《濟陽綱目》~ 卷五十六 (3)
卷五十六 (3)
1. 治元陽不固遺精方
九龍丹,治精滑。
枸杞子,金櫻子,山楂肉,石蓮肉,蓮花須,熟地,白茯苓,芡實,當歸(各等分)
上為末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸,或酒或鹽湯送下。如精滑便濁者,服二三日內,溺清如水,飲食倍常,行步輕健。
白話文:
【九龍丹】治療男性射精過快、精子稀薄不濃稠。
材料:枸杞子、金櫻子、山楂肉、石蓮肉、蓮花須、熟地黃、白茯苓、芡實、當歸 (以上均為同等份量)
製作方法: 將上述材料磨成粉末狀,再用酒和麵粉搓揉成像梧桐樹種子大小的藥丸。每次服用約 50 隻藥丸,可以用酒或者加了鹽的溫開水吞服。如果出現射精過快且精子稀薄的情況,在服用此藥後一兩天之內,尿液會變得清澈透明,飲食也會增加,走路時也感到更加輕鬆有力。
枸杞湯,治腎虛精滑如神。
枸杞子,肉蓯蓉,茯苓(各一錢),五味子,人參,山梔仁,熟地黃,石蓮肉,黃耆,甘草(炙,各五分)
上作一服,加生薑一片,燈心草一握,水煎,空心溫服。
神芎湯,治遺精經久,腎氣下陷,玉門不閉,不時泄精,宜以此補之,引腎水歸元。
白話文:
枸杞湯可以治療腎虛精滑,效果如同神明一般。配方包括枸杞子、肉蓯蓉、茯苓、五味子、人參、山梔仁、熟地黃、石蓮肉、黃耆、甘草各一錢,再加生薑一片、燈心草一握,水煎後空腹溫服。神芎湯則是用來治療遺精經久、腎氣下陷、玉門不閉、不時泄精等症狀,可以補腎水、引其歸元。
升麻,川芎,人參,當歸,遠志,枸杞子,黃耆,白朮,杜仲,甘草,地骨皮,破故紙(各四兩)
上銼作一服,加生薑一片,蓮肉七枚,水煎,溫服。如無蓮肉,用蓮花須亦可。
辰砂既濟丸,治夢遺。
人參,當歸(酒洗),黃耆(鹽水洗,炒),山藥,牡蠣(酒浸一宿,煅),鎖陽,甘枸杞(蜜拌),敗龜板(酒浸一夕,炙,各二兩),熟地黃(酒洗,四兩),知母(酒洗,略炒),牛膝(酒洗,各一兩半),破故紙(一兩二錢),黃柏(酒炒,六錢)
白話文:
將升麻、川芎、人參、當歸、遠志、枸杞子、黃耆、白朮、杜仲、甘草、地骨皮、破故紙各四兩,磨成粉末,加一片生薑和七枚蓮肉,用清水煮沸後溫服。若沒有蓮肉,可用蓮花須代替。
另外,辰砂既濟丸是用人參、當歸(酒洗)、黃耆(鹽水洗,炒)、山藥、牡蠣(酒浸一宿,煅)、鎖陽、甘枸杞(蜜拌)、敗龜板(酒浸一夕,炙,各二兩)、熟地黃(酒洗,四兩)、知母(酒洗,略炒)、牛膝(酒洗,各一兩半)、破故紙(一兩二錢)、黃柏(酒炒,六錢)製成的,用於治療夢遺。
上為細末,用白朮八兩,水八碗,煎至一半,取柤再用水煎,漉淨,合煎至二碗為膏和丸如桐子大,辰砂為衣,每服七十丸,空心淡鹽湯或酒下。服後以乾物壓之。
金鎖固精丹,治夢遺精滑,及交感不久者服,甚妙。
蓮花蕊,芡實,沙苑蒺藜(各二兩),龍骨(煅,一兩)
上為末,用蓮肉作粉,打糊丸如桐子大,每服七八十丸,空心淡鹽湯下。不禁,加牡蠣煅一兩。
