《濟陽綱目》~ 卷四十五 (1)
卷四十五 (1)
1. 論瘛瘲
河間,曰:諸熱瞀瘛皆屬於火。熱勝風搏,並於經絡,風主動而不安,風火相乘,是以瞀瘛生矣。治法祛風滌熱之劑。折其火熱,瞀瘛可愈。若妄加灼艾,或飲以發表之劑,則死不旋踵矣。學者臨證審焉。
蔭按:《綱目》云,瘛者,筋脈急也;瘲者,筋脈緩也。急則引而縮,緩則縱而伸,或伸動而不止者,名曰瘛瘲,俗謂之發搐是也。癲癇、風痙、破傷風三證,皆能瘛瘲,但癲癇則仆地不省,風痙瘛瘲則角弓反張,破傷風瘛瘲,則有瘡口。竊謂瘛者,屬肝經風熱血燥,或肝火妄動血傷。
瘲者,屬肝經血氣不足,或肝火汗多亡血,以致手足伸縮不已,抽搐不利。若因風熱血燥,用羚羊角散加鉤藤鉤、山梔。若肝火妄動,用四物湯加白朮、茯苓、柴胡、牡丹皮、鉤藤鉤、山梔。若肝經血氣不足,用八珍湯加鉤藤鉤、山梔。若肝火亡血,用逍遙散加鉤藤鉤、山梔、牡丹皮。
如不應,用六味地黃丸以補腎水,生肝木為主,佐以前劑治之。若其脈長弦者,是肝之本脈也,則易治。其脈短澀者,是肺金克肝木也,則難治。其面色青中見黑者,是水生木也,當自愈。青中見白者,是金剋木也,必難愈。
樓氏,曰:筋脈相引而急,名曰瘛瘲,俗謂之搐是也。《素問》云:心脈急甚者為瘛瘲,此心火虛寒也。治宜補心,牛黃散主之。《靈樞經》云:心脈滿大,癇瘛筋攣,此心火實熱也。治宜瀉心火,涼驚丸主之。若肝脈盛者,先救脾,宜加減建中湯。《素問》云:脾脈急甚者亦為瘛瘲。此脾虛肝乘之而瘛瘲也,故宜實土瀉肝木之劑。
白話文:
【對於瘛瘲的討論】
河間先生指出:所有的熱病導致的神志不清和抽搐,都歸咎於火邪。熱邪與風邪結合,影響到經絡,風邪使身體無法安定,風火兩邪交互作用,因而產生了神志不清和抽搐的症狀。治療的方法是使用驅風清熱的藥物,抑制火熱,這樣神志不清和抽搐的症狀就能得到改善。如果錯誤地使用燒灼或艾灸的方法,或者服用發汗的藥物,患者可能很快就會死亡。學習醫學的人在臨牀診斷時必須謹慎考慮。
蔭先生解釋,《綱目》說,「瘛」是指筋脈緊繃,「瘲」則指筋脈鬆弛。筋脈緊繃會造成收縮,鬆弛則會導致拉伸,有些患者會持續地伸展和收縮,這種情況被稱為「瘛瘲」,一般俗稱為抽搐。癲癇、風痙、破傷風這三種疾病都會引起抽搐,但是癲癇患者會倒地失去意識,風痙引起的抽搐會使背部呈弓形,而破傷風患者的抽搐則會在傷口處發生。我認為,「瘛」是因為肝臟受到風熱影響,血液乾燥,或是肝火無端燃起,傷害血液所致。
「瘲」則是肝臟血氣不足,或是肝火過旺,導致大量出汗,血液流失,結果手腳不停抽動,無法控制。如果是因為風熱和血液乾燥,可以使用羚羊角散,加入鉤藤、山梔。如果是由於肝火異常,可以用四物湯,加上白朮、茯苓、柴胡、牡丹皮、鉤藤、山梔。如果是肝臟血氣不足,可用八珍湯,加入鉤藤、山梔。如果是肝火導致血液流失,則用逍遙散,加上鉤藤、山梔、牡丹皮。
如果以上治療方法無效,可以使用六味地黃丸來滋補腎臟和肝臟。如果患者的脈象長且有力,這是肝臟正