《濟陽綱目》~ 卷一·下 (1)

回本書目錄

卷一·下 (1)

1. 治中風身痛方

蠲痹湯,治風濕相搏,身體煩疼,手足冷痹,四肢沉重。

當歸(酒洗),赤芍藥(煨),黃耆(蜜炙),薑黃,羌活(各二錢半),甘草(五分)

一方有防風一錢半。

上銼,水二鍾、姜三片、棗二枚煎,服不拘時。

十味銼散,治中風血弱臂痛,連及筋骨,舉動艱難。

白話文:

蠲痹汤,专治风湿入侵,导致身体疼痛、手足冰冷麻木、四肢沉重无力。药方由当归(酒洗)、赤芍(煨)、黄芪(蜜炙)、薑黄、羌活(各二钱半)和甘草(五分)组成。其中,有些方剂还会加入防风一钱半。将所有药材切碎,用两碗水、三片生姜、两枚红枣煎煮,不拘时间服用。十味銼散则治疗中风导致血气虚弱、手臂疼痛,并蔓延至筋骨,行动困难。

附子(炮,三兩),當歸(洗),黃耆(炙),白芍藥(各二兩),川芎,防風,白朮(各一兩半),肉桂(一兩),茯苓,熟地(各七錢半)

上銼,每服四錢,加生薑八片、棗三枚,水煎,食後臨臥服。

追風如聖散,治風濕疼痛,如神效。

生草烏(去皮,一兩二錢),川芎,蒼朮(酒浸一宿,曬乾,各一兩)

白話文:

附子炮製後三兩,當歸洗淨,黃耆炙過,白芍、藥各二兩,川芎、防風、白朮各一兩半,肉桂一兩,茯苓、熟地各七錢半,以上藥材切碎,每次取四錢,加生薑八片、紅棗三枚,水煎服,飯後睡前服用。此方名為追風如聖散,主治風濕疼痛,療效奇佳。另取生草烏去皮一兩二錢,川芎、蒼朮(酒浸一宿曬乾)各一兩。

上各為細末,稱足分兩,方合一處,每服一分或七八釐,臨睡茶清調下,以被蓋之出微汗,次日忌鹽、醋半日。

驅風養血湯,治筋骨疼痛。

土茯苓(一兩五錢),杜仲(酒炒,斷絲),牛膝,白茯苓,秦艽,肉桂,生地黃(各五錢),甘草(炙,二錢半)

上銼,每服五錢,用水煎熟,入酒服,不拘時。

三聖散,治半身不遂,口眼喎斜,骨節疼痛,遍身盡痛,一切風疾,血脈凝滯,筋絡拘攣,行步艱難。

白話文:

將所有藥材研磨成細末,稱取足夠份量,共放在一起,每次服用一錢或七八釐,睡前用溫茶調服,用被子蓋著身體微微出汗,隔天忌食鹽、醋半日。

驅風養血湯,用於治療筋骨疼痛。

土茯苓(一兩五錢)、杜仲(酒炒,切斷)、牛膝、白茯苓、秦艽、肉桂、生地黃(各五錢)、甘草(炙,二錢半)

將藥材切碎,每次服用五錢,用水煎煮至熟,加入酒服用,不限時間。

三聖散,用於治療半身不遂、口眼歪斜、骨節疼痛、全身疼痛、各種風疾、血脈凝滯、筋絡拘攣、行走困難。

元胡索(炒),當歸(酒洗),官桂(各等分)

上為末,每服二錢,早晚各一服。如腰痛,加杜仲、茴香炒。

十龍換骨丹,治諸風半身不遂,手足疼痛。

羌活,獨活,防風,何首烏,川芎,川烏(火炮過),當歸,海桐皮,天麻,草烏(用水煮熟,等分)

上為細末,煉蜜丸如彈子大,每服一丸,細嚼,熱酒送下。病在上臨臥服,病在下空心服。

白話文:

將元胡索炒過,當歸用酒洗淨,官桂各取相同份量。

以上藥材磨成粉末,每次服用兩錢,早晚各服一次。如果腰痛,可以加入炒過的杜仲和茴香。

此方名為十龍換骨丹,用於治療各種風邪導致的半身不遂、手足疼痛。

將羌活、獨活、防風、何首烏、川芎、川烏(用火炮過)、當歸、海桐皮、天麻、草烏(用水煮熟)各取相同份量。

將以上藥材磨成細粉,用蜂蜜煉成彈子大小的丸藥,每次服用一丸,細細咀嚼,用熱酒送服。如果病症在上半身,則臨睡前服用;如果病症在下半身,則空腹服用。

定風丸,治半身不遂,日夜疼痛,不絕聲者。

川烏,草烏,附子(俱生薑煮過,各一兩五錢),川椒(一兩)

上為細末,酒糊丸如綠豆大,每服九丸,不可多服,日進三次,空心酒下。

鐵彈丸,治卒暴中風,神志昏憒,牙關緊急,目睛直視,手足瘛瘲,口面喎斜,涎潮語澀,筋攣骨痛,癱瘓偏枯,或麻木不仁,或瘙癢無常,應是風疾,及打撲傷損,肢節疼痛,皆治之。通經絡,活血脈。

乳香(另研),沒藥(另研,各一兩),川烏頭(炮,去皮臍,為一兩半),五靈脂(酒浸,淘去砂石。干,四兩,為末),麝香(細研,一錢)

白話文:

定風丸

定風丸,用於治療半身不遂,日夜疼痛,疼痛聲不斷的情況。

藥材:

  • 川烏、草烏、附子(各一兩五錢,需用生薑煮過)
  • 川椒(一兩)

製作方法:

將以上藥材研磨成細粉,用酒糊做成如綠豆大小的丸子。

服用方法:

每次服用九丸,不可過量,每日服用三次,空腹用酒送服。

鐵彈丸

鐵彈丸,用於治療突然發作的中風,伴隨意識昏迷、牙關緊閉、眼睛直視、手腳抽搐、口面歪斜、口水流出、言語含糊、筋骨疼痛、半身不遂或偏癱、麻木或瘙癢等症狀。亦可治療因風邪入侵或外傷導致的肢節疼痛。具有通經絡、活血脈的功效。

藥材:

  • 乳香(另研磨)
  • 沒藥(另研磨,各一兩)
  • 川烏頭(炮製,去皮臍,取一兩半)
  • 五靈脂(酒浸泡,淘去砂石,曬乾,研磨成粉,四兩)
  • 麝香(細研磨,一錢)

上先將乳香、沒藥於陰涼處細研,次入麝,次入藥末再研勻,滴水丸如彈子大。每服一丸,食後臨臥薄荷酒磨化服。

鐵彈丸,治中風,癱瘓偏枯,筋攣骨痛,麻木不仁,皮膚瘙癢,及打撲傷損,肢節疼痛,並皆治之。此藥能通經絡,活血脈。

地龍(去土),白膠香,防風,沒藥,草烏(水溫炮),白芷,木鱉子(去殼),五靈脂,當歸(各一兩),京墨(三錢),麝香(二錢,另研),乳香(五錢)

白話文:

先將乳香、沒藥在陰涼處細細研磨,接著加入麝香,再加入其他藥粉繼續研磨,直到混合均勻,製成如彈珠大小的丸藥。每次服用一丸,飯後睡前用薄荷酒研磨後服用。這種藥丸叫做鐵彈丸,可以治療中風、癱瘓、半身不遂、筋攣骨痛、麻木不仁、皮膚瘙癢,以及打撲傷損、肢節疼痛等症狀。它能通經絡,活血脈。配方包含地龍(去土)、白膠香、防風、沒藥、草烏(水溫炮)、白芷、木鱉子(去殼)、五靈脂、當歸(各一兩)、京墨(三錢)、麝香(二錢,另研)、乳香(五錢)。

上為末,糯米糊為丸如彈子大,每服一丸,擂碎,用生薑酒化下,不拘時。

續命丹(一名神授保生丹),治男子婦人左癱右瘓,口眼喎斜,半身不遂,失音不語,遍身疼痛,打撲傷損,外感風邪,及諸風癇暗風,角弓反張,目睛上視,搐搦無時,但患風疾,皆可服之。