金鎖正元丹,治真氣不足,元臟虛弱,飲食減少,恍惚多忘,氣促喘乏,夜多異夢,心怔盜汗,小便滑數,遺精白濁,一切元臟虛冷之病,並皆治之。
白話文:
【金鎖固精丹】,此方適用於治療夢中遺精、頻繁射精以及交合時間短暫的情況,服用效果極佳。
- 白朮:8兩
- 水:8碗,煎至剩下4碗,再加入其他材料繼續煎煮,過濾清液,合併煎煮至剩2碗濃度,做成膏狀,與丸狀藥物混合,大小如桐子,外包裹辰砂作為保護層,每次服用70丸,空腹時以淡鹽水或酒送服。服藥後需躺平休息,避免活動。
【金鎖正元丹】,針對真氣不足、元臟虛弱、食慾減退、精神恍惚、記憶力差、呼吸急促、容易疲倦、夜間有奇怪夢境、心悸、盜汗、尿頻且混有白色液體、所有元臟虛弱寒冷引起的疾病,均有療效。
- 藕花蕊:2兩
- 芡實:2兩
- 沙苑蒺藜:2兩
- 龍骨(煅制):1兩
以上材料研磨成粉末,使用蓮子粉調和,製成丸狀,大小如桐子,每次服用約70-80丸,空腹時以淡鹽水送服。若無特殊禁忌,可酌情增加牡蠣(煅制)1兩。
五味子,茯苓(各八兩),紫巴戟(去心),肉蓯蓉(洗,焙乾),胡蘆巴(炒,各一斤),補骨脂(酒炒,十兩),硃砂(另研),龍骨(各三兩)
上為細末,酒糊為丸如桐子大,每服十五丸至二十丸,空心溫酒,鹽湯任下。
固本鎖精丸,治元陽虛憊,精氣不固,夢寐遺精,夜多盜汗,及遺泄不禁等證。此藥大補元氣,澀精固陽,累有神效。
山藥,枸杞子,知母(酒炒),黃柏(酒炒),北五味,山茱萸(去核),鎖陽(各二兩),人參,石蓮肉,黃耆,海蛤粉(各二兩半)
白話文:
五味子、茯苓各八兩,紫巴戟去除心,肉蓯蓉洗淨後烘乾,胡蘆巴炒熟,補骨脂用酒炒,各一斤,硃砂另研磨,龍骨各三兩。
將以上藥材研磨成細粉,用酒糊做成如桐子大小的丸藥,每次服用十五到二十丸,空腹溫酒或鹽湯送服。
此藥方名為固本鎖精丸,用於治療元陽虛弱、精氣不足、夢中遺精、夜間盜汗、以及尿失禁等症狀。此藥能夠大補元氣,收斂精液、固攝陽氣,累積下來效果顯著。
山藥、枸杞子、知母(用酒炒)、黃柏(用酒炒)、北五味子、山茱萸(去除核)、鎖陽各二兩,人參、石蓮肉、黃耆、海蛤粉各二兩半。
上為細末,用白朮六兩,碎切,用水五碗煎至二碗,將術搗爛,再用水五碗,去柤,與前汁同熬至一碗如膏,搜和前藥為丸如桐子大,每服六七十丸,空心溫酒或鹽湯下。
玉鎖丹,治精氣虛滑,遺泄不禁。
龍骨,蓮花蕊,雞頭實,烏梅肉(各等分)
上為末,用熟山藥去皮為膏,丸如小豆大,每服三十丸,空心米飲下。
小菟絲子丸,治腎氣虛損,目眩耳鳴,四肢倦怠,夜夢遺精。
菟絲子(酒煮,焙,五兩),石蓮肉(二兩),白茯苓,山藥(各一兩,將半分打糊)
白話文:
將藥材研磨成細粉,取白朮六兩,切碎後用五碗水煎煮至剩兩碗,將白朮搗爛,再用五碗水煮,去渣,與之前煎煮的藥汁一起熬煮至一碗像膏狀,將之前研磨好的藥粉混合製成丸,大小如桐子,每次服用六七十丸,空腹溫酒或鹽湯送服。
玉鎖丹,用於治療精氣虛弱、滑泄不止。
