《濟陽綱目》~ 卷六十八 (2)
卷六十八 (2)
1. 脈法
太素,曰:北方之脈本滑沉,指下來兼潤帶深,此是世間長壽客,名題金榜位公卿。又曰:保合天元,壽基穩壯。
白話文:
《太素》一書中有言:“北方之脈本滑沈,指下來兼潤帶深,此是世間長壽客,名題金榜位公卿。”意思是說,在人體五臟六腑之中,腎屬水,其氣象在北,而腎主骨髓,所以北方之脈應呈現出平和、穩定且有深度的特徵。如果一個人的脈搏表現為這種狀態,那麼他就是一個健康長壽的人,他的名字會被寫入朝廷的黃金榜單上,成為高官顯貴。
另外,《太素》還提到:“保合天元,壽基穩壯”,這句話的意思是要保持身體內外環境的平衡與協調,這樣才能使人的生命基礎更加堅實強健,從而延年益壽。
2. 服食方
補天大造九,此方專滋養元氣,延年益壽,壯陽光,溫坎水,降離火,為地天交泰。若虛勞之人房室過度,五心煩熱,服之神效。養生君子,過四十以來服之,接補以躋期頤地方。
方見虛損門。
二煉龍虎五精丸,詩曰:神仙留下濟人丹,安魂定魄注容顏。寬胸順氣神凝靜,化痰止嗽暖丹田。生津消渴甘露降,透竅明目返本源。每用一丸常噙化,益壽延年世上仙。
陽煉龍虎石(二兩三錢),陰煉龍虎石(二兩七錢,二煉方附後),茯苓(一兩五錢),何首烏(末七兩),蓮粉(五錢),芡實(一兩),紅鉛(一兩),金乳粉(二兩)
白話文:
補天大造九
這方藥專門滋養元氣,延年益壽,能壯陽氣、溫坎水、降離火,達到地天交泰的狀態。若虛勞之人房事過度,五心煩熱,服用此藥效果顯著。養生之人,年過四十後服用,能接續補養,延年益壽。
此方見於《虛損門》。
二煉龍虎五精丸
詩曰:神仙留下的濟人丹,能安魂定魄,滋潤容顏。寬胸順氣,心神凝靜,化痰止咳,溫暖丹田。生津止渴,甘露降臨,通暢竅穴,明目返本歸元。每次服用一丸,含化於口中,益壽延年,如同神仙一般。
方劑組成:
- 陽煉龍虎石(二兩三錢)
- 陰煉龍虎石(二兩七錢,二煉方附後)
- 茯苓(一兩五錢)
- 何首烏(末七兩)
- 蓮粉(五錢)
- 芡實(一兩)
- 紅鉛(一兩)
- 金乳粉(二兩)
備註:
- 方中「二煉龍虎石」的製作方法需參考「二煉方」,此處未列出。
上八味各為末,入大瓷盤內,每日加頭生男乳一鍾,拌溫,曬二七日,又加梨汁曬七日足,加紅棗肉,同入木石臼內搗千餘下,令和石,方取出,丸如桐子大,先用硃砂末滾身,次將金箔為衣,曬乾,入瓷罐收貯勿令泄氣,亦常取出亮照干,不可黴了。每日五更乳酒頓熱服一錢,臨睡時,半飢半飽用蓮肉煎湯服五分。
此藥服之半月,身內如有風寒暑濕之氣自然消除;服至一月,故病除根;服之百日,五臟生精;至一年,返老還童。先服五精丸,將身中故病舊患並皆除卻,能使肌膚光潤,久服則百病不生,萬邪歸正。
白話文:
將八味藥材磨成粉末,放入大瓷盤中,每天加入新鮮的男性乳汁一碗,充分混合後溫熱,曬乾二十七天。之後加入梨汁,再曬七天,直至完全乾燥。接著加入紅棗肉,一起放入木石臼中,搗碎一千次以上,使其與石臼充分混合,然後取出。將藥粉製成如桐子大小的藥丸,先用硃砂粉末塗抹藥丸表面,再用金箔包裹,曬乾後放入瓷罐中儲存,避免藥丸受潮。定期取出藥丸,在陽光下照射,保持藥丸乾燥,不可發霉。每天凌晨五點,用乳酒將藥丸加熱,服用一錢。睡前半飢半飽時,用蓮肉煎湯服用五分。
服用此藥半個月後,體內風寒暑濕之氣自然消除;服用一個月後,舊病根除;服用一百天後,五臟生精;服用一年後,返老還童。先服用五精丸,將體內舊病及舊患全部清除,使肌膚光潤,長期服用可百病不生,萬邪歸正。
陰陽二煉龍虎石法,龍屬木,虎屬金,即童男童女小便也。二鼎器,務擇眉清目秀,滿月之相,唇紅齒白,發黑聲清,肌膚細潤,年方十二三歲至十五六未破身者,用黍稷稻粱紅豆紅棗牙豬鯽魚等味,與彼食之。忌蔥、蒜、韭、薤等,五葷、三厭、穢汙二水。先調百日,十月起,三月止。置瓷缸於靜處收貯蓋之,積至二三石聽用。陰煉法:將前積取二水,置瓷缸三四口或五六口,於靜通溝去處,每缸止放五分龍虎水,加井水五分,下明礬二兩,白朮二兩,松柏葉各二兩。取楊柳棍三四莖,一札,順攪千餘下,蓋之勿動,勤看。待水澄清去蓋,慢慢湢去清水,又加清水滿缸,以絹羅濾去柤滓,又攪二三百轉,蓋之澄清。又盡湢去清水,仍加井水。又濾,又攪,又湢,如此十餘次,直待水香為止。湢水盡,用米篩二三個,內鋪薄綿紙,將渾龍石取入篩紙上,待水乾,移在日色處,以竹刀劃作骨牌路,曬乾,如粉之白,即是陰煉龍虎石,用瓷盒收貯。合藥用此石,能補心生精,養血之至藥也。陽煉法:擇露天空地砌灶二眼,坐東朝西,安大小鍋二口,將積下龍虎水先於大鍋內入五瓢,慢火粗熬至起沫,以罩籬撇去油沫,直待熬至不起沫,方起過小鍋內細熬。大鍋內仍添二三瓢,又熬,又起,如此少少漸添漸起,直待前積二水熬盡,大鍋住火,只在小鍋慢火熬,用剷刀不住手鏟,待水乾成膏,上用一小鍋小缸合住鍋口,周圍用鹽泥封固嚴密,止留一孔出水氣盡,孔內飛出金星青氣,急以泥封孔眼,缸底用濕布一方,不可水大,但常以水潤之,小火燒至鍋底紫色,退火,冷定。過夜第二日,先去口泥淨揭開,升缸上已汞靈藥,紅黑白色者,另收聽用。另打黃牙,將鍋內黑膏子剷起,另入一口小鍋內,用磚架起大火燒,待黑煙盡,連鍋通紅,退火晾冷,酌量下井水或露泉等水尤妙。燒滾,先置靜缸一口,上安竹篩,篩內鋪紙數層,濾滴清水入缸,篩內黑柤不用,將濾下清水,就瓷盤煎出淨石來,如略有些黃色,還用前小鍋煎乾,再煅一火,照前淋煎,傾在紙上,曬乾,似雪之白,此陽煉之法。
白話文:
古代中醫認為龍屬木,虎屬金,而童男童女的尿液,就如同龍虎之精華。因此,需要選取十二三至十五六歲、尚未破身的童男童女,以黍稷、稻粱、紅豆、紅棗、豬肉、鯽魚等食物餵養,並忌食蔥、蒜、韭、薤等辛辣食物,以及五葷、三厭、穢汙之水。經過百日的調養,從十月起至三月止,收集他們的尿液,存放在瓷缸中,直到積累到二三石。
陰煉法是指將收集的尿液,放置在靜通溝渠處,每缸加入五分尿液、五分井水,並添加明礬、白朮、松柏葉。用楊柳棍攪拌千餘下,靜置待水澄清後,慢慢倒出清水,再加滿井水,用絹羅濾去沉澱物,再次攪拌,如此反覆十餘次,直到水散發出香味。最後將水完全倒出,用米篩鋪上薄綿紙,將沉澱的龍虎石放在上面,待水乾後移至陽光下,用竹刀劃成骨牌形狀,曬乾,直到變成白色粉末,即為陰煉龍虎石,儲存在瓷盒中。這種陰煉的龍虎石,可以補心生精、養血,是中醫常用的藥材。
陽煉法則是選取露天空地砌築兩個灶台,將收集的尿液放入大鍋中,以慢火熬煮,並撇去浮沫,直到不再起沫,再將液體倒入小鍋中細熬。大鍋中繼續添加尿液,反覆熬煮,直到所有尿液熬盡,只留小鍋繼續慢火熬煮,不斷用鏟刀攪拌,直到熬成膏狀。用一個小鍋或小缸蓋住鍋口,周圍用鹽泥封固,只留一個孔用於排出水氣,待孔中飛出金星青氣時,迅速用泥封住孔眼。缸底放置濕布,保持濕潤,用小火燒至鍋底呈紫色,熄火,冷卻。第二天,打開鍋蓋,缸中會出現紅黑白色靈藥,另行收集。將鍋內的黑色膏狀物取出,放入另一個小鍋中,用磚架起大火燒,直到黑煙消失,鍋體通紅,熄火冷卻後,加入井水或露泉水,燒沸。將清水倒入靜置的缸中,用竹篩鋪上紙,過濾清水,將濾出的清水倒入瓷盤中,煎出淨石。如果石頭略帶黃色,則需要再次煎乾,再煅燒一次,重複以上步驟,最後將石頭放在紙上曬乾,直到變成雪白的顏色,即為陽煉的龍虎石。
仙傳秋石配合十精五子丸
陽煉龍虎石(十兩),陰煉龍虎石(六兩),人參,當歸(洗酒),葫蘆巴(微炒),芡實,蓮花蕊(微焙),鹿茸(酒浸,酥炙黃),仙靈脾葉,蒼朮(米泔水浸,炒,以上十味十精藥),枸杞子(酒浸,曬乾),菟絲子(酒浸,蒸七次),巨勝子(焙),車前子(酒浸,炒),柏子仁(以上五味五子之藥各二兩),沉香,粉草(各一兩),辰砂(五錢,水飛極細,三味升降之藥。),白鉛(一兩,即人乳)
白話文:
陽煉龍虎石十兩,陰煉龍虎石六兩,人參、當歸(洗酒)、葫蘆巴(微炒)、芡實、蓮花蕊(微焙)、鹿茸(酒浸,酥炙黃)、仙靈脾葉、蒼朮(米泔水浸,炒)以上十味藥為「十精藥」。枸杞子(酒浸,曬乾)、菟絲子(酒浸,蒸七次)、巨勝子(焙)、車前子(酒浸,炒)、柏子仁(以上五味藥各二兩)為「五子之藥」。沉香、粉草各一兩,辰砂五錢(水飛極細),白鉛一兩(即人乳)為升降之藥。
