《濟陽綱目》~ 卷六十五 (6)

回本書目錄

卷六十五 (6)

1. 附葛可久先生治勞證十方

十藥神書,曰:夫人之生,皆稟天地氤氳之氣,在乎保養真元,固守根本,則萬病不生,四體康健。若曰不養真元,不固根本,病疾由是生焉。且真元根本,則血氣精液是也。先師有言曰:萬病莫若勞證之難治,其由蓋因壯年血氣充實,精液完滿之際,不能養守,惟務酒色,豈分飢飽,日夜耽嗜,無有休息,以致耗散真元,虛敗精液,則嘔血吐痰,心熾煩痿,骨蒸體熱,腎虛精竭,面白頰紅,口乾咽燥,白濁白帶,遺精盜汗,飲食難進,氣力全無,謂之火乘金候。重則半年而斃,輕則一載而傾。醫者不究其本,不通其妙,或用大寒大熱之藥,妄投亂進,絕不取效。殊不知大寒則愈虛其中,大熱則愈竭其內,所以世之醫勞者,萬無一人焉。先師用藥治勞,如羿之善射,無不中的,已活者不可數計。今將用藥次第,續列於後。

白話文:

**《十藥神書》**雲:

女子之生,皆得天地間精華之氣,在於保養先天之元氣,堅守身體之根本,如此則萬病不生,四肢健壯。若不養護先天之元氣,不堅守身體之根本,疾病便由此而生。而先天之元氣、身體之根本,即是指血液、氣息與精液。

先師曾言:萬病之中,勞損之症最難醫治。其原因在於壯年時血氣充盈,精液飽滿,卻不善加養護,縱情於酒色,不分飽飢,日夜沉溺,不知休息,導致耗散先天之元氣,虛損精液。於是出現嘔血吐痰、心煩意燥、骨蒸體熱、腎虛精竭、面色蒼白頰紅、口乾咽燥、白帶白濁、遺精盜汗、難以進食、氣力全無等症狀,此謂之“火乘金候”。病情嚴重者半年內便會死亡,輕者一年內也會衰竭。

醫生若不追究病根,不明白其奧妙,便用寒涼或熱烈的藥物胡亂服用,絕不可能見效。殊不知寒涼之藥會更加虛損內裏,熱烈之藥則會更加消耗內在精氣,所以世上的醫生中,能治癒勞損之症的寥寥無幾。

先師治療勞損之症,猶如后羿射箭,百發百中,救治之人不計其數。現將用藥順序記錄於後。

2. 用藥之法

如嘔吐咳嗽血者,先以十灰散遏住,如甚者,次以花蕊石散止之。大抵血熱則行,血冷則凝,見黑則止,此理然也。止血之後,患人必疏解其體,用獨參湯補之,令其熟睡一覺,不要驚動,睡起病去五六。後服諸藥,可服保和湯,止嗽安肺保養湯,補虛除熱太平丸,潤肺扶痿消化丸,下痰疏氣保和湯。內分血盛痰甚,喘盛熱甚,風盛寒甚,六事加味用之,保真湯。

內分驚悸,淋濁,便澀,遺精,燥熱,盜汗,六事加味用之,如無不加。

白話文:

如果病人出現嘔吐、咳嗽、吐血的情況,應先用十灰散來止住症狀。若情況嚴重,再用花蕊石散來止血。

一般來說,血熱則容易流動,血冷則容易凝固,看到黑色就能止血,這是醫理。

止血之後,病人需要調理身體,可以用獨參湯來補益,讓病人好好睡一覺,不要打擾,睡醒後病症就會減輕五到六成。

之後可以服用保和湯來止咳安肺保養,補虛除熱可以用太平丸,潤肺扶痿可以用消化丸,下痰疏氣保和湯則可以用來治療痰多氣喘。

根據病人的情況,例如血盛、痰多、喘不過氣、熱盛、風盛、寒盛等六種情況,可以分別加味服用保真湯。

3. 服藥之法

每日三服,食前服保真湯三,食後服保和湯三,藥相同為佳。每日仍濃煎薄荷湯,灌嗽喉中,用太平丸先嚼一丸,徐徐嚥下,次再噙一丸,緩緩溶化,至上床時,亦如此用之。蓋夜則肺竅開,藥味必流入竅中,此緊要訣。如痰湧,卻先用飴糖拌消化丸一百丸吞下,次又依前噙嚼太平丸,令其仰面而臥,服前七藥後,若肺有嗽,可煮潤肺膏食之,如常服。如服七藥之有徐暇者,此食之亦佳。