龍骨、蓮花蕊、雞頭實、烏梅肉各等分,研磨成粉末。將熟山藥去皮製成膏狀,將藥粉混合山藥膏製成丸,大小如小豆,每次服用三十丸,空腹米湯送服。
小菟絲子丸,用於治療腎氣虛損、頭昏眼花、耳鳴、四肢乏力、夜間夢遺。
菟絲子用酒煮後烘乾,取五兩;石蓮肉二兩;白茯苓、山藥各一兩,其中一半打成糊狀。
上為末,用山藥糊為丸如桐子大,每服五十丸,空心溫酒鹽湯任下。如腳膝無力,木瓜湯下。
補真玉露丸,治陽虛陰盛,精脫淫濼,脛酸。
白茯苓,白龍骨(水飛),韭子(酒浸,炒),菟絲子(酒浸,各等分)
上用火日修合為末,煉蜜丸如桐子大,每服五十丸,溫酒鹽湯任下,空心食前服,少時以美膳壓之。
《梅師方》用龍骨四分,韭子五合為散,空心酒調服方寸匕,治失精,暫睡即泄。《聖惠方》止用韭子微炒為散,食前酒下二錢匕,治夢中泄精。《外臺》方用新韭子二升,十月霜後枯者,好酒八合浸一宿,明日日色好,令童子向南搗一萬杵,平旦溫酒服方寸匕,治虛勞尿精,再服立瘥。此龍骨、韭子,治泄精要藥也。
白話文:
以上是古文中關於中藥配方和治療方法的文字描述:
將藥材研磨爲粉末狀,並使用山藥糊將其製成像梧桐樹種子大小的藥丸。每次服用 50 顆藥丸,在早晨空腹時可以與溫熱的酒或鹽湯一起食用。如果腳部和膝蓋無力,則可以在飲用 木瓜湯 後進行治療。
【補真玉露丸】 是一種用於治療陽虛陰盛、精液流失以及腿部疼痛等症狀的藥物組合物。它由白茯苓、白龍骨 (經過水飛處理),韭菜籽(浸泡在白酒後炒熟), 菟絲子(浸泡在白酒後煮熟, 等量混合在一起)組成。這些材料應在陽光充足的環境下加工並研磨成爲粉末,然後加入煉製好的蜂蜜製作成如同梧桐樹種子大小的藥丸。每天早上空腹時服用 50 顆藥丸,可搭配溫熱的酒或鹽湯一同食用。飯前半小時左右服用效果更佳;之後可以用美味的食物來壓住胃氣。
根據《梅師方》,可用龍骨4份及韭菜籽5份配伍而成的散劑,每日清晨空腹時用水調服約一方寸匙,可用於治療遺精症狀。而《聖惠方》則建議僅需將韭菜籽稍微炒一下,然後再配上適量的白酒即可達到同樣的療效。另外,《外臺》方還提到:取新鮮韭菜籽兩斤,待到十月份降雪過後選擇那些已經乾枯了的部分,倒入優質白酒八杯浸泡一夜。第二天太陽昇起的時候,請一位年輕的男孩面向南方搗碎一萬次,最後於黎明之前配合溫熱的白酒服用大約一方寸匙的劑量,這樣就可以有效緩解因虛弱導致的小便頻繁問題。這裏所提及的龍骨和韭菜籽都是用來治療遺精的重要草本植物。
固真丹
晚蠶蛾(二兩),肉蓯蓉,白茯苓,益智(各一兩)
上用鹿角膠酒浸化開,丸如桐子大,每服三粒,空心溫酒下,乾物壓之。
秘真丸,治思想無窮,所願不遂,意淫於外,入房太甚,宗筋弛縱,發為筋痿,及為白淫,隨溲而下;或精氣不固,夢與陰人通泄。
龍骨(另研),硃砂(另研,各一兩一分為衣),訶子皮(大者五個),縮砂(去殼,五錢)
上為細末,麵糊丸如綠豆大,每服十五丸,漸加至二三十丸,空心溫酒送下,熟水亦得。不可多服,太秘。
白話文:
固真丹是用晚蠶蛾、肉蓯蓉、白茯苓、益智等藥材,以鹿角膠酒浸化製成,丸藥大小如桐子,每次服三粒,空腹溫酒服用,並用乾物壓之。
秘真丸則用龍骨、硃砂、訶子皮、縮砂等藥材研磨成細末,以麵糊製成丸藥,大小如綠豆,每次服十五丸,逐漸增加至二三十丸,空腹溫酒或熟水送服。不可服用過量,以免太過秘結。
水陸二仙丹,治遺精白濁,夢泄脫精等證。
芡實(二斤,為末),金櫻子(一斗,取黃熟者,藍盛水中,去刺,石臼中杵碎,去核,搗取自然汁熬成膏)
上和為丸,如桐子大,每服五七十丸,空心姜鹽湯下。
金櫻丸,治精滑夢遺,及小便後遺瀝。
金櫻子,雞頭實(各一兩),白蓮蕊,龍骨(煅,各半兩)
上為末,糊丸桐子大,每服七八十丸,空心鹽酒下。
玉華白丹
白話文:
【水陸二仙丹】,治療遺精白濁、夢洩脫精等症狀。
芡實(二斤,研磨成粉),金櫚子(一斗,選用成熟黃色的,放入藍色容器中浸泡水中,去除刺毛,使用石臼粉碎,去除核,然後提取其自然汁液熬煮成膏狀)
以上材料混合,製成丸狀,大小如桐子,每次服用約五七十顆,空腹時可用姜鹽湯送服。
【金櫚丸】,治療精液滑動、夢中遺精,以及小便後遺漏等症狀。
金櫚子、雞頭實(各一兩),白蓮蕊、龍骨(煅制,各半兩)
以上材料研磨成粉,糊狀丸狀,大小如桐子,每次服用約七八十顆,空腹時可用鹽酒送服。
【玉華白丹】
白石脂(淨瓦閣起火煅紅,研細水飛),左顧牡蠣(用韭菜搗鹽泥固濟,火煅取白者各五錢),陽起石(用乾鍋於大火中煅,令通紅,取出酒淬,陰冷五錢),鍾乳粉(煉成者一兩)
上為末,糯米粉煮糊丸,如雞頭實大,入地坑出火毒一宿,每服一丸,空心濃煎人參湯,放冷送下。
五味子膏
北五味子(一斤)
白話文:
將白石脂、左顧牡蠣、陽起石和鍾乳粉研磨成粉末,以糯米粉煮成糊狀,搓成雞頭般大小的丸子,埋入地坑中,用火烤一整夜,取出後每次服用一丸,空腹用人參湯送服。另外,用北五味子製成五味子膏。
上洗淨,水浸一宿,以手挼去核,再用溫水將核洗,取餘味通用布濾過,入冬蜜二斤,慢火熬之,除砂鍋斤兩外,煮至二斤四兩,成膏為度,待數日後略去火性,每服一二匙,白滾湯調服。
金櫻膏,養精益腎,活血駐顏。
金櫻子(經霜後取)
上用竹夾夾摘,先杵去刺,勿令損,以竹刀切作兩片,刮去腹內子毛,用水洗過,搗爛,置砂鍋內,水煎至半耗,取出濾去柤,仍以文武火熬似飴,每服一匙,酒調服。(濾,音慮,洗也,澄也,用粗葛為之,柤在上,水在下,則水潔淨)
白話文:
將金櫻子洗淨,浸泡一夜,用手搓去果核,再用溫水洗淨果核,留下果肉用布過濾,加入兩斤冬蜜,小火熬煮,除去砂鍋重量後,煮至兩斤四兩成膏狀即可。放置數日,使其火性消散,每次服用一到兩匙,用熱水調服。
金櫻膏具有滋補精氣、益腎、活血、美容的功效。
選用經霜的金櫻子,用竹夾夾取,先將刺去除,小心不要損壞果實,再用竹刀切成兩片,刮去果實內部的絨毛,用水洗淨後搗爛,放入砂鍋中,水煎至剩下一半,取出過濾掉渣滓,用文火慢熬成飴糖狀,每次服用一匙,用酒調服。(濾,音慮,指用粗布過濾,渣滓在上,水在下,水就潔淨了)