上將眾藥,均對分兩,用棗肉加煉蜜,搗合為丸如桐子大,每服一百丸,白湯送下,日進三服,服至百日,百疾消除,身輕體健,效難口述也。
先天真一丹,此丹乃大茅君授與二茅君、三茅君地仙長生仙藥。訣曰:上品神仙藥,先天真一丹。每朝吞百粒,卻老返童顏。能轉周身氣,神功內返還。華池灌神水,滴滴注玄關。陰符調火候,默默自抽添。至誠修煉服,管汝壽齊天。
白虎首經粉(九鼎),陰煉秋石,乳粉,乾山藥,石菖蒲(九節者),茅山蒼朮(米泔浸,各四兩),旱蓮草(二兩),甘州枸杞子(三兩),珍珠,菊花蕊,甘草(各一兩)
白話文:
將所有藥材平均分成兩份,加入棗肉和煉蜜,搗碎混合成桐子大小的丸子,每次服用一百丸,用白湯送服,一天服用三次,連續服用一百天,各種疾病都能消除,身體輕盈健康,其效果難以言喻。
這種丹藥名叫先天真一丹,是茅君傳授給二茅君、三茅君的地仙長生仙藥。秘訣說:此丹為上品神仙藥,能返老還童,轉化周身氣息,神功內返,灌注神水於華池,滴滴注入玄關,陰符調和火候,默默自增,只要誠心修煉服用,就能長生久視。
白虎首經粉(取自九鼎)、陰煉秋石、乳粉、乾山藥、九節石菖蒲、茅山蒼朮(用米泔水浸泡)、旱蓮草、甘州枸杞子、珍珠、菊花蕊、甘草,每味各取一兩。
上各為細末,煉蜜丸如綠豆大,每服六七十丸,加至百丸,空心,滾湯下。
道藏斑龍黑白二神丹,治虛損怯證,五勞七傷,氣血俱虛,顏色憔悴,服之美顏色,和五臟,壯精神,美鬚髮,補羸瘦,功莫能述。
鹿茸(二兩,酥炙),當歸(酒洗),人參(各四兩),地黃(八兩,取汁為膏),陳皮,茯神(人乳制),柏子仁,枸杞子,白朮(各二兩),麥冬(去心),鍾乳粉(水飛,各一兩),生地黃(汁一碗),沉香(五錢)
白話文:
將以上各藥材研磨成細末,用煉蜜搓成如綠豆大小的丸子,每次服用六七十丸,最多可加至一百丸,空腹時用滾燙的湯水送服。
此方出自道藏《斑龍黑白二神丹》,主治虛損、怯弱等症狀,包括五勞七傷、氣血兩虛、面色憔悴等。服用此丹可改善膚色、調和五臟、增強精神、滋養鬚髮、補虛瘦弱,功效不可言喻。
藥材包括:鹿茸(二兩,用酥油炙烤),當歸(用酒洗淨),人參(各四兩),生地黃(八兩,取汁製成膏),陳皮,茯神(用人乳浸泡),柏子仁,枸杞子,白朮(各二兩),麥冬(去心),鍾乳粉(用清水研磨成粉,各一兩),生地黃(取汁一碗),沉香(五錢)。
上為末,煉蜜丸如桐子大,每服五六十丸,秋石湯下。
度世丹,安神志,定魂魄,順五臟,和六腑,添智慧,烏髭鬚,通脈絡,除勞損,續絕敗。蓋此藥稟天地中和,不燥不熱,可以長服。如有惡疾,肢體不安,行步艱辛,飲食少進,或寤寐不安,或痛連筋骨,服之是疾皆除。駐悅顏色,滋潤肌膚,聰明耳目,四肢強健,延年益智,功效不可具述。
枸杞子,甘菊花,遠志,車前子,生地(酒炒),巴戟,覆盆子,白朮,肉蓯蓉,石菖蒲(九節者),菟絲子(酒浸七日),牛膝(酒浸七日),細辛,續斷,地骨皮,何首烏(各等分)
白話文:
將藥材混合後煉成蜜丸,每粒如桐子大小,每次服用五六十粒,用秋石湯送服。此藥能安神定魂,調和五臟六腑,增益智慧,烏黑鬚髮,通暢脈絡,消除勞損,修復損傷。由於此藥性平和,不燥不熱,可以長期服用。若患有惡疾,例如肢體不適、行動困難、食慾不振、失眠多夢、筋骨疼痛等,服用此藥都能治癒。此外,它還能改善面色,滋潤皮膚,增強聽力視力,健壯四肢,延年益智,其功效不可盡數。
上逐件擇洗,搗為細末,煉蜜和丸,如桐子大,服三十丸,空心溫酒送下。服一月百病不生,服一年至二年,返老還童,顏貌若蓮花,是病皆除。
神仙不老丹,養榮衛,潤三焦,滑肌膚,去邪氣、惡蠱等疾。服逾百日,鬚髮返黑。
人參,枸杞子(酒浸一宿),菟絲子(酒蒸),川當歸(各二兩),川牛膝(酒浸一宿),杜仲(生薑汁炒斷絲,各一兩半),石菖蒲(米泔浸一宿),柏子仁,地骨皮,生地黃(酒浸),熟地(俱忌鐵器),川巴戟(槌去心,酒浸,各一兩)
白話文:
將所有藥材分別洗淨,搗碎成細粉,再用蜂蜜混合搓成如桐子般大小的丸子,每次服用三十丸,空腹用溫酒送服。服用一個月,百病不生,服用一到兩年,返老還童,容顏如同蓮花般嬌嫩,各種疾病都消除。
這方子名為「神仙不老丹」,具有滋養血氣、潤澤三焦、光滑肌膚、祛除邪氣和惡蠱等功效。服用超過一百天,頭髮和鬍鬚會重新變黑。
藥材包括:人參、枸杞子(浸泡一夜酒)、菟絲子(酒蒸)、川當歸(各二兩)、川牛膝(浸泡一夜酒)、杜仲(用生薑汁炒至斷絲,各一兩半)、石菖蒲(浸泡一夜米泔水)、柏子仁、地骨皮、生地黃(酒浸)、熟地(注意忌用鐵器)、川巴戟(去心,酒浸,各一兩)。
上件揀選,精製如法,勿曬,用慢火焙乾,若大燥則失藥味,待乾,即於風前略吹,令冷熱相激燥淨秤,碾為細末,煉蜜揀火日搜和,於大臼內搗千餘槌,丸如桐子大,每日空心、午時、臨臥各服七十丸,溫酒鹽湯任下。忌食蔥韭蘆菔真粉及藕諸般血。蓋血能破血,又解藥力,若三白誤服亦無他說,止令人髭發不變黑耳。最要節色欲,使藥力效之速也。
羅真人延壽丹,此藥陰陽升降無偏,充實肌膚,填精補髓,精神倍長,強壯筋骨,悅顏色,固真氣,和百脈,正三焦,烏鬚髮,堅齒牙,耳目聰明,老能輕健,效何可盡述,乃仙方也。
白話文:
以上古文中提到的是兩種不同的草藥配方:第一個是「上件揀選」,它需要用特定的方法精製並烘烤至適度乾燥的程度,然後研磨成粉末狀,再加入蜂蜜混合後在大石臼裡敲打一千多次,最後做成像梧桐樹果實大小的丸劑服用。每天早上、中午和晚上睡前分別服用70粒,可以搭配溫酒或鹽水一起食用。但是要注意避免吃蔥、韭菜、蘿卜等食物以及蓮藕和其他類型的血液食品,因為這些會影響到草藥的效果。如果不幸吃了這類食物,可能會導致胡須不會變得更黑而已。此外還需要注意控制性慾,讓草藥發揮更好的效果。
第二個配方叫做「羅真人延壽丹」,它的功效包括調理身體的陰陽平衡,增強肌肉皮膚的力量,滋養精髄,增加骨骼的韌性和力量,改善面部表情,保持真元充沛,調整全身經絡系統的功能,防止頭髮灰白,保護牙齒健康,提高聽覺視覺能力,使人年老也能夠保持活力和健康狀態。這種草藥是一種非常有效的仙方,其療效無法一一描述完畢。
乾山藥,人參,白茯苓,川牛膝(酒浸),杜仲(姜炒去絲),龍骨,川續斷(去蘆),鹿茸,當歸,山藥苗,北五味,熟地黃(酒浸),石菖蒲,楮實子,破故紙(炒),麥門冬(去心,各一兩),遼枸杞(五錢)
如下元虛冷,加鹿茸、附子各五錢。
上為極細末,擇天氣晴和,揀選好日,以酒糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸或六七十丸,淡鹽湯下。修合之日,忌婦人、雞犬之類,日進二服,大有功效。
白話文:
將乾山藥、人參、白茯苓、川牛膝(酒浸)、杜仲(姜炒去絲)、龍骨、川續斷(去蘆)、鹿茸、當歸、山藥苗、北五味、熟地黃(酒浸)、石菖蒲、楮實子、破故紙(炒)、麥門冬(去心),各取一兩,再加入遼枸杞五錢,研磨成極細的粉末。選擇晴朗天氣的吉日,用酒糊將粉末製成如梧桐子大小的丸藥,每次服用五十至六七十丸,用淡鹽湯送服。製作藥丸時,需避開婦人和雞犬,每天服用兩次,效果顯著。若下元虛冷,可再加入鹿茸、附子各五錢。
卻老烏須健陽丹
何首烏(赤白各一斤,打碎如棋子大。),牛膝(半斤,同首烏用黑豆五升,砂鍋蒸三次。),枸杞子(半斤,酒浸),茯苓(赤一斤,牛乳浸一宿;白一斤,人乳浸一宿,曬乾),當歸(酒浸一宿,半斤),茯神(半斤),菟絲子(半斤,好酒浸三日,曬乾),破故紙(五兩,炒黃色)
上各不犯鐵器,為末,煉蜜丸如彈子大,日進三丸,空心一丸,酒下;午後一丸,薑湯下;臨臥一丸,鹽湯下,或用合作小丸如桐子大,每服五六十丸亦可。
白話文:
以赤白何首烏各一斤、牛膝半斤、枸杞子半斤、茯苓(赤白各一斤)、當歸半斤、茯神半斤、菟絲子半斤、破故紙五兩,依序打碎、蒸煮、浸泡,製成蜜丸。每天空腹服用一丸,以酒送服;下午服用一丸,以薑湯送服;睡前服用一丸,以鹽湯送服。也可製成小丸,每次服用五六十丸。
延年益壽不老丹,此藥千益百補,常服功效難言。
生地黃(酒浸一宿,曬乾),熟地黃(酒洗淨,曬乾),天冬(酒浸三時,去心,曬乾),麥門冬(酒浸三時,去心,曬乾),人參(各三兩),地骨皮(酒洗淨,曬乾,五兩),白茯苓(酒洗淨,曬乾,五兩),何首烏(半斤,鮮者竹刀刮去皮,切片,乾者泔浸軟,切,砂鍋同黑豆蒸一二時,曬乾)