白話文:

每天服用三次藥,飯前服用「保真湯」三次,飯後服用「保和湯」三次,藥物最好相同。每日還要濃煎「薄荷湯」,用來漱口,並用「太平丸」先嚼一丸,慢慢吞下,接著再含一丸,慢慢溶化,直到上牀睡覺前,也都要如此服用。因為晚上肺部氣孔張開,藥物就會流入氣孔中,這是非常重要的訣竅。如果痰多,就先用飴糖拌「消化丸」一百丸吞下,接著再按照之前的方法含嚼「太平丸」,並且仰面躺下。服完以上七種藥之後,如果肺部有咳嗽,可以煮「潤肺膏」食用,如同平常一樣服用。如果服用七種藥物之後還有空閒時間,也可以食用「潤肺膏」。

續煮白鳳膏食之,復其真元,完其根本。全愈之後,方合十珍丸服之,此謂收功起身之用也。

上十味,如神之妙,如仙之靈,雖廬醫扁鵲在世,不過如此。籲!時分方脈用藥,不過草木金石,碌碌之常用耳,何以得此通神聖至仙奇異決妙效之藥也。昔蒙先師傳授此書,在吳中疾證起斃回生,何止千餘人,只得十灰散、花蕊石散、獨參湯料之藥,則猶蘧然愈。予平生得此妙用,未嘗傳與一人。

予今漸老,恐此方之泯失,故錄此序,名之曰勞證十藥神書,留遺子孫用之,不許亂傳非人。如違父訓,以不孝論。時至正乙酉年一陽月,可久道人書於姑蘇養道山房。

白話文:

接著熬煮白鳳膏食用,就能恢復元氣,補益根本。痊癒之後,再服用十珍丸,這是收功起身的藥方。

以上十種藥材,藥效如同神靈般神奇,仙藥般靈驗,即使是像扁鵲這樣的名醫,也無出其右。哎,世俗的醫生不過是依照時節、脈象和方劑,使用草藥、金石,這些常見的藥物,怎麼可能得到如此通神、聖至、仙奇、異決、妙效的藥方呢?我曾經得到師父傳授的這本書,在吳地治癒無數瀕臨死亡的病人,何止千餘人。僅僅是十灰散、花蕊石散和獨參湯的藥方,就能讓病人起死回生,如同驚醒一般痊癒。我平生得此妙用,從未傳授給任何人。

如今我年邁體衰,擔心此方失傳,特地寫下這篇序文,將此書命名為《勞證十藥神書》,留給子孫後代使用,不允許傳給不該傳的人。如有違背我的訓誡,便視為不孝。寫於至正乙酉年一陽月,可久道人在姑蘇養道山房。

十灰散,治勞證,嘔血,吐血,咯血,嗽血,先用此道遏之。

大薊,小薊,側柏葉,荷葉,茅草根,酋根,牡丹皮,棕櫚皮,山梔仁,大黃(各等分)

一方有百草霜。

上俱燒灰存性,研極細末,用紙包,以碗蓋於地上一夕,出火毒。用時先將白藕搗絞汁,或蘿蔔汁,磨真京墨半碗,調前藥灰五錢,食後服下。如病輕用此立效,如勞重,出血成升斗者,用後藥立止如神。

白話文:

十灰散

功用: 治勞損導致的各種出血,如嘔血、吐血、咯血、咳血。先用此方止血。

藥物:

  • 大薊
  • 小薊
  • 側柏葉
  • 荷葉
  • 茅草根
  • 酋根
  • 牡丹皮
  • 棕櫚皮
  • 山梔仁
  • 大黃

(以上各藥材等量)

另有一方:

  • 百草霜

製法:

  1. 將所有藥材燒成灰燼,保留其藥性。
  2. 將灰燼研磨成極細的粉末。
  3. 用紙包好藥粉,放在碗中,蓋住碗口,置於地面上過夜,去除火毒。

用法:

  1. 用白藕或蘿蔔搗碎取汁,或用清水磨製真京墨半碗。
  2. 加入十灰散粉末五錢,飯後服用。

療效:

  • 對於病症較輕者,服用此方後可立即見效。
  • 對於勞損嚴重,出血量達升斗者,服用後出血可立即止住,效果顯著。

花蕊石散,治勞證五內崩損,湧噴血出,成升斗者,用此藥止之。

花蕊石(火煅過存性,研為細末)

