《濟陽綱目》~ 卷四十五 (3)
卷四十五 (3)
1. 治驚癇方
歸神丹,治癲癇諸疾,驚悸,神不守舍。
硃砂(顆塊二兩,豬心內酒蒸),羅參,當歸,白茯苓,酸棗仁(各二兩),遠志(薑製),琥珀,龍齒(各一兩),金箔,銀箔(各二十片)
上為細末,酒糊丸,如桐子大,每服二三十丸,麥門冬湯下,炒酸棗仁亦可。
白話文:
歸神丹
此方用於治療癲癇、驚悸、神志不清等疾病。
方劑:
- 硃砂(二兩,用豬心包裹,酒蒸)
- 羅參(二兩)
- 當歸(二兩)
- 白茯苓(二兩)
- 酸棗仁(二兩)
- 遠志(薑製,二兩)
- 琥珀(一兩)
- 龍齒(一兩)
- 金箔(二十片)
- 銀箔(二十片)
製法:
將以上藥材研磨成細粉,用酒糊做成丸子,大小如桐子。
服用方法:
每次服用二十至三十丸,用麥門冬湯送服。也可以炒酸棗仁來代替麥門冬湯。
安神丹,清熱,養氣血,不時潮作者可服。
天麻,人參,陳皮,白朮,歸身,茯神,荊芥,殭蠶(炒),獨活,遠志(去心),麥門冬(去心),犀角,酸棗仁(炒),辰砂(另研),生地(酒炒),黃連(各五錢),半夏,南星,石膏(各一兩),甘草(炙),川芎,白附子,鬱金,牛黃,珍珠(各三錢),金箔(三十片)
白話文:
安神丹
這是一種清熱、養氣血的藥方,適合不時潮熱的人服用。
藥材:
- 天麻
- 人參
- 陳皮
- 白朮
- 歸身
- 茯神
- 荊芥
- 殭蠶(炒過)
- 獨活
- 遠志(去掉心)
- 麥門冬(去掉心)
- 犀角
- 酸棗仁(炒過)
- 辰砂(單獨研磨)
- 生地(用酒炒過)
- 黃連(各五錢)
- 半夏
- 南星
- 石膏(各一兩)
- 甘草(炙過)
- 川芎
- 白附子
- 鬱金
- 牛黃
- 珍珠(各三錢)
- 金箔(三十片)
上為末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸,白湯下。
龍腦安神丸,治男女五般癲癇,無問遠近,發作無時。
茯神(去木三兩),人參,地骨皮,甘草,麥門冬(去心),桑白皮(各二兩),烏犀角(一兩),硃砂(二兩),龍腦,麝香,牛黃(各三錢),馬牙硝(二錢),金箔(三十五片)
上為細末,煉蜜丸如彈子大,金箔為衣,每服一丸,不拘時,用溫水化下。小兒半丸,夏日涼水化服。
白話文:
這是一種名為“龍腦安神丸”的藥方,主要用於治療各種癲癇,不分男女、發作時間和距離都可以服用。藥方由茯神、人參、地骨皮、甘草、麥門冬、桑白皮、烏犀角、硃砂、龍腦、麝香、牛黃、馬牙硝和金箔等藥材組成。將藥材研磨成細末,用煉蜜製成丸劑,大小如彈子,再用金箔包裹。每次服用一丸,不限時間,用溫水化服。兒童服用半丸,夏季可用涼水化服。
參朱丸,治風癇,大有神效。
人參,蛤粉,硃砂(各等分)
上為細末,豬心血為丸如桐子大,每服三十丸,金銀煎湯下,食遠服。一云金銀薄荷湯下。
鎮心丹,一名神應丹,治諸癇。
辰砂(好者不拘多少)
上研細,以豬心血和勻,以蒸餅裹劑,蒸熟取出為丸,如梧桐子大。每服一丸,食後臨臥,煎人參湯下。
白話文:
參朱丸,可以治療風癇,效果非常神奇。
將人參、蛤粉、硃砂等量,研磨成細粉,用豬心血和成丸子,大小如桐子。每次服用三十丸,用金銀煎湯送服,飯後服用。也有人說用金銀薄荷湯送服。
鎮心丹,又名神應丹,可以治療各種癇症。
取辰砂(品質好的,數量不限),研磨成細粉,用豬心血調勻,用蒸餅包裹成丸子,蒸熟後取出,大小如梧桐子。每次服用一丸,飯後臨睡前,用人參湯送服。
活虎丹,治年久驚癇顛狂。此藥能補心神氣血不足。心安則病自瘥矣。
硃砂,片腦,麝香(各少許)
上三味研勻,取蠍虎一個剪去四足爪,連血搗爛和藥,先用古礞石散控下痰涎,次用薄荷煎湯,調前藥作一丸化下。一方用硃砂末入瓶內,捉蠍虎於內養月餘,其身赤色,取出陰乾為末,每一二分,酒調服。兼治小兒撮口。