上共為細末,煉蜜丸如桐子大,每服三五十丸,清晨用溫酒送下。
彭真人延壽丹,補心生血,滋腎壯陽,黑鬚發,潤肌膚,返老還童,延年益壽種子。
白話文:
這方子名叫延年益壽不老丹,功效極佳,長期服用,好處說不盡。藥材包括酒浸後的生地黃、熟地黃、天冬、麥門冬,以及人參、地骨皮、白茯苓和經過特殊處理的何首烏。將所有藥材磨成細粉,用蜂蜜做成桐子大小的丸子,每次服用三五十丸,清晨用溫酒送服。此丹方名為彭真人延壽丹,可補心生血、滋腎壯陽,並能使頭髮烏黑、肌膚潤澤,更能返老還童,延年益壽,堪稱延年益壽的靈丹妙藥。
大辰砂(研細水飛過),牛膝(酒洗),天門冬(去心),麥門冬(去心),當歸(酒洗),白茯苓(水飛,曬乾,人乳浸),遠志(甘草水泡,去心),川芎,石菖蒲(鹽水浸),巴戟,白茯神,青鹽,小茴香(鹽水炒),乳香,揀參(各一兩),補骨脂(酒浸炒),杜仲(姜酒炒),生地黃(酒洗),熟地黃,黃柏(鹽水炒),知母(酒炒,各二兩),核桃仁(去皮炒,槌去油),川椒(微炒,去目,各四兩),黃精(米泔水煮一沸,揀去爛的,竹刀切片,曬乾,卻用旱蓮汁四兩,生薑汁二兩,並酒三味,熬膏浸黃精半日,炒蒼,生四兩。),何首烏(赤白停用,槌碎,煮於黑豆水上,九蒸九曬,再用人乳浸透,曬乾四兩)
白話文:
大辰砂(研磨成細粉,用水沖洗過濾),牛膝(用酒清洗),天門冬(去除心),麥門冬(去除心),當歸(用酒清洗),白茯苓(用水沖洗過濾,曬乾後用人乳浸泡),遠志(用甘草水浸泡,去除心),川芎,石菖蒲(用鹽水浸泡),巴戟,白茯神,青鹽,小茴香(用鹽水炒),乳香,揀參(各一兩),補骨脂(用酒浸泡後炒),杜仲(用薑酒炒),生地黃(用酒清洗),熟地黃,黃柏(用鹽水炒),知母(用酒炒,各二兩),核桃仁(去皮炒,用槌去油),川椒(微炒,去除椒目,各四兩),黃精(用米泔水煮沸,去除爛的,用竹刀切片,曬乾,再用旱蓮汁四兩、生薑汁二兩、酒三味熬成膏,浸泡黃精半日,炒至蒼色,生四兩。),何首烏(赤白何首烏停用,將其搗碎,用黑豆水煮,九蒸九曬,再用人乳浸透,曬乾四兩)。
上為末,煉蜜丸如桐子大,每服七十丸,空心鹽湯或酒下。一方,加山茱萸、枸杞子、菟絲子、山藥、柏子仁,尤妙。
延齡聚寶酒,常服長精神,明耳目,黑鬚發。
何首烏(赤白兼用),生地(酒炒),槐角子(炒黃色,十一月十一日採),干菊花,茯苓,熟地黃,蓮蕊,桑椹子(黑紫者,各四兩),天冬(去心),石菖蒲,五加皮,蒼朮(米泔浸一宿),枸杞子,黃精,細辛(一方無此味),白朮,防風,人參,麥門冬(去心),蒼耳子(炒,揚去刺),肉蓯蓉(酒浸,去鱗),沙苑白蒺藜,天麻(如牛角者),甘草(炙),牛膝,杜仲(薑汁炒去絲,各二兩),當歸(一兩)
白話文:
上等的藥材研磨成粉末,煉製成蜜丸,大小如桐子,每次服用七十粒,空腹時以鹽水或者酒送服。一方的配方中,加入山茱萸、枸杞子、菟絲子、山藥、柏子仁,效果更佳。
「延齡聚寶酒」,長期服用可以增強精神,清亮耳目,使鬚髮變黑。
何首烏(紅白皆可用),生地(酒煮),槐角子(炒至黃色,十一月十一日採收),乾菊花,茯苓,熟地黃,蓮蕊,桑椹子(黑紫色者,各四兩),天冬(去心),石菖蒲,五加皮,蒼朮(米泔浸泡一夜),枸杞子,黃精,細辛(一方中無此味),白朮,防風,人參,麥門冬(去心),蒼耳子(炒後篩除刺),肉蓯蓉(酒浸泡,去除鱗片),沙苑白蒺藜,天麻(形狀如牛角者),甘草(炙烤),牛膝,杜仲(薑汁炒後去絲,各二兩),當歸(一兩)
上咀片,裝入生絹帶內,用無灰高黃酒一大壇,盛九斗十斗方可。將藥入壇,春浸十日,夏浸七日,冬浸十四日,將藥酒每五更空心服三小鐘,還臥片時,午間、夜間再服三鍾尤妙。忌生冷、生蔥、生韭、腥、白蘿蔔。常忌常服不斷,自有功效。若服一日,歇二三日,不依前法,取效鮮矣。仍將藥柤曬乾為末,煉蜜丸如桐子大,每服五十丸,空心無灰酒下。
少陽丹(一名,三精丸),此方健脾去濕,息火消痰,久服身輕,發白轉黑,面如童子。
白話文:
將藥材裝入生絹帶中,用無灰高粱酒一大壇,容量至少要九斗或十斗才夠。將藥材放入酒壇,春夏季浸泡十天、七天,冬天浸泡十四天。每天清晨五更空腹服用藥酒三小鐘,睡醒後、中午、晚上各再服用三小鐘效果更佳。忌食生冷、生蔥、生韭、腥味食物和白蘿蔔。經常忌口並持續服用藥酒,一定能收到效果。如果服用一天,停藥兩三天,不按之前方法服用,則療效不佳。
還可以將藥渣曬乾磨成粉末,用蜂蜜煉成如桐子般大小的藥丸,每次服用五十丸,空腹用無灰酒送服。
少陽丹(又名三精丸),此藥方能健脾去濕,降火消痰,長期服用可使身體輕盈,頭髮由白轉黑,容顏如童子般年輕。
蒼朮(乃天之精也,用米泔水浸半日,刮去黑粗皮,曬乾,鹽水炒。搗羅為細末,一斤),地骨皮(乃地之精也,即枸杞子根,以溫水洗淨,去骨,取嫩皮曬乾,搗羅細末,一斤),桑椹(乃人之精也,用黑熟者二十斤,入瓷盆內,以手操爛,入絹袋內,壓汁,去柤不用)
上將前二味藥末,投入桑椹汁內,調為稀糊,傾入磁罐內,封口,置放在淨棚上,晝採日精,夜採月華,專待日月自然煎乾為度,搗羅為細末,煉蜜為丸,如赤小豆大,每服十丸,用無灰酒下,日進三服。一年發白返黑,三年面如童子,壽與天齊。
胡尚書壯陽丹,滋補元陽,美顏益算。
白話文:
蒼朮地骨皮桑椹丸
配方:
- 蒼朮(乃天之精也,用米泔水浸泡半日,刮去黑粗皮,曬乾,用鹽水炒。研磨成細粉,一斤)
- 地骨皮(乃地之精也,即枸杞子的根,用溫水洗淨,去骨,取嫩皮曬乾,研磨成細粉,一斤)
- 桑椹(乃人之精也,用成熟的黑桑椹二十斤,放入瓷盆內用手搓爛,裝入絹袋中壓榨取汁,去除渣滓不用)
製法:
- 將蒼朮粉和地骨皮粉加入桑椹汁中,調成稀糊狀。
- 將稀糊倒入瓷罐內,封口,置於乾淨的棚架上。
- 晝時吸收日精,夜時吸收月華,靜待日月自然將藥汁煎乾。
- 將乾後的藥汁研磨成細粉,用蜂蜜製成丸子,大小如赤小豆。
服用方法:
- 每次服用十丸,用無灰酒送服,每日三次。
功效:
- 服用一年,頭髮由白轉黑。
- 服用三年,面容如童子般光彩照人。
- 延年益壽,壽命與天同壽。
藥性:
胡尚書壯陽丹具有滋補元陽、美顏益壽的功效。
蓮肉(水浸,去皮心,八兩),芡實,乾山藥,白茯苓(去皮),甘枸杞,山茱萸(去核,各四兩),年老人加遼參(四兩)
上為細末,熟糯米一升,炒黃色為末,白糖五兩,酥油五兩,拌勻,磁器收貯。每早沸米湯或酒任調五六匙下,乾物壓之。
日月仙酥湯,補百損,除百病,返本還童,卓有奇效。
蓮肉(去皮心),柏子仁(去殼),棗肉(煮去皮,各半斤),杏仁(去皮尖,六兩,搗),胡桃仁(去皮,四兩搗),砂仁(一兩,碾末),酥油,白蜜(各半斤)
白話文:
將蓮肉、芡實、山藥、白茯苓、枸杞、山茱萸等材料研磨成細粉,再加入炒黃的糯米粉、白糖、酥油拌勻,用磁器收好。每天早上用沸水或酒調服五六匙,並用乾物壓實。此湯名為日月仙酥湯,有補益身體、祛病強身、返老還童的功效。另外,還可加入蓮肉、柏子仁、棗肉、杏仁、胡桃仁、砂仁,以及酥油、白蜜,同樣研磨成粉末混合食用。
上用文火煉蜜,末散,次入酥,勻,再煎數沸,方入蓮柏末,又數沸,入桃杏棗膏慢熬,半炷香量,諸味皆熟,入砂仁末攪勻,用磁罐數個收貯,置冷水中浸一日,出火毒,油紙或脂膜封口。每服三匙,空心臨時溫酒一二杯送之。
卻老七精散,固精延年,卻除百病,聰明耳目,甚驗。
茯苓(天之精,三兩),地黃花(地之精),桑寄奴(木之精,各二兩),菊花(月之精),竹實(日之精),地膚子(星之精),車前子(雷之精,各一兩三分)
上七種,上應日月星辰,欲合藥者,以四時王相日,先齋戒九日,別於靜室內,焚香修合,搗羅為細末,每服三寸方匕,以井花水調下,面向陽服之,須陽日一服,陰日二服,滿四十九日即效。地黃花須四月採。竹實似小麥,生藍田竹林中。
白話文:
將蜂蜜用文火慢慢熬製成粉末狀,再加入酥油拌勻,接著煮沸幾次,加入蓮子、柏樹葉粉末,繼續煮沸幾次,再加入桃子、杏仁、棗子熬成的膏,以慢火熬製,時間大約是半炷香的時間,所有藥材都煮熟後,加入砂仁粉末攪拌均勻。將藥粉分裝在幾個瓷罐裡,放在冷水中浸泡一天,去除火毒,用油紙或油脂封口。每次服用三匙,空腹時用溫酒一兩杯送服。
「卻老七精散」能固精延年,消除百病,使人聰明耳目,效果非常顯著。
