋丸如豌豆大,小兒如綠豆大,每服五丸或七丸,水瀉冷水下,頭痛蔥白湯下,如要取汗,蔥白生薑湯下,赤痢甘草湯下,白痢乾薑湯下。

木香丸,治痢疾。

木香(三錢),淡豆豉(一兩,洗淨),巴豆(四十九粒,去殼,針穿燈上燒存性,另研)

上為末,豆豉為丸綠豆大,每服三丸,紅痢甘草湯下,白痢乾薑湯下。

木香不二丸,治痢疾或赤或白,或赤白交雜。

木香(不見火),肉豆蔻(麵裹煨),訶子(煨取肉,各一錢),巴豆(一兩,去殼油,另研),淡豆豉(一錢半,一半入藥,一半打糊)

上為末,淡豆豉末同面打糊,為丸如黃豆大,量大小虛實加減,每服只許一丸,切忌服二丸,食前或臨臥冷湯下,赤痢地榆湯下,白痢乾薑湯下,赤白交雜甘草湯下。服此藥後,多行二三次即佳。

紅丸子,治痢。

黃蠟(五錢),撫丹(一兩),巴豆(四十九粒,去心膜油),木香,乳香(各四錢),槐花(二錢半)

上將蠟石器內熔開,濾淨,再化入藥末並丹勻,待冷成膏,油紙包,旋丸如粟米大,每服三五十丸,白痢乾薑湯下,赤痢甘草湯下,水瀉煨薑湯下。

白話文:

治食積痢方

曲附丸:治療食積導致的痢疾。

配方:香附米、神麴、川芎、梔子、滑石、山楂、紅曲、青黛、桃仁,研磨成粉末,用麵糊做成丸藥服用。

曲藭丸:治療食積引起的痢疾,以及中風濕邪、臟腑滑瀉。

配方:川芎、神麴、白朮、附子(各等份),研磨成細粉,用麵糊做成桐子大小的丸藥,每次服用三五十丸,溫米飲送服。此方適用於因食用寒涼食物引起的痢疾,熱證則能使其通暢,也治療久瀉不止。

利積丸:治療下痢(大便稀溏),痢下赤白相兼,腹脹疼痛、裡急後重(便意頻繁而解不出),口渴引飲,小便赤澀,這是積滯造成的。

配方:炒黃連、炒蘿蔔子(各四兩)、天水末(八兩)、當歸(二兩)、乳香(一兩)、去油巴豆(一兩,與黃連一同炒),研磨成粉末,用醋糊做成桐子大小的丸藥,體質虛弱者每次服用十五丸,體質強壯者每次服用二十五丸,溫水送服。

黑丸子:治療脾胃虛弱,飲食過度損傷,食物停滯不化,導致痢疾。服用此藥需根據病情輕重增減丸藥數量,將積滯徹底排出後,再慢慢調補。

配方:烏梅肉、去皮尖杏仁(另研磨)、湯泡七次的半夏、縮砂仁(各十四粒)、百草霜(六錢)、去油巴豆霜(五分),研磨成細粉,混合均勻,用稀糊做成黍米大小的丸藥,每次服用十五丸,可加至二十丸,白湯送服。根據患者虛實加減服藥劑量。

感應丸:治療大人小孩的瀉痢,水谷不分,腹痛劇烈。此藥不傷元氣,只消積滯。

配方:丁香、乾薑、百草霜(各一錢)、木香(二錢半)、麵裹煨的肉豆蔻(一個)、去皮尖杏仁(七個)、去皮不去油巴豆(七個)。除了巴豆、杏仁、百草霜以外的藥材研磨成細粉,混合均勻,研磨至極細。在銀器中用酒煮化黃蠟一兩,放涼,蠟浮起後,用香油二錢先煎香,然後加入黃蠟一同熬成汁液,趁熱與藥末混合均勻,做成錠狀,再旋成豌豆大小的丸藥(小孩用綠豆大小),每次服用五丸或七丸。水瀉用冷水送服,頭痛用蔥白湯送服,需要發汗用蔥白生薑湯送服,赤痢用甘草湯送服,白痢用乾薑湯送服。

木香丸:治療痢疾。

配方:木香(三錢)、洗淨的淡豆豉(一兩)、去殼用針穿過後在燈上燒存性的巴豆(四十九粒,另研磨),研磨成粉末,用豆豉做成綠豆大小的丸藥,每次服用三丸,紅痢用甘草湯送服,白痢用乾薑湯送服。

木香不二丸:治療痢疾,無論赤痢、白痢或赤白夾雜。

配方:不經火的木香、麵裹煨的肉豆蔻、煨取肉的訶子(各一錢)、去殼去油巴豆(一兩,另研磨)、淡豆豉(一錢半,一半入藥,一半做成糊),研磨成粉末,用淡豆豉糊做成黃豆大小的丸藥,根據患者的虛實加減用量,每次只服用一丸,絕對不能服用兩丸,飯前或睡前用冷水送服,赤痢用地榆湯送服,白痢用乾薑湯送服,赤白夾雜用甘草湯送服。服用此藥後,通常排便二三次即可見效。

紅丸子:治療痢疾。

配方:黃蠟(五錢)、朱砂(一兩)、去心膜去油巴豆(四十九粒)、木香、乳香(各四錢)、槐花(二錢半)。將黃蠟在石器中熔化,過濾淨後再加入藥末和朱砂混合均勻,待冷卻成膏狀,用油紙包好,旋成粟米大小的丸藥,每次服用三五十丸,白痢用乾薑湯送服,赤痢用甘草湯送服,水瀉用煨薑湯送服。