上用童子小便煎溫,調服三錢、極重者五錢,食後服之。如男子病,和酒半盞,女子病,和醋半盞,一處調藥,立止其病,化瘀血為黃水。服此藥後,患人必疏解其體,卻煮後藥以補之。

獨參湯,治勞證,止血崩,後服此藥以補之。

人參(大者,二兩)

上㕮咀,用水二鍾,棗五枚,同煎一盞,不拘時,細細服之,服後宜熟睡一覺,後用諸藥除根。或云人參,肺熱者大忌,虛而有火者,亦必以天門冬佐之。

白話文:

花蕊石能散瘀止血,治療勞損導致五臟受損,吐血或大量出血的病症。用法是將花蕊石用童子尿煎煮溫熱,每次服用三錢,嚴重者可服用五錢,飯後服用。男性患者可以加入半盞酒,女性患者可以加入半盞醋,服用後能迅速止血,並將瘀血化為黃水。服用此藥後,患者身體會感到虛弱,需要再服用其他補藥來調理。

獨參湯能治療勞損,止血崩,服用後需要再服用補藥。用法是將人參切碎,加入兩碗水和五枚棗一起煎煮,直至剩下一碗藥液,不限時間服用,服用後宜熟睡一覺,然後再用其他藥物徹底治療。有些人說人參不適合肺熱患者,虛火旺盛者也應該加入天門冬一起服用。

保和湯,治勞證久嗽,肺燥成痿者,服之決效。

知母,貝母(去心),天門冬(去心),麥門冬(去心),款冬花(各三錢),天花粉,薏苡仁,杏仁,五味子,粉草(炙),馬兜鈴,紫菀,百合,桔梗(各二錢),阿膠(炒),當歸,地黃(生用,各一錢),紫蘇,薄荷(各五分)

白話文:

保和湯

保和湯可以用來治療勞損導致的久咳,以及肺部乾燥引起虛弱無力的人,服用後效果顯著。

藥材:

  • 知母、貝母(去掉心)、天門冬(去掉心)、麥門冬(去掉心)、款冬花(各三錢)
  • 天花粉、薏苡仁、杏仁、五味子、粉草(炒)、馬兜鈴、紫菀、百合、桔梗(各二錢)
  • 阿膠(炒)、當歸、地黃(生用,各一錢)
  • 紫蘇、薄荷(各五分)

上㕮咀,各依常法,修成粗末,每服用三五錢,水二鍾半,生薑三片,共煎一鍾,去渣,卻用飴糖一匙,入藥汁內服,每食後進一盞,日三服。一方有百部,無生地黃。如血盛,痰盛,喘盛,熱盛,寒風盛,依後藥加入煎服。如服此藥後,時與保真湯間服之極妙。

血盛加蒲黃、茜根、藕節、大薊、小薊、茅花;痰盛加南星、半夏、橘紅、葶藶、茯苓、枳殼、枳實、瓜蔞仁;喘盛加桑白皮、陳皮、大腹皮、蘇子、蘿蔔子、葶藶;熱盛加大黃、山梔子、黃連、黃芩、黃柏、連翹;寒盛加人參、芍藥、桂枝、麻黃、五味子、黃蠟片;風盛加防風、荊芥、旋覆花、甘菊花、香附子、細辛。上六等,依證各入前藥煎服,如磁石引針,幼兒認母矣,無不中效。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用三到五錢,用兩碗半水,加入三片生薑,一起煎煮成一碗,去渣後加入一匙飴糖,飯後服用,每天三次。另外一種配方沒有生地黃,但有百部。如果出現血盛、痰盛、喘盛、熱盛或寒風盛的症狀,可以依情況加入相應的藥材,例如血盛加蒲黃、茜根、藕節、大薊、小薊、茅花等。服藥期間,適時搭配保真湯效果最佳。

世人治勞證之藥,百萬千之方,何以及此方神效。

保真湯,治勞證骨蒸,體熱虛憊,服之決效。

當歸,生地(姜酒炒),熟地(砂仁炒),人參,白朮,黃耆,天門冬(去心),麥門冬(去心,各三錢),赤茯苓(五錢),白茯苓,白芍,知母(炒),黃柏(炒),五味子,柴胡,地骨皮(各二錢),陳皮(二錢半),赤芍,厚朴(一方無此味),甘草(炙,各一錢半)

白話文:

世人治療勞證的藥方,多如牛毛,數不勝數,為什麼只有這個藥方效果如此神奇呢?