藥方中包含茯苓(代表天之精,三兩)、地黃花(代表地之精)、桑寄奴(代表木之精,各二兩)、菊花(代表月之精)、竹實(代表日之精)、地膚子(代表星之精)、車前子(代表雷之精,各一兩三分)。
這七種藥材分別對應日月星辰,想要服用此藥方者,需選擇四時王相日,先齋戒九天,在安靜的房間裡焚香,將藥材搗碎過篩製成細末,每次服用三寸方匕,用井水調服,面向陽光服用。陽日服用一次,陰日服用兩次,連續服用四十九天即可見效。地黃花需在四月採摘。竹實長得像小麥,生長在藍田的竹林中。
二精丸,常服助氣固精,保鎮丹田,活血注顏,長生不老。
黃精(去皮,清水洗淨,控干銼細),枸杞子(各二斤)
上二味各入九月間採取,相和,杵碎拌勻,陰乾,再搗為末,煉蜜為丸,如桐子大,每服三五十丸,空心食前溫酒下。
萬病黃精丸,延年益氣,治療萬病,久服可希仙位。
黃精(十斤,淨洗,蒸令爛熟),天門冬(去心,蒸搗熟),白蜜(各三斤)
上三味,拌勻,石臼內搗一萬杵,再分為四劑,每一劑再搗一萬柞,丸如桐子大,每服三十丸,溫酒下,日三服,不拘時。
蒼朮丸,主健脾去濕,保長生。古云:若欲長生,須服山精者,此也。
白話文:
「二精丸」經常服用可以幫助人體元氣,固本培元,保護丹田,促進血液循環,使面色紅潤,有助於長生不老。
製作方法:將黃精去皮洗淨控干後切碎,枸杞子各取兩斤,在九月間採集,混合在一起,用杵搗碎,拌勻後陰乾,再研磨成粉末,加入蜂蜜製成丸子,大小如桐子般,每次服用三十到五十顆,空腹溫酒服用。
「萬病黃精丸」可以延年益氣,治療各種疾病,長期服用可以期望達到長生不老。
製作方法:將黃精十斤洗淨後蒸熟,天門冬去心蒸熟後搗碎,白蜜三斤,將三種材料混合在一起,用石臼搗一萬次,再分成四份,每一份再搗一萬次,製成如桐子般大小的丸子,每次服用三十顆,溫酒服用,每日三次,不限時間。
「蒼朮丸」可以健脾去濕,延年益壽。古人說:「想要長生不老,就必須服用山精」,這就是「蒼朮丸」。
茅山蒼朮(一升,米泔水浸一宿,曬乾。),雪白茯苓(六兩,去筋膜)
上各為細末,東流水煮神麯,作糊為丸如綠豆大,每服七八十丸,清晨滾湯送下。仍須存想,千里長漫,神遊氣壯,至妙。
鐵甕先生瓊玉膏,此膏填精補髓,腸化為筋,萬神俱足,五臟盈溢,發白變黑,返老還童,行如奔馬,日進數服,終日不食亦不飢,開通強志,日誦萬言,神識高邁,夜無夢想,服至十劑,絕其欲,修陰功,成地仙矣。一料分五處,可療五人癱疾,分十處,可救十人勞疾。修合之功,沐浴至心,勿輕示人。
新羅參(二十兩,去蘆),生地黃(一十六斤,取汁),白茯苓(四十九兩,去皮),白沙蜜(一十斤,煉淨)
白話文:
將茅山蒼朮浸泡米泔水一夜後曬乾,再將其與雪白茯苓磨成細粉。以東流水煮神麯,做成糊狀,捏成綠豆大小的丸子,每次服用七八十丸,清晨用滾水送服。服藥時要存想自己神遊千里,氣勢磅礴,才能達到最佳效果。
此藥膏能填精補髓,腸道轉化為筋骨,全身氣血充盈,五臟六腑功能旺盛,頭髮由白變黑,返老還童,行走如奔馬。每日服用數次,即使整天不進食也不會感到飢餓,開通心志,能日誦萬言,神識高遠,夜晚無夢。服用十劑後,可斷絕慾望,修煉陰德,最終可成地仙。此藥膏可分為五份,治療五人癱瘓,或分為十份,救治十人勞損。配製此藥需用心專注,不可輕易示人。
將新羅參去掉蘆頭,生地黃取汁,白茯苓去皮,白沙蜜煉淨,混合在一起即可。
上件,人參茯苓為細末,蜜用生絹慮過,地黃取自然汁,搗時不用鐵器、銅器,取汁盡去柤,共藥一處,拌和勻,入銀石器或好磁器內,用淨紙二三十重封閉,入湯內,以桑柴火煮三晝夜取出,用蠟紙包瓶口數重,入井中,去火毒,一伏時取出,再入舊湯內煮一日,出水氣,取出,開封。
取三匙作三盞,祭天地百神,焚香設拜,至誠端心,每日空心酒調一匙,國朝太醫院,議加甘枸杞、天冬、麥冬去心各一斤。
地仙煎,治腰膝疼痛,一切腹內冷病,令人顏色悅澤,骨髓堅固,行及奔馬。
山藥(一斤),杏仁(一升,湯泡去皮尖),生牛乳(二斤)
白話文:
將人參和茯苓研磨成細粉,用生絹布過濾蜂蜜,地黃則取其自然汁液,搗碎時不能使用鐵器或銅器,取汁後去除渣滓。將所有藥材混合均勻,放入銀器或好的瓷器中,用乾淨的紙包裹二十到三十層封好,放入湯鍋內,用桑柴火煮三天三夜後取出。用蠟紙包裹瓶口數層,放入井中去除火毒,等到伏天時再取出,放入原先的湯藥中煮一天,去除水氣後取出,打開瓶口。
取三匙藥粉分裝成三杯,祭拜天地百神,焚香設拜,至誠懇切,每天空腹用酒調和一匙服用。國朝太醫院建議加入甘草、枸杞、天冬、麥冬去心各一斤。
此藥方名為「地仙煎」,主治腰膝疼痛,各種腹內寒症,可使人容光煥發,骨髓強健,行走速度能與奔馬匹敵。
配料包括山藥一斤,杏仁一升(用湯泡過後去除皮尖),生牛乳二斤。
上將杏仁研細,入牛乳,和山藥拌絞取汁,用磁瓶密封,湯煮一日,每日空心酒調服一匙。
九轉長生玉液膏,久服輕身延年,悅澤顏色。
白朮(氣性柔順而補,每用二斤。秋冬採之,去粗皮),赤朮(即蒼朮,性剛雄而發,每用十六兩,用上制。)
上二藥,用木石臼搗碎,入缸中,用千里水浸一日夜,山泉亦好。次入砂鍋煎汁一次收起,再煎一次,絹濾柤淨,將汁用桑柴火緩緩煉之,熬成膏,磁罐盛貯封好,入土埋一二日,出火氣,用天德日服三錢。一次白湯調下,或含化亦可,忌食桃、李、雀、蛤、海味等食,更有加法,名曰九轉。
白話文:
九轉長生玉液膏
製作方法:
- 將杏仁研磨成細粉,加入牛乳中,再與山藥拌勻,絞取汁液。
- 將汁液裝入磁瓶,密封後以湯煮一天。
- 每日空腹時,用酒調和服用一匙。
功效:
久服此膏,可使身體輕盈,延年益壽,容顏煥發。
藥材:
- 白朮:性情溫和,補益作用強,每次使用二斤。宜在秋冬採收,去除粗皮。
- 赤朮:又稱蒼朮,性溫燥,發散作用強,每次使用十六兩。需經過加工處理。
製作步驟:
- 將白朮和赤朮用木石臼搗碎,放入缸中,以千里水浸泡一晝夜(山泉水亦可)。
- 將藥材放入砂鍋中煎汁,收取第一煎汁液。
- 再次煎煮,用絹布過濾,濾去雜質,得到乾淨的汁液。
- 將汁液用桑柴火緩慢熬煉,熬至成膏狀。
- 將膏狀藥物裝入磁罐,封存好,埋入土中一兩天,去除火氣。
- 選擇天德日,每次服用三錢。可用白湯調服,或含化服用。
禁忌:
忌食桃、李、雀、蛤、海味等食物。
其他:
此方還有更精妙的加法,稱之為九轉。
二轉加人參三兩,煎濃汁,二次熬膏入前膏內,名曰長生神芝膏。
三轉加黃精一斤,煎汁熬膏,入前藥內,名曰三臺益算膏。
四轉加茯苓、遠志去心各八兩,熬膏入前膏內,名曰四仙求志膏。
五轉加當歸八兩,酒洗。熬膏和前膏內,名曰五老朝元膏。
六轉加鹿茸、麋茸各三兩,研為末,熬膏和前膏內,名曰六龍御天膏。
七轉加琥珀,紅色如血者,飯上蒸一次,為細末一兩,和前膏內,名曰七元歸真膏。
八轉加酸棗仁去核,淨肉八兩,熬膏,和前膏內,名曰八神衛護膏。
白話文:
二轉加人參三兩,煎濃汁,二次熬膏入前膏內,名曰長生神芝膏。
將前一次熬製好的膏藥加入三兩的人參,煎煮濃稠的藥汁,然後再次熬製成膏,再將這膏藥加入前一次的膏藥中,混合在一起,就叫做「長生神芝膏」。
三轉加黃精一斤,煎汁熬膏,入前藥內,名曰三臺益算膏。
將前一次熬製好的膏藥加入一斤的黃精,煎煮藥汁,熬製成膏,再將這膏藥加入前一次的膏藥中,混合在一起,就叫做「三臺益算膏」。
四轉加茯苓、遠志去心各八兩,熬膏入前膏內,名曰四仙求志膏。
將前一次熬製好的膏藥加入八兩的茯苓和去除心部的遠志,熬製成膏,再將這膏藥加入前一次的膏藥中,混合在一起,就叫做「四仙求志膏」。
五轉加當歸八兩,酒洗。熬膏和前膏內,名曰五老朝元膏。
將前一次熬製好的膏藥加入八兩的當歸,用酒洗淨後,熬製成膏,再將這膏藥加入前一次的膏藥中,混合在一起,就叫做「五老朝元膏」。
六轉加鹿茸、麋茸各三兩,研為末,熬膏和前膏內,名曰六龍御天膏。
將前一次熬製好的膏藥加入三兩的鹿茸和三兩的麋茸,研磨成粉末,熬製成膏,再將這膏藥加入前一次的膏藥中,混合在一起,就叫做「六龍御天膏」。
七轉加琥珀,紅色如血者,飯上蒸一次,為細末一兩,和前膏內,名曰七元歸真膏。
將前一次熬製好的膏藥加入一兩的紅色如血一般的琥珀,在米飯上蒸一次,研磨成細粉,再將這粉末加入前一次的膏藥中,混合在一起,就叫做「七元歸真膏」。
八轉加酸棗仁去核,淨肉八兩,熬膏,和前膏內,名曰八神衛護膏。
將前一次熬製好的膏藥加入八兩去除核心的酸棗仁的果肉,熬製成膏,再將這膏藥加入前一次的膏藥中,混合在一起,就叫做「八神衛護膏」。
九轉加柏子仁四兩,研如泥,入前膏內,名曰九龍扶壽丹。
丹用九法加入,因人之病而加損故耳。又恐一併煉膏,有火候不到,藥味有即出者,有不易出者,故古聖立方,必有妙道。
蒼龍養珠萬壽紫靈丹
丹法,入深山中,選合抱大松樹,用天月德金木交併日,上腰鑿一孔,方圓三四寸者,入深居松之中止,孔內下邊鑿一深凹,次選上等舊坑辰砂一斤,明透雄黃八兩,共為末,和作一處,綿紙包好,外用紅絹囊裹縫封固,納松中空處,以茯苓末子填塞完滿,外截帶皮如孔大楔子,敲上,又用黑狗皮一片,釘遮松孔,恐有神靈取砂,令山中人看守,取松脂升降靈氣,將砂雄養成靈丹。
白話文:
九轉加柏子仁四兩,研如泥,入前膏內,名曰九龍扶壽丹。
將柏子仁四兩研磨成泥狀,加入之前的膏藥中,命名為九龍扶壽丹。
丹用九法加入,因人之病而加損故耳。又恐一併煉膏,有火候不到,藥味有即出者,有不易出者,故古聖立方,必有妙道。
此丹藥運用九種方法加入其他藥材,依據病人病症的不同而增減藥量。而且擔心將所有藥材一起煉製成膏藥,火候掌控不均,導致有些藥味過早揮發,有些藥味卻無法充分釋放,所以古聖賢在藥方中必定有其獨特的妙法。
蒼龍養珠萬壽紫靈丹
丹法:
需深入山中,選擇合抱粗細的大松樹,選在天地交合的吉日,在樹腰處鑿開一個直徑三到四寸的孔洞,深入松樹中心位置。在孔洞底部鑿一個深凹,再選擇上等舊坑辰砂一斤,明亮通透的雄黃八兩,共同研磨成粉末,混合在一起,用棉紙包好,再用紅色絲綢布袋包裹縫製封口,放入松樹的空洞中。用茯苓粉末填滿空洞,再用樹皮削成與孔洞大小相同的楔子,敲入封堵。最後用一片黑狗皮釘在松樹孔洞上,以防神靈取走藥材,並且安排山中人看守。利用松樹的脂液和升降的靈氣,將辰砂和雄黃養育成靈丹。
入樹一年後,夜間松上有螢火光,二年漸大,三年光照滿山,取出二末,再研如塵,棗肉為丸如桐子大。先以一盤獻祝天地神祗,後用井花水清晨服一二十丸。一月後眼能夜讀細書,半年行若奔馬,一年之後,三尸消滅,九蟲遁形,玉女來衛,六甲行廚,再行陰功積德,地仙可位。松乃蒼龍之精,砂乃赤龍之體,得天地自然升降水火之氣而成丹。
非人間作用,其靈如何。
玄元護命紫芝杯,此杯能治五勞七傷,諸虛百損,左癱右瘓,各色瘋疾,諸邪百疾。昔有道人王進服之,臨死見二鬼,排闥視立,久之而去。後夢一人語之曰:道者當死,昨有無常二鬼來拘,因公服丹砂之靈,四面紅光,鬼不能近而去。過此公壽無量。此道人後活三百餘歲去。
白話文:
將松樹埋入土中一年後,夜裡松樹上會出現螢火般的光芒,第二年光芒逐漸變大,第三年光芒能照亮整座山。將松樹取出,研磨成粉末,再用棗肉做成桐子大小的丸藥。先用一盤丸藥祭拜天地神靈,然後每天清晨用井水服用一二十顆。一個月後,就能在夜裡閱讀細小的文字,半年後行走速度如同奔跑的馬匹,一年後,體內的“三尸”會消失,九種蟲子也會遁形,玉女會來守護,六甲會為你烹飪食物,繼續行陰德積善事,便可成為地仙。松樹是蒼龍的精華,丹砂是赤龍的身體,它們吸收天地間自然升降的水火之氣而形成丹藥。
這不是人間的藥物,它的靈性如何呢?
玄元護命紫芝杯
這個杯子可以治癒五勞七傷、各種虛損、半身不遂、各種瘋病和邪疾。從前有個道士叫做王進,服用了這個杯子後,臨死時看見兩個鬼差,他們推門而入,站在一旁,過了一會兒才離開。後來王進做夢,夢見一個人對他說:道士應該要死了,昨天有兩個無常鬼來捉拿你,因為你服用過丹砂的靈性,周身紅光,鬼差無法靠近才離開。從此以後,你的壽命會非常長。這個道士後來活了三百多歲纔去世。
用明淨硃砂一斤半,先取四兩,入水火陽城罐打大火一日一夜,取出研細,又加四兩,如此加添,打火六次足,共為細末,將打火鐵燈盞,改打一鐵大酒杯樣,摩光作塑,懸入陽城罐內,鐵杯渾身貼以金箔五層厚,罐內裝砂,口上加此杯盞,打大火三日夜,鐵盞上面時時加木擦,內結成杯,在於塑上取下,每用明雄三釐,研入硃砂杯內,充熱酒,服二杯,一次收杯,再用,妙不盡述。
三皇真人煉丹方
丹砂一斤,研末,重篩,以醇酒沃之,如泥狀。盛以銅盤置高閣上,勿令婦女見。燥則復以酒沃,令如泥。陰雨疾風則藏之,盡酒三斗,乃曝之。三百日當紫色,齋戒沐浴七日,靜室飯丸,麻子大,常以平旦向日吞三丸。一月三蟲出,半年諸病瘥。一年鬚髮黑,三年神人至。
白話文:
使用純淨的朱砂一斤半,先取四兩,放入水火陽城罐中以大火燒烤一日一夜,取出研磨成細粉,再加入四兩,如此反覆添加,以大火燒烤六次,直到全部變成細粉。將用於燒烤的鐵燈盞改成一個鐵製的大酒杯樣式,打磨光滑,做成可以塑形的形狀,懸掛在陽城罐內,鐵杯全身貼上五層厚厚的金箔,罐內裝滿砂,在罐口放置這個杯盞,以大火燒烤三日夜,鐵盞上要時常以木頭擦拭,杯內會結成固體,將其從塑形的地方取下。每次使用明雄三釐,研磨放入朱砂杯中,用熱酒沖泡,服用兩杯,一次性收起杯子,下次再用,功效妙不可言。
三皇真人煉丹方
丹砂一斤,研磨成粉末,過篩,用醇酒浸泡,使其像泥土一樣。裝入銅盤,放置在高閣上,不可讓婦女看見。乾燥後再用酒浸泡,使其保持泥土狀。遇到陰雨疾風的天氣就將其收起來,當用完三斗酒後,便可以將它放在陽光下暴曬。三百天后就會呈現紫色,齋戒沐浴七天,在靜室中將丹藥製成麻子大小的丸子,每天清晨面向太陽吞服三丸。一個月後體內的蟲子就會消失,半年後各種疾病都會痊癒。一年後頭髮會變黑,三年後就會成為神人。
(蔭按:)書云:硃砂鎮養心神,但宜生使用,若煉服,少有不作疾者。一人疾,服伏火者數粒,一旦大熱,數夕而斃。夫生硃砂初生小兒便可服,因火力所變,遂能殺人,不可不謹。此方以酒曝服之,或無大毒,然亦須慎之。
小神丹
真丹砂末(三斤),白蜜(六斤)
上二味攪合。日曝至可丸,丸如麻子大,每旦服十丸,一年白髮反黑,齒落更生,身體潤澤,老翁成少。
神注丹方
白茯苓(四兩,糯米酒煮軟,竹刀切片,陰乾為末),硃砂(四錢,為細末,留二錢為衣)
白話文:
古書記載:硃砂可以鎮定心神,但應該生用,如果煉製服用,很少有人不會生病。曾經有人生病,服用了煉製的硃砂幾顆,突然發熱,過了幾天就死了。生硃砂初生的嬰兒就可以服用,因為經過火力的變化,就可能致命,不可不謹慎。這個藥方用酒浸泡服用,可能沒有很大的毒性,但也要小心謹慎。
神丹方:
硃砂末三斤,白蜜六斤。
將兩種藥材混合,每天曬乾,直到可以製成丸藥,丸藥大小像麻子,每天早上服用十顆,一年後白髮就會變黑,掉落的牙齒會重新長出來,身體會變得潤澤,老人會變得年輕。
神注丹方:
白茯苓四兩,用糯米酒煮軟,用竹刀切片,陰乾研磨成粉末;硃砂四錢,研磨成細末,留兩錢作為藥衣。
上以乳香水打糊為丸如桐子大。硃砂為衣,陽日二丸,陰日一丸。要秘精,新汲水下。要逆氣過精,溫酒下,空心服。
小丹服法
雄黃,柏子仁(各二斤),松脂(煉過,十斤)
上合搗為丸,每旦北向,服五丸。百日後拘魂制魄,神人交見。
雄黃丸,去三尸,滅百蟲,美顏色,明耳目。
雄黃(明透,如雞冠不雜石者,搗羅一兩),松香(採明淨純白者,水中煮一二炊,將浮起者取用,為末,一兩)
上二味,和勻,杵為丸,如彈子大,每早酒下一丸,服十日。三尸百蟲自下出,人面紫黑氣色皆除。服及一月,百病自瘥。常須清淨,勿損藥力。
白話文:
將乳香和水調製成糊狀,做成如桐子大小的丸藥。用硃砂包裹藥丸,陽日服用兩丸,陰日服用一丸。要保密藥性,用新汲取的清水送服。如果想要逆轉氣血,促進精氣運行,可以用溫酒送服,空腹服用。
雄黃、柏子仁各兩斤,松脂(煉過,十斤)
將上述藥材混合搗成丸藥,每天早上面向北方服用五丸。服用一百天後,可以拘魂攝魄,與神靈相見。
雄黃丸可以驅除三尸,滅絕百蟲,使人容光煥發,耳聰目明。
選用晶瑩剔透、如雞冠般不摻雜石塊的雄黃,搗碎過篩,取一兩。選用潔淨純白的松香,在水中煮沸兩三次,取浮在水面的部分,研磨成粉末,取一兩。
將以上兩種藥材混合均勻,搗成如彈子大小的丸藥,每天早上用酒送服一丸,連續服用十天。三尸和百蟲會從下身排出,人面上的紫黑色氣色也會消失。服用一個月後,百病自然痊癒。服用期間要保持清淨,不要損害藥力。
服雄黃法
雄黃(明透,聞之不臭,如雞冠者佳。取三兩,先用甘草、紫背天葵、地膽、碧凌花各五兩為末,同雄黃入砂罐內,東流水煮三日,漉出。搗如粗粉,入豬脂內,蒸一伏時,洗出又同豆腐內蒸,如上二次。蒸時,甑上先鋪山黃泥一寸,次鋪脂,蒸黃,其毒去盡收起,成細粉。),上松脂(二兩)
上為丸,如桐子大,每服三五丸,酒下。能令人久活延年,發白再黑,齒落更生,百病不生,鬼神呵護,頂有紅光,無常畏不敢近,疫癘不惹,特餘事耳。
白話文:
材料
- 雄黃:選擇明亮透明、聞起來沒有臭味、像雞冠一樣的雄黃,取三兩。
- 甘草、紫背天葵、地膽、碧凌花各五兩,研磨成粉末,與雄黃一起放入砂罐中,用東流水煮三天,過濾取出。
- 豬脂:將過濾後的混合物搗成粗粉,加入豬脂中,蒸煮一個伏天(約20天)。蒸煮後取出,再加入豆腐中蒸煮,重複一次。
- 山黃泥:蒸煮時,在蒸籠底部先鋪上一寸厚的山黃泥,再鋪上豬脂,然後蒸雄黃,這樣可以去除雄黃的毒性。
- 松脂:取二兩松脂。
製作方法
- 將處理過的雄黃和松脂混合在一起,做成如桐子般大小的丸子。
- 每服三至五丸,用酒送服。
功效
服用此藥丸可以令人長壽延年,頭髮變白後可以再變黑,掉落的牙齒可以重新長出來,百病不生,鬼神會保護你,頭頂會發出紅光,無常(死神)不敢靠近,疫病也不會沾染,除此之外還有其他許多益處。
注
- 此方為古代醫藥方,現代醫學不建議服用,請勿自行嘗試。
- 部分藥材名稱可能與現代中藥名稱有所差異,需根據現代藥材知識進行判斷。
又制雄黃法
用明雄黃二兩,先將破故紙、杏仁、枸杞子、地骨皮、甘草各用四兩,以水二斗煎至一斗,去柤留汁。又取灶上煙筒內黑流珠四兩,山家灶中百草霜四兩,同雄黃一處,研細,傾入藥汁內,熬干。入陽城罐內,上水下火,打四炷香,取出,冷定,收起。每用以治心疾風痹,並膈氣咳咳,每服一分,效。
四聖不老丹
松脂(一斤四兩),白茯苓,甘菊花,柏子仁(各八兩)
上為末,煉蜜丸,如桐子大,每七十二丸,清晨鹽湯酒下。
松脂丸,可長生辟穀。
白話文:
用兩錢明雄黃,先將破舊紙張、杏仁、枸杞子、地骨皮、甘草各用四錢,加兩升水煎煮至一升,去除藥渣保留藥汁。再取灶台煙囪裡的黑色流珠四錢,山區灶台的百草霜四錢,與雄黃一起研磨成細粉,倒入藥汁中,熬製乾燥。放入陽城罐中,上面放水下面用火加熱,燃燒四柱香的時間,取出,冷卻凝固,收好。每次服用一錢,用於治療心臟病、風濕痺痛,以及膈氣咳嗽,效果顯著。
取松脂一斤四兩,白茯苓、甘菊花、柏子仁各八兩,研磨成粉末,用煉蜜做成丸藥,大小如桐子,每次服用七十二丸,早晨用鹽湯或酒送服。
松脂丸可以延年益壽,辟谷。
松脂(一斤),白茯苓(半斤)
上為末,蜜丸服。
松梅丸,大能加飲食,肥身體,清小便,潤大腸,補勞傷,除骨蒸,補元氣津液,令精神不倦。
松脂(一斤),地黃(十兩),烏梅(六兩)
上俱用酒蒸爛,搗膏為丸,如桐子大,每五十丸,空心米飲、鹽湯任下。
松柏實丸,服之可以不飢。
松脂(十斤),松實,柏實(各三斤),菊花(五斤)
上為末,煉蜜丸如桐子大,每三十丸,白湯下。
服松柏葉法,此藥除百病,益元氣,潤五臟六腑,清明耳目,強壯不衰老,延年益壽,服一年,延十年命,服二年,延二十年命。
白話文:
松脂一斤,白茯苓半斤,研磨成粉,用蜂蜜做成丸子服用。這種藥丸可以增進食慾,使身體肥胖,利尿,潤腸,補虛勞,消除骨蒸潮熱,補充元氣和津液,使精神不疲倦。
松脂一斤,生地黃十兩,烏梅六兩,用酒蒸熟,搗碎成膏,做成桐子大小的丸子,每次服用五十丸,空腹用米湯或鹽湯送服。這種藥丸可以使人久食不飢。
松脂十斤,松子、柏子各三斤,菊花五斤,研磨成粉,用煉蜜做成桐子大小的丸子,每次服用三十丸,用白湯送服。服用這種藥丸可以治百病,益元氣,滋養五臟六腑,使耳目清明,強身健體,延年益壽。服用一年可延壽十年,服用二年可延壽二十年。
孫真人枕中記採松柏法,常以三月四月,採新生松葉可長三四寸許,並花葉取陰乾,細搗為末。其柏葉取深山岩谷中,採當年新生,可長二三寸者,陰乾細搗為末。用白蜜丸如小豆大,常以日未出時,燒香東向,手持藥八十一丸,以酒下;或用七月七日露水丸之更佳,服時乃咒曰:神仙真藥,體合自然,服藥入腹,天地同年。咒訖服藥,斷諸雜肉及五辛,切忌,慎之。
欲得長肌肉,加火麻、巨勝;欲心力壯健,加茯苓、人參。
神仙服餌方
側柏葉(三斤,五月五日採五方),遠志(去心,二斤),白茯苓(去皮,一斤)
白話文:
孫真人枕中記記載採集松柏的方法,通常在三月或四月採集新生的松葉,長約三到四寸,連同花葉陰乾後研磨成粉末。柏葉則要選擇生長在深山岩谷中,當年新生的,長約二到三寸的,陰乾後研磨成粉末。用白蜜製成小豆大小的丸藥,每天日出前,燒香面向東方,手持八十一丸藥,用酒送服。如果用七月七日露水製成丸藥效果更佳。服藥時念咒:「神仙真藥,體合自然,服藥入腹,天地同年。」念完咒語後服藥,要戒掉一切雜肉和五辛,切忌不可犯忌,務必謹慎。
想要增長肌肉,可以加入火麻、巨勝;想要心力強健,可以加入茯苓、人參。
神仙服餌方:
側柏葉(三斤,五月五日採集自五方),遠志(去心,二斤),白茯苓(去皮,一斤)
上為末,煉蜜和丸,如桐子大,每服三十丸,以仙靈脾酒下,日再服,並無所忌。
服松脂法
白松脂(一斤,即今之松香),桑灰汁(一石)
上先將灰汁一斗,煮松脂半乾,將浮白好脂摝入冷水,候凝,復以灰汁一斗煮之。又取如上,兩人將脂團圓扯長十數遍,又以灰汁一斗煮之,以十度煮完,遂成白脂,研細為末,每服一匙,以酒或粥飲調下,空心近午、臨臥日三服。服至十兩以上,不飢。夜視目明,長年不老。
一法百鍊松脂,篩細蜜,合納角中,勿見風日,每服一團,一日三服,服至百日,耐寒暑。二百日,五臟補益。五年,即見西王母。
白話文:
將藥材研磨成粉末,加入蜂蜜製成丸藥,大小像桐子般,每次服用三十顆,用仙靈脾酒送服,每天服用兩次,沒有忌口。
另一種方法是用白松脂和桑灰汁煉製。先用一斗桑灰汁煮松脂至半乾,將浮在上面的白色松脂撈出,放入冷水中使其凝固。再用一斗桑灰汁煮沸,重複上述步驟,如此反复十次,直到松脂變成白色,研磨成粉末,每次服用一匙,用酒或粥送服,空腹或接近中午、睡前各服用一次,每天三次。服用超過十兩後,就不會感到飢餓。夜晚視力清晰,長年不老。
還有一種方法是將松脂煉製一百次,過篩,加入蜂蜜,裝在角器中,避開風日,每次服用一團,每天三次,服用一百天,可以耐寒暑。服用二百天,可以補益五臟。五年後,就能見到西王母。
伏虎禪師服松脂法
松脂十斤,用水煮,候消,去濁柤,取清浮者,投冷水中。如此換水,投煮五度(一方,投煮四十遍,方換湯,又煮。凡三次,一百二十遍),令苦味盡,每一斤入茯苓四兩,同煉脂,乘軟丸如豆大,每服三十丸,或只為末,每旦水服一刀圭,能令身輕清爽,不飢延年。
服松葉法
松葉細切,更研為末,每日食前,以酒調下二錢,亦可煮汁作粥食。初服稍難,久是自便矣。令人不老,身生綠毛,輕身益氣,久服不已,絕谷,不飢不渴。
餌長松根法,服之毛髮復生,顏色如故,又解諸蟲蛇毒。
白話文:
伏虎禪師服松脂法
將十斤松脂放入水中煮沸,待其溶化後,去除雜質和沉澱物,留下清澈的油脂部分,然後將其放入冷水中。重複此步驟五次(另一方說法是煮沸四十次再換水,如此重複三次,共計一百二十次),直到松脂的苦味完全消失。每斤松脂加入四兩茯苓,一起煉成軟膏,搓成豆子大小的丸藥。每次服用三十粒,或研磨成粉末,每天早上用清水服用一小勺。服用後,身體會變得輕盈清爽,不感到飢餓,並且可以延年益壽。
服松葉法
將松葉切碎,研磨成粉末,每天飯前用酒調服二錢。也可以將松葉煮汁製成粥食用。剛開始服用可能不太適應,但時間久了就會習慣。服用松葉可以延緩衰老,讓身體長出綠色的毛髮,輕身益氣,長期服用甚至可以斷食,不感到飢餓和口渴。
餌長松根法
服用長松根可以使毛髮再生,恢復原本的顏色,還能解毒,包括蟲蛇毒。
長松根皮色似薺苨,長三四寸,味微苦,類人參,清香可愛,生古松下,多雜甘草中,得煎湯服之亦可。(薺,音劑。苨音,禰。劉勰新論,愚與直相像,若薺苨之亂人參)
服松子法
松子不以多少,研為膏,空心溫酒調下一匙,日三服。久服不飢渴,日行五百里,身輕體健。
服柏葉法,服之百病不生,顏色悅澤,齒落更生,耳目聰明。
取柏葉近上向東,勿雜枝者,置甑中,令滿盆覆,蒸三石飯久,愈久愈善,水淋數過,陰乾煎服,或九蒸九曬為末,煉蜜丸服之。治大風發眉脫落,或用柏葉點湯,常飲亦可。
白話文:
松樹根皮的顏色像薺苨,長約三到四寸,味道微苦,有點像人參,清香宜人,生長在古老的松樹下,經常混雜在甘草中。可以煎湯服用。
服用松子的方法:
松子不論多少,研磨成膏狀,空腹時用溫酒調和,每次服用一匙,每天三次。長期服用可以防止飢渴,每天可以走五百里,身體輕盈健壯。
服用柏葉的方法:
服用柏葉可以預防百病,使人容顏光澤,掉落的牙齒可以再生,耳目聰明。
取靠近樹梢、朝東生長的柏葉,不要混雜枝條,放入甑子中,裝滿盆子,覆蓋蒸三石米飯的時間,時間越長越好。蒸好後用清水沖洗多次,陰乾後煎服。也可以九蒸九曬磨成粉,煉成蜜丸服用。可以治療大風病引起的眉毛脫落,也可以用柏葉點湯常飲。
服柏脂法,久服煉形延年。
柏樹夏月刻向陽者,甘株可得半斤,煉法同松脂,其色味功效尤勝,但不可多得耳。
服柏實法
八月連房取實,曝之,令拆其子,自脫去殼,取仁。搗羅為細末,每服二匕,溫酒調下。日三服,渴即飲水,令人悅澤。一方,加松子仁等分,以松脂和丸。一方,加菊花等分,蜜丸如桐子大,每服十丸二十丸,日三服,酒下。
奇效方
柏子仁(二斤),棗肉(三斤),白蜜,白朮末,地黃末(各一斤)
上搗勻,丸如彈子大,每嚼一丸,一日三服,百日百病愈。久服延年壯神。
白話文:
服柏脂法
服食柏樹的樹脂,可以長期服用,煉化形體,延年益壽。
柏樹在夏季時,要選擇向陽的一面,將柏樹的枝幹刻開,可以取得半斤的柏脂。柏脂的煉製方法與松脂相同,但柏脂的顏色、味道和功效比松脂更勝一籌,只是數量不多,難以取得。
服柏實法
八月,柏樹果實成熟時,採摘下來,放在太陽下曝曬,使其裂開,自然脫去外殼,取其種仁。將種仁搗碎,過篩,製成細末,每次服用兩匕,用溫酒調服,一天三次。感到口渴時就喝水,可以使人容顏光澤。
另外,還有一種方法,將柏子仁與松子仁等量混合,用松脂將其製成丸子。還有一種方法,將柏子仁與菊花等量混合,用蜂蜜製成丸子,大小如桐子,每次服用十至二十丸,一天三次,用酒送服。
奇效方
將柏子仁兩斤、棗肉三斤、白蜜、白朮末、地黃末各一斤,混合搗碎,製成彈子大小的丸子,每次嚼服一丸,一天三次,連續服用一百天,可以治癒百病。長期服用可以延年益壽,強健精神。
女貞丹,久服發白轉黑,強陰不走,止諸血,倍膂力,健腰臍。初服令老者便無夜起。
即冬青子去梗葉,酒浸一日夜,布袋擦去粗皮,曬乾為末,待有旱蓮草出,取數石,搗汁,熬濃為丸如桐子大,少則以蜜加入。每服百丸,空心臨臥白湯或酒下。
神仙服槐實延年不老方
常以十月上已日,採取槐角,用新瓷器盛之,以盆合蓋其上,密泥,勿令走氣,三七日,開去皮,從月初,日服一粒,以水下,日加一粒,直至月半,卻減一粒為度。終日復始,令人可夜讀細書,延年益氣力,大良。
白話文:
女貞丹
女貞丹,長期服用可以使頭髮由白轉黑,增強腎氣,不易虛脫,止住各種出血,增強體力,強健腰部和臍周。初次服用,就能讓老年人不再夜間起夜。
製法:
取冬青子,去除梗葉,用酒浸泡一晝夜,再用布袋擦去粗皮,曬乾研磨成粉。等待旱蓮草生長出來,取數石,搗碎取汁,熬製成濃稠的汁液,製成如桐子大小的丸藥。丸藥數量較少時,可以用蜂蜜加入。每次服用一百丸,空腹或臨睡前用白湯或酒送服。
神仙服槐實延年不老方
用法:
每年十月上巳日,採摘槐角,用新的瓷器盛裝,用盆蓋住並用泥土封住,防止氣體散失。經過三七日,打開取出,去掉外皮。從月初開始,每天服用一粒,用清水送服,每天增加一粒,直到月半,再每天減少一粒,以此類推。循環往復,可以讓人夜間也能閱讀細小的文字,延年益壽,增強體力,效果顯著。
又服槐實法
取槐實,入冬月牛膽中,漬浸百日,陰乾,每食後吞一粒,百日身輕,千日發自黑,久服通神。
服桑椹法,利五臟關節,通血氣,久服不飢,多收桑椹,曬乾,搗末,煉蜜丸如桐子大,每日服六十丸。變白不老,取黑椹一升,和蝌蚪一升,瓶盛封閉,懸屋東頭,盡化為泥,染白如漆。又取二七枚,和胡桃二枚,研如泥,拔去白髮,填孔中,即生黑髮。(蝌,音科。蚪,音鬥。一名懸針。一名水仙子。似河豚,頭圓身青,頭大而尾細)
白話文:
取槐實浸泡在牛膽中一百天,陰乾後,每次飯後吞服一粒,服用一百天後身體變輕盈,服用一千天後頭髮變黑,長期服用可以通神。
桑椹可以滋補五臟、舒筋活絡、促進血液循環,長期服用可以不飢餓。將桑椹曬乾研磨成粉末,加入蜂蜜製成如桐子大小的丸子,每天服用六十丸,可以使人容顏白皙、延緩衰老。取黑色桑椹一升,與蝌蚪一升混合,裝入瓶中密封,懸掛在房屋的東面,待其完全化為泥狀,即可製成黑色的染料。另外取桑椹二十七枚,與胡桃兩枚一起研磨成泥狀,塗抹在拔除的白髮處,就能再生黑髮。
吳真君服椒方,暖丹田,通血脈,助元氣,消酒食,闢溫毒,祛邪氣,安五臟,調三焦而熱不上蒸,芳草之中,功皆莫及。
每料川椒一斤,揀去浮及合口者並目,銀器內炒令透。地上鋪紙兩重,傾在紙上,用盆合定,周圍以黃土培半日許,其毒成汗自出,曬乾,木臼內輕搗,取紅皮四五兩,再入石臼為末,煉蜜為丸,如桐子大,候乾,紗袋盛,掛通風處。每日空心酒下十丸至十五丸,半年加至二十丸,一年後加至二十五丸,百無禁忌。
仙飯丸
白話文:
吳真君服椒方
這方子名叫「服椒方」,由吳真君所創。它能溫暖丹田,暢通血脈,增強元氣,消解酒食積滯,抵抗溫熱毒邪,驅除外邪,安撫五臟,調和三焦,讓熱氣不再上蒸。即使是許多芳香草藥,也無法與之相比。
製作方法:
- 取川椒一斤,挑去浮皮、開裂和有蟲眼的椒粒。
- 用銀器炒至透熟。
- 在地上鋪兩層紙,將炒好的川椒倒在紙上,用盆蓋住,周圍用黃土培起來,放置半日。
- 川椒中的毒氣會隨著汗水滲出,將其曬乾。
- 用木臼輕輕搗碎,取其紅皮四五兩。
- 將紅皮放入石臼中研磨成粉末。
- 加入煉製好的蜂蜜,搓成桐子大小的丸子。
- 晾乾後,用紗袋裝起來,掛在通風處保存。
服用方法:
每天空腹時用酒送服十至十五丸,半年後增加到二十丸,一年後增加到二十五丸,無任何禁忌。
仙飯丸
注: 文中用方括號括起來的部分,是對中藥材的標註,方便查找相關資訊。
用上黨胡麻三升,揀淨,以新白布縫袋,將胡麻盛在內,放清水中浸一時,用手揉袋,去盡油沫,純是清水為度,取出,甑蒸。令氣遍,日乾,如此九蒸九曬,蒸之不熟,令人發落。蒸曬去皮,炒香為末,煉蜜或棗膏為丸如彈子大,每空心用淡酒化下一丸。日三服,忌毒魚、狗肉、生菜。
其藥常服為佳。初服一月內戒房事,一月之後痰火盡去,精氣充溢,服至百日能除一切痼疾,一年身面光澤不飢,二年白髮返黑,三年齒落更生,四年水火不能害,五年行及奔馬,久服長生。若欲下之,飲葵菜汁。
仙人飯,補中益氣,耐老不飢。
黃精一味,先取甕去底,釜上安頓,以黃精納入令滿,密蓋蒸之。候氣溜,取出曝乾,如此九蒸九曬。凡時一石,熟有三斗方好,蒸之不熟,刺人喉嚨,既熟曬乾,不幹則易壞,食之甘美。
白話文:
胡麻丸
取上黨產的胡麻三升,挑選乾淨,用新的白布縫成袋子,將胡麻裝進去,放到清水中浸泡一個小時。用手揉搓袋子,將油沫徹底去除,直到水變得清澈為止。取出胡麻,放入蒸籠蒸熟,讓蒸汽均勻地穿透胡麻,然後放在太陽下曬乾。如此反覆九蒸九曬,如果沒有蒸熟,容易引起頭發脫落。蒸曬完畢後,將胡麻去皮,炒香研磨成粉末,用蜂蜜或棗膏製成彈子大小的丸子。每次空腹用淡酒送服一丸,每天服用三次。忌食毒魚、狗肉和生菜。
長期服用此藥效果最佳。服用一個月內要禁慾,一個月後痰火消散,精氣充盈。服用一百天可以消除各種慢性疾病,一年後容顏光澤,不感到飢餓,兩年後白髮變黑,三年後牙齒脫落再生,四年後水火不能傷害,五年後能跑得比馬還快。如果想排泄,可以喝葵菜汁。
仙人飯
仙人飯具有補中益氣,延緩衰老,不感到飢餓的功效。
取黃精一種,先將瓦罐底部去掉,放在鍋上,把黃精裝滿罐子,蓋上蓋子蒸熟。待蒸汽冒出後取出晾乾,如此反覆九蒸九曬。一般來說,一石黃精蒸熟後剩下三鬥最好,如果蒸不熟,會刺痛喉嚨。蒸熟後曬乾,如果沒有完全曬乾容易腐爛,食用起來口感甘甜。
服食黃精法
黃精細切一石,以水二石五升,一云,六石,微火煮,自旦至夕,熟出,使冷,手擂碎,布袋榨汁煎之。柤曝燥搗末,合向釜中煎熬,可為丸如雞子大,每服一丸,日三服,絕谷,除百病,身輕體健,不老。少服而令有常,不須多而中絕,渴則飲水。
又法
黃精(搗捩取汁,三升,若不出以水洗,榨取之。),生地黃(取汁三升),天門冬(去心皮,取汁三升)