天南星(用米泔水浸七日,每日換水,削去皮臍,薄切曬乾,寒天加二日),川烏頭(用清水浸七日,同上制),草烏頭(製法如前、各六兩),五靈脂(清水淘去砂石,曬乾,用薑汁浸曬十日,日添薑汁,直候色轉黑,六兩),地龍(去土,水洗淨,四兩),滴乳香,沒藥,白殭蠶(炒,斷絲,去足嘴),羌活,天麻(各二兩),全蠍(去毒,生用),白附子(生用),辰砂,輕粉,雄黃(各一兩),片腦(一錢半),麝香(一錢二分半)

白話文:

將糯米糊製成彈子大小的丸子,每次服用一丸,將丸子研碎,用生薑酒化服,不限時間服用。

續命丹,又名神授保生丹,主治男子婦人左癱右瘓、口眼歪斜、半身不遂、失音不語、遍身疼痛、打撲傷損、外感風邪、以及各種風癇、暗風、角弓反張、目睛上視、抽搐不止等風疾。

將天南星用米泔水浸泡七日,每天換水,削去皮臍,薄切曬乾,冬天需浸泡九日;川烏頭和草烏頭用清水浸泡七日,製作方法與天南星相同,各取六兩。將五靈脂用清水淘去砂石,曬乾,用薑汁浸泡十日,每天添加薑汁,直到顏色變黑,取六兩。地龍去土,水洗淨,取四兩。滴乳香、沒藥、白殭蠶(炒至斷絲,去足嘴)、羌活、天麻各取二兩。全蠍去毒,生用。白附子生用。辰砂、輕粉、雄黃各取一兩。片腦取一錢半,麝香取一錢二分半。

上為細末,用生薑自然汁煮糯米飯,搜和作劑,於石臼內杵五千下,成錠子,曬乾,以瓷罐收貯。每服一錠,生薑自然汁和好酒一處磨化,臨臥通口熱服,以衣被厚蓋,汗出為度。服藥後,忌諸動風之物三七日。

金彈子,治諸風、左癱右瘓,手足頑麻,半身不遂,口眼歪斜,寒濕筋骨疼痛,偏墜疝氣等證。

天麻,升麻,草烏,防風,荊芥,石斛,細辛,半夏,白芷,羌活,秦艽,甘草,川芎,蒼朮,殭蠶,蟬退,全蠍,蜂房,烏藥,當歸,風藤,乳香,沒藥,硃砂,雄黃,金銀花,兩頭尖,何首烏,石菖蒲(各五錢),木香(三錢),麝香(一錢)

白話文:

金彈子方劑製作與服用方法:

將藥材研磨成細粉,用生薑汁煮糯米飯,混合均勻成藥劑,在石臼中搗碎五千下,製成藥錠,曬乾後用瓷罐保存。每次服用一錠,用生薑汁和米酒研磨成糊狀,臨睡前服用,並蓋上厚被,直到出汗為止。服用藥物後,避免食用易引起風寒的食物,持續服用三日。

金彈子方劑主治:

此方主治各種風症,包括半身不遂、手足麻木、口眼歪斜、寒濕筋骨疼痛、偏墜疝氣等。

金彈子方劑藥物組成:

天麻、升麻、草烏、防風、荊芥、石斛、細辛、半夏、白芷、羌活、秦艽、甘草、川芎、蒼朮、殭蠶、蟬退、全蠍、蜂房、烏藥、當歸、風藤、乳香、沒藥、硃砂、雄黃、金銀花、兩頭尖、何首烏、石菖蒲(各五錢)、木香(三錢)、麝香(一錢)

上共為細末聽用,外取麻黃去節二斤、紫背浮萍八兩,共用水煎濃,去渣,再熬成膏,和勻為丸如圓眼大,金箔為衣。每服一丸,蔥、姜煎酒送下。

白話文:

將上列藥材研磨成細末,內服。外用麻黃去節二斤、紫背浮萍八兩,一起用水煎煮至濃縮,過濾去渣,再熬成膏狀,與藥末混合均匀,製成如圓眼大小的丸藥,用金箔包裹。每次服一丸,用蔥、薑煎酒送服。