保真湯,專治勞證導致的骨蒸潮熱、身體虛弱無力。服用它一定會有效果。

藥材:當歸、生地黃(用薑汁酒炒)、熟地黃(用砂仁炒)、人參、白朮、黃耆、天門冬(去掉心)、麥門冬(去掉心,各三錢)、赤茯苓(五錢)、白茯苓、白芍、知母(炒)、黃柏(炒)、五味子、柴胡、地骨皮(各二錢)、陳皮(二錢半)、赤芍、厚朴(有些方子沒有此味)、甘草(炙,各一錢半)

上二十味,依常法修合成粗末,每服三五錢,用水二鍾,姜五片,棗五枚,蓮子心五枚,同煎一盞,去渣,每日三食前,各進三盞。如驚悸淋濁,便澀遺精,燥熱盜汗,依後加入前藥。如服此藥與前保和湯相間服之,極妙。

驚悸加茯神、遠志、柏子仁、酸棗仁;淋濁加萆薢、烏藥、豬苓、澤瀉;便澀加苦梗、木通、石韋、萹蓄;遺精加龍骨、牡蠣、蓮心、蓮鬚;燥熱加石膏、滑石、青蒿、鱉甲;盜汗加浮麥、牡蠣、黃耆、麻黃根。上六味,依證加入前藥內煎服,如雨露灌木,水土養民,無不中效。

白話文:

將上列二十味藥材,依照傳統方法研磨成細末,每次服用三至五錢,用兩碗水,加入五片薑、五枚紅棗、五枚蓮子心,一起煎煮至一碗,去渣。每天飯前服用三次,每次一碗。

如果出現心悸、小便淋漓不盡、排便困難、遺精、燥熱盜汗等症狀,可以在原方基礎上,根據症狀添加以下藥材:

  • 心悸:加入茯神、遠志、柏子仁、酸棗仁。
  • 淋濁:加入萆薢、烏藥、豬苓、澤瀉。
  • 便澀:加入苦梗、木通、石韋、萹蓄。
  • 遺精:加入龍骨、牡蠣、蓮心、蓮鬚。
  • 燥熱:加入石膏、滑石、青蒿、鱉甲。
  • 盜汗:加入浮麥、牡蠣、黃耆、麻黃根。

以上六味藥材,根據病症添加到原方中煎服,如同雨露滋潤樹木,水土滋養百姓,對於各種症狀都有效。

滋補之藥,碌碌繁雜,何以及此神效。

太平丸,治勞證日久,咳嗽肺痿,痰湧肺癰,並宜噙化,服之決除根。

天門冬(去心),麥門冬(去心),知母,貝母(去心),杏仁,款冬花(各二兩),當歸,生地(姜酒炒),熟地(砂仁炒),黃連,阿膠(炒成珠,各一兩半),蒲黃,京墨,桔梗,荊芥(一方無此味),薄荷(各二兩),麝香(少許)

上各依常法修制淨,為細末,煉白蜜熟取訖,下諸藥末攪勻,再入火內,麝香略熬二三沸,即丸如彈子大,每日三食後濃煎薄荷湯灌嗽喉口,細嚼一丸,唾津下,再噙一丸,緩緩溶化,上床時噙化如前。如痰盛,先用飴糖津拌吞下消化丸一百丸,後即噙嚼此藥,仰面而睡,使其藥流入肺竅內,則肺清潤,其嗽自除。

白話文:

滋補之藥,碌碌繁雜,何以及此神效。

滋補的藥物,種類繁多,雜亂無章,怎麼會有如此神奇的效果呢?

太平丸,治勞證日久,咳嗽肺痿,痰湧肺癰,並宜噙化,服之決除根。

太平丸,專治勞損病症日久不愈,伴隨咳嗽、肺虛、痰多、肺部化膿等症狀,宜於含化服用,服之必能根治。

天門冬(去心),麥門冬(去心),知母,貝母(去心),杏仁,款冬花(各二兩),當歸,生地(姜酒炒),熟地(砂仁炒),黃連,阿膠(炒成珠,各一兩半),蒲黃,京墨,桔梗,荊芥(一方無此味),薄荷(各二兩),麝香(少許)

以上藥材,按照傳統方法處理乾淨,研磨成細末。將煉好的白蜜煮熟後,加入藥末,攪拌均勻。再將藥材放入鍋中,加入少量麝香,熬煮二三沸。然後做成彈子大小的丸藥。每天飯後,用濃煎的薄荷湯漱口,再細嚼一丸,待唾液流出後,再含一丸,慢慢溶化。睡前也同樣含化一丸。如果痰多,先用飴糖將一百丸藥拌勻吞下,再含嚼此藥,仰面而睡,讓藥液流入肺部,則肺部清潤,咳嗽自然消失。