蝙蝠散,治癇。
用大蝙蝠一個,以硃砂三錢填入腹內,以新瓦盛火炙令酥為度,候冷為細末,每一個分作四服,空心白湯下。氣弱及年幼者,分作五服。
白話文:
活虎丹
功效: 治療久病驚癇、癲狂。
原理: 此藥能補益心神、氣血不足。心神安定,疾病自然痊癒。
組成:
- 硃砂 少許
- 片腦 少許
- 麝香 少許
製法:
- 將上述三味藥材研磨成細粉。
- 取蠍虎一隻,剪去四肢爪,連同血液一起搗碎,混合藥粉。
- 先用古礞石散服用,以排出痰涎。
- 以薄荷煎湯調和藥粉,製成丸劑服用。
另一種做法:
- 將硃砂粉末放入瓶中。
- 將蠍虎放入瓶中飼養一個月以上,使其身體變為紅色。
- 取出蠍虎,陰乾研磨成粉末。
- 每服一至二分,以酒調服。
適用症: 亦可治療小兒口歪。
蝙蝠散
功效: 治療癇症。
組成:
- 大蝙蝠 一隻
- 硃砂 三錢
製法:
- 將硃砂填入大蝙蝠腹中。
- 以新瓦盛火炙烤大蝙蝠,直至酥脆。
- 冷卻後研磨成細粉。
- 每隻蝙蝠分成四份,空腹以白湯服用。
- 氣虛或年幼者,可分成五份服用。
錢氏五色丸,治諸癇。
硃砂(半兩),雄黃(熬),珍珠(另研,各一兩),水銀(二錢),鉛(三兩,同水銀熬)
上和勻,研極細,麵糊丸,如麻子大,每服三四丸前,金銀薄荷湯下。
虎睛丸,治癇疾發作,涎潮搐搦,精神恍惚,時作譫語。
犀角(鎊屑),大黃,遠志(去心,各一兩),梔子仁(半兩),虎睛(一對,微炒)
白話文:
錢氏五色丸
此方治各種癲癇。
硃砂(半兩)、雄黃(熬製)、珍珠(另行研磨,各一兩)、水銀(二錢)、鉛(三兩,與水銀一同熬製)。
將以上藥材混合均勻,研磨至極細,用麵糊製成丸藥,如麻子大小。每次服用三至四丸,用金銀薄荷湯送服。
虎睛丸
此方治癲癇發作,伴隨流涎、抽搐、精神恍惚、時而胡言亂語等症狀。
犀角(鎊成屑狀)、大黃、遠志(去心,各一兩)、梔子仁(半兩)、虎睛(一對,微炒)。
上為末,煉蜜丸如綠豆大,每服二十丸,食後溫酒下。
礬丹丸,治五癲百癇,無問陰陽冷熱。
虢丹,晉礬(各一兩)
上用磚鑿一窠,可容二兩許,先安丹在下,次安礬在上,以炭五斤,熾令炭盡取出細研,以不經水豬心血為丸,如綠豆大,每服十丸,至二十丸,橘皮湯下。
利驚丸,治驚癇氣實者。
青黛,輕粉(各一錢),牽牛末(五錢),天竺黃(二錢)
白話文:
取煉好的蜜丸,大小如綠豆,每次服用二十顆,飯後溫酒送服。礬丹丸用於治療各種癲癇,不論陰陽寒熱皆可。以虢丹和晉礬各一兩,用磚頭鑿出一個能容納二兩左右的凹槽,先將丹放於底部,再將礬放在上面,用五斤炭火燒至炭盡,取出研磨成粉末。用不曾沾過水的豬心血做丸,大小如綠豆,每次服用十至二十顆,用橘皮湯送服。利驚丸用於治療因氣實導致的驚癇,由青黛、輕粉各一錢,牽牛末五錢,天竺黃二錢組成。
上為細末,煉蜜丸如黍米大,每服一錢,得利止後服。
補胃燥痰湯,治陰癇服涼藥太過,損傷脾胃。
白朮(二錢),蒼朮(米泔浸炒),陳皮,半夏(薑湯泡),南星(薑湯泡),茯苓(各一錢半),木香(一錢),藿香(七分),甘草(四分),甚者加附子(五分,童便制)
上加生薑五片,水煎食前服。
白話文:
將上述藥材研磨成細粉,用蜂蜜製成如黍米大小的丸子,每次服用一錢,見效後即可停止服用。
補胃燥痰湯,用於治療因服用寒涼藥物過度,損傷脾胃所致的陰癇症狀。
處方:
- 白朮(二錢)
- 蒼朮(米泔水浸泡後炒制)
- 陳皮
- 半夏(用薑湯浸泡)
- 南星(用薑湯浸泡)
- 茯苓(各一錢半)
- 木香(一錢)
- 藿香(七分)
- 甘草(四分)
- 嚴重者可加附子(五分,用童便製)
將以上藥材加入生薑五片,用水煎煮,飯前服用。