上合一處,微火煎減半。納白蜜五斤,復煎。令可丸如彈子大,每服一丸,日三服,不飢美色。
金水煎,延年益壽,填精補髓,少服發白變黑,返老還童。
白話文:
將黃精切成細末,用兩石五升(或六石)水以小火煮沸,從早晨煮到晚上,煮熟後放涼,用手搗碎,用布袋擠出汁液再煎煮。曬乾後磨成粉末,放進鍋中煎熬,製成像雞蛋大小的丸子,每次服用一丸,每天三次,不吃其他食物,可以治百病,身體輕盈健康,永不衰老。少吃可以維持身體健康,不要貪多反而會造成反效果。如果口渴就喝水。
另外一種方法是:將黃精搗碎取汁三升(如果汁液不夠可以加水洗淨後再榨取),生地黃取汁三升,天門冬去掉心皮取汁三升,三者混合在一起,以小火煎煮至一半,加入五斤白蜜繼續煎煮,製成彈珠大小的丸子,每次服用一丸,每天三次,可以不飢餓而且容顏美麗。
這種用金水煎製的藥丸可以延年益壽,滋補精髓,少量服用可以使白髮變黑,返老還童。
枸杞子不拘多少,採紅熟者,用無灰酒浸之,冬六日,夏三日,於砂盆內研令極細,然後以布袋絞取汁,與前浸酒一同慢火熬成膏,淨瓷器貯,封口,重湯煮之,每服一匙,入酥油少許,溫酒調下。
仙人糧
干天門冬十斤,杏仁一升,搗末,蜜瘦服方寸匕,日三夜一。
服天門冬法,久服強骨髓,注容顏,去三尸斷谷,輕身延年不老,百疾不生。
天門冬(二斤,去心),熟地黃(一斤)
上搗羅為末,煉蜜丸如彈子大,每服三丸,以溫酒化下,日三服。若以茯苓等分為末同服,天寒單衣汗出。忌食鯉魚,並腥膻之物。
白話文:
枸杞子不論多少,只要選用成熟的紅色果實,用沒有灰塵的酒浸泡,冬天浸六天,夏天浸三天。然後在砂盆中研磨至極細,再用布袋擠出汁液,與之前浸泡的酒一起用小火熬成膏狀,存放在乾淨的瓷器中,密封好,再用熱水煮沸消毒。每次服用一匙,加入少許酥油,用溫酒調和服用。
仙人糧
將乾燥的天門冬十斤和杏仁一升搗碎成粉末,用蜂蜜調和服用,每次服用一小匙,一天三次,晚上服用一次。
服用天門冬的方法:長期服用可以強健骨髓,滋潤容顏,去除三屍,斷絕飢餓感,輕身延年益壽,百病不生。
將天門冬(二斤,去掉心)和熟地黃(一斤)搗碎過篩成粉末,用煉好的蜂蜜製成彈子大小的丸子。每次服用三丸,用溫酒送服,一天三次。如果加入等量的茯苓粉末一起服用,可以治療天寒體弱、單衣出汗的症狀。忌食鯉魚和腥膻的食物。
天門冬膏,去積聚風痰,癲疾,三蟲伏屍,除瘟疫,輕身益氣,令人不飢,延年不老。
天門冬不以多少,去皮心,洗淨搗爛,布絞取汁,澄清濾過,用瓷器砂鍋或銀器,慢火熬成膏,每服一匙,空心溫酒調下。一方,加蜜熬尤佳。
服豨薟法,治肝腎風氣,四肢麻痹,骨間疼痛,腰膝無力,亦能行大腸氣。張垂崖進呈表云:誰知至賤之中,及有殊常之效,臣吃至百服,眼目清明,至千服,髭鬢烏黑,筋力較健,效驗多端。
豨薟草一味,於五月五日,六月六日,九月九日採其葉,去根莖花實,淨洗,曝乾,入甑層層灑酒,與蜜蒸之,如此九過,則氣味極香美,搗篩蜜丸服之。今人採服,一就秋花成實後,和技取用酒灑蒸,曝乾,杵臼中,椿為細末,煉蜜為丸以服之。
白話文:
天門冬膏可以化解積聚的風痰,治療癲癇、寄生蟲和瘟疫,還能輕身益氣,讓人不感到飢餓,延年益壽。
製作天門冬膏時,天門冬的份量不限,去除外皮和內心,洗淨搗爛,用布絞取汁液,澄清過濾,再用瓷器砂鍋或銀器,以慢火熬製成膏狀。每次服用一匙,空腹溫酒調服。也可以加入蜂蜜一起熬製,效果更佳。
服食豨薟草可以治療肝腎風氣引起的四肢麻痹、骨骼疼痛、腰膝無力等症狀,也能改善腸胃氣脹。古代醫家張垂崖曾進獻奏折,表示豨薟草雖然平凡,卻有奇效,他服用百服後,眼目清明,千服後,鬍鬚烏黑,筋骨強健,功效顯著。
採集豨薟草的最佳時機是五月五日、六月六日和九月九日,只採取葉片,去除根莖、花朵和果實,洗淨後曬乾,放入蒸籠中,一層層撒上酒和蜂蜜,反复蒸製九次,這樣就能使藥材香氣濃郁,味道鮮美。將蒸好的藥材搗碎,過篩,加入蜂蜜製成丸劑服用。現代人則通常在秋季花朵結果後採收,用酒浸泡蒸製,曬乾後研磨成粉末,再加入蜂蜜製成丸劑服用。
神仙餌蒺藜方
蒺藜一石,常以七八月熟時收採,曝乾,先入臼舂,去刺,然後為細末,每服二匙,新水調下。日進三服,勿令斷絕,服之長生,一年後,冬不寒,夏不熱,二年老返少,頭白再黑,齒落更生,服至三年,身輕延壽。
服菖蒲法
法用三月三日,四月四日,五月五日,六月六日,七月七日,八月八日,九月九日,十月十日採菖蒲,須在清淨石上。水中生者,仍須南流水邊者佳。北流者,不佳。採來洗淨,細去根上毛須令盡。復以袋盛之,浸淨水中,去濁汁、硬頭,薄切,就好日色曝乾,杵羅為細末,擇天德黃道吉日合之。
和法:用糯米水浸一宿,淘去米泔,石盆中研細末,火上煮成粥飲,和前菖蒲末,須多少為丸,免得乾燥難丸,丸如桐子大,曬乾,用合收貯,初服十丸,一次嚼飯一口,和丸嚥下。後用酒下,便吃點心,更佳。百無所忌,惟身體覺暖,用秦艽一二錢,煎湯,待冷飲之即定,蓋以丸為使也。
白話文:
神仙餌蒺藜方
將蒺藜一石,於七八月成熟時採收,曬乾後,先用臼搗碎,去除刺,再研成細末。每次服用兩匙,用清水調服。每日服用三次,不可間斷。服用此方可長生不老,服用一年後,冬天不畏寒,夏天不感熱。服用兩年後,容顏衰老變為年輕,白髮重新變黑,掉落的牙齒重新長出。服用三年後,身體輕盈,延年益壽。
服菖蒲法
於三月三日、四月四日、五月五日、六月六日、七月七日、八月八日、九月九日、十月十日這九個日子採集菖蒲,必須在清淨的石頭上採集。水中生長的菖蒲,以生長在南流水邊的為佳,北流水邊的則不佳。採集回來後,洗淨,仔細去除根上的毛須,直到一根不剩。再用袋子盛裝,浸泡在乾淨的水中,去除濁汁和硬頭,然後切成薄片,選在晴朗的天氣曬乾,用杵搗碎成細末。選擇天德黃道吉日,將菖蒲末與其他藥材混合。
混合方法:用糯米浸泡一夜,洗去米泔,在石盆中研磨成細末,用火煮成粥,再將菖蒲末混合進去。注意藥丸的軟硬程度,避免太乾而難以搓丸。藥丸大小如桐子,曬乾後,用合收好保存。第一次服用十丸,每次嚼一口飯,將藥丸吞下。之後可以用酒服用,然後再吃點心,效果更佳。服用此方後,百無禁忌,唯獨如果感到身體發熱,可以用秦艽一兩錢,煎湯,待冷後飲用即可消除熱感。因為藥丸具有驅使藥力的作用。
服至一月,和脾消食,二月冷疾盡除,百日後百疾消滅,其功鎮心益氣,強志壯神,填髓補精,黑髮生齒。服至十年,皮膚細潤,面如桃花,萬靈侍衛,精邪不幹,永保長生度世也。
益氣牛乳方
黃牛乳,最宜老人,惟平補血脈,益心氣,長肌肉,令人身體康強,潤澤面目,悅志不衰。故人常須供之,以為常食,或為乳餅,或作乳飲等,恆使恣意充足為度,此物勝肉多矣。
食柏草方,嘗柏葉百草,飽肚不飢,避難絕食極妙。
杜仲(一斤,去皮,醋浸一宿,焙乾為末。),荊芥穗(一斤),薄荷(半斤),白茯苓(一斤,去皮),甘草(一斤,去皮)
白話文:
服用一個月,就能和脾消食,兩個月就能徹底消除寒疾,一百天後百病消滅。藥效可以鎮心益氣,增強意志精神,填補骨髓精氣,使頭髮烏黑,牙齒堅固。服用十年,皮膚就會變得細膩潤澤,面色紅潤,宛如桃花般嬌嫩,百病不侵,精邪不能侵擾,永保長生不老。
黃牛乳最適合老年人食用,它能平補血脈,益心氣,長肌肉,使人身體健康強壯,面色紅潤,心情愉悅,精神不衰。因此,老年人應該經常食用,可以做成乳餅或乳飲等,只要適量食用,就可以滿足身體需求。黃牛乳的營養價值遠勝過肉類。
常吃柏葉,可以飽腹不飢,在遇到災荒或食物缺乏的情況下,可以用來充饑,效果極佳。
將杜仲(一斤,去皮,用醋浸泡一晚,烘乾研磨成粉)、荊芥穗(一斤)、薄荷(半斤)、白茯苓(一斤,去皮)、甘草(一斤,去皮)混合在一起服用。
上各為末,煉蜜丸如小指大,將柏葉水洗和藥入口,細嚼為妙。
服鹿角法
鹿角錯為屑,白蜜五升,淹之。熬令小變,曝乾,更搗篩服之,令人輕身益氣,強骨髓,補絕傷。一方,治骨虛勞極,面腫垢黑,脊痛不能久立,血氣衰憊,發落齒枯,甚則喜唾,用鹿角二兩,牛膝酒浸焙一兩半,為末,煉蜜丸如桐子大,每服五十丸,空心鹽酒下。
白話文:
另一種方法,用於治療骨骼虛弱、勞累過度,導致面部浮腫、膚色黝黑、背部疼痛難以久站,血氣衰弱、頭髮脫落、牙齒鬆動,嚴重者還會唾液增多。方法是用二兩鹿角,浸泡在牛膝酒中焙乾,研磨成粉末,煉製成如桐子般大小的蜜丸。每次服用五十丸,空腹時用鹽酒送服。