此藥服之一日夜,嗽止三分;二日夜,嗽止八分;四日夜,嗽止十分;五日夜,全除其嗽;七日夜,永絕其根。大凡咳嗽,只用此藥。方至靈妙,誠篤君子,方可傳之。

消化丸,治勞瘵證熱痰湧盛,服之立可。

青礞石(三兩,火硝三兩,火煅黃金色),白明礬(枯),橘紅,半夏,白茯苓(各一兩),南星(二兩生用,姜炒八錢),豬牙皂角(二兩,火炙去皮弦),枳實(麩炒,一兩半),枳殼(炮去穰),薄荷(各一兩)

一方有沉香、黃芩各五錢。

白話文:

這藥吃一天一夜,咳嗽就能減輕三分;兩天一夜,咳嗽就能減輕八分;四天一夜,咳嗽就能完全消失;五天一夜,咳嗽徹底痊癒;七天一夜,咳嗽根除。凡是咳嗽,只用這藥就行。藥效神奇,只有值得信賴的人才能傳授。

消化丸,治療勞瘵證熱痰湧盛,服用後立刻見效。

配方:青礞石(三兩,用火硝三兩,火煅至黃金色)、白明礬(枯)、橘紅、半夏、白茯苓(各一兩)、南星(二兩生用,用姜炒八錢)、豬牙皂角(二兩,火炙去皮弦)、枳實(麩炒,一兩半)、枳殼(炮去穰)、薄荷(各一兩)

另有一方,添加沉香、黃芩各五錢。

上修製為細末,以神麯打糊為丸,如梧桐子大,每服百丸,每夜上床時,飴糖津拌吞噙嚼太平丸,二藥相攻,痰嗽自除。

潤肺膏,治勞證久嗽,肺燥肺痿,時常服之。

羯羊肺(一具),柿霜,真酥,真粉,杏仁(去皮尖研,各一兩,看肺大小),白蜜(三兩)

上先將羊肺洗淨,次將柿霜、杏仁、真酥、真粉、白蜜五味,水解薄打攪稠稀得所,灌入肺中,白水煮熟,如常服食。與前七藥相間服之亦佳。

白鳳膏,治一切久勞大虛,怯極胃憊,咳嗽吐痰,咯熱血發喘,此火乘金位者服之,復真元,全根本。

白話文:

將上藥磨成細粉,用神麴打成糊狀做成丸子,大小如梧桐子,每次服用一百丸。每晚睡前,用飴糖水拌著吞服太平丸,兩種藥物相互作用,痰嗽自然消失。

潤肺膏,用於治療勞累導致的久咳,肺燥肺痿,可以經常服用。

將一隻羊肺洗淨,然後將柿霜、杏仁、真酥、真粉、白蜜五味,用水煮化,攪拌至稠稀適宜,灌入羊肺中,用清水煮熟,可以像平常一樣食用。與前七味藥交替服用效果也很好。

白鳳膏,用於治療各種久勞虛弱、體虛無力、胃口不佳、咳嗽吐痰、咯血氣喘等症狀,尤其適合因火氣上攻肺金而導致這些症狀的人服用,可以恢復元氣,固本培元。

黑嘴白鴨(一隻),大京棗(三升),陳煮酒(一大壇),參苓平胃散(一斤)

上先將鴨扎縛其腳掛起,次量患人飲酒多少,隨量傾在器中,燙溫,卻將刀於鴨項刺割開,滴血入於酒中,攪勻,一氣飲之。其血酒直入肺經中,滋補其肺,安止其嗽。又將鴨干撏其毛,脅下肋間開一孔,取出腸雜,用紙拭乾肚中,次將棗去核,每個填參苓平胃散末,以皮麻繩扎縛定足,裝填入鴨肚腹內,用砂甏甕一個,放鴨在內,四圍用炭火慢煨,一瓶酒作三次添入,以酒干為度,取出,隨意食之。盡此一鴨,不問一切勞證虛憊等決效矣。

白話文:

黑嘴白鴨食療方:

材料:

  • 黑嘴白鴨一隻
  • 大京棗三升
  • 陳年酒一大壇
  • 參苓平胃散一斤

做法:

  1. 先將鴨子綁住雙腳,懸掛起來。
  2. 根據患者的酒量,將適量酒倒入容器中,加熱至溫熱。
  3. 用刀割開鴨子的頸部,讓血液滴入酒中,攪拌均勻,一次喝下。鴨血酒可以直接進入肺經,滋補肺氣,止咳化痰。
  4. 將鴨子拔毛,在肋骨下方的腋窩處開一個孔,取出內臟,用紙擦乾鴨肚。
  5. 將大京棗去核,每個棗中填入參苓平胃散粉末,用麻繩綁緊,裝入鴨肚子。
  6. 準備一個砂鍋或瓦罐,放入鴨子,四周用炭火慢煨。
  7. 每三次添加一瓶酒,直到酒完全蒸發為止。
  8. 取出鴨子,隨意食用。

療效:

吃完一隻鴨子,無論是勞累過度導致的虛弱、疲憊等症狀,都能徹底痊癒。

後卻服十珍丸,服則生津活血順氣,此乃收功起身之妙藥也。

十珍丸,一名補髓丹,治一切久勞虛憊,髓精血枯氣竭,火乘金位者,服前藥愈後,卻服此藥收功起身之法也。

豬脊髓(一條),羊脊髓(一條),烏骨雞(一隻),鱉(一個)

上四味制淨,去骨留肉,用煮酒一大瓶,於砂鍋內煮乾熟,擂爛,再入後藥。

大山藥(五條),蓮肉(去心,半斤),京棗(百枚),柿霜(十個)

上四味修制淨,用井花水一大瓶,於砂鍋內煮熟擂爛,令勻,與前熟肉一處,再用漫火熬之,卻下:

白話文:

之後服用十珍丸,服下就能生津活血,順暢氣血,這是收功起身的良藥。

十珍丸,又名補髓丹,用於治療一切久勞虛憊、精髓血氣枯竭、火氣旺盛侵犯金氣的人。在服用其他藥物後,病情有所好轉,但未完全康復,就應該服用此藥來收功起身。

準備豬脊髓一條、羊脊髓一條、烏骨雞一隻、鱉一個。

將以上四味食材清洗乾淨,去除骨頭,留肉,用煮酒一大瓶,在砂鍋中煮至熟透,搗碎,再加入以下藥材:

大山藥五條、蓮肉(去心,半斤)、京棗百枚、柿霜十個。

將以上四味藥材清洗乾淨,用井水一大瓶,在砂鍋中煮熟搗碎,混合均勻,與之前煮好的肉一起,用小火熬煮。然後再加入:

明阿膠(四兩),真黃蠟(三兩)

上二味旋旋下,與前藥八味和作一處,研擂成膏,再入:

平胃散末,四君子湯末(各四兩),知母末,黃柏末(各一兩)

上共十兩,搜和成劑,如硬,再入白蜜煉和,放青石上,用木捶捶打如法,勻了,丸如桐子大,每服一百丸,棗湯下,不拘時。服至半月,精神完復,氣血津和。服至一月,飲食倍加,起居輕快。服至二月,百病消除,諸虛百損一切虛憊益補。服至三月,丹田常暖,水火既濟。

白話文:

取明阿膠四兩、真黃蠟三兩,一起研磨成膏狀,再加入平胃散末、四君子湯末各四兩,知母末、黃柏末各一兩,混合成藥丸,如太硬可加入白蜜煉和,再用木槌敲打成桐子大小的藥丸。每次服用一百丸,用棗湯送服,不限時間。服用半月後,精神會恢復正常,氣血津液也會調和。服用一個月後,食慾會增加,起居也會變得輕快。服用兩個月後,百病消除,各種虛弱和損傷都會得到滋補。服用三個月後,丹田溫暖,水火相濟。

服至四月,老朽還壯,行步如飛。服至五月,發白返黑,齒落更生。服至半年,漸入仙道。久久服之,飛昇可許。此藥不寒不燥,溫補平劑,一切勞證敗血,立便除根,真秘傳之妙方也,寶而敬之重之。

白話文:

服用到第四個月時,年邁衰弱的人會變得強健有力,走路像飛一樣快。服用到第五個月時,白髮會轉回黑色,掉牙也會重新長出新的來。服用了半年後,就能逐漸進入神仙般的生活狀態。如果長期服用,甚至可以實現昇天成仙的可能性。這種藥物既不會太冷或太熱,是溫和滋補的平性藥品,對於各種疲勞症狀、血液病等都能立刻治癒,真是神祕傳承下來的好方法啊!要珍視並尊重它的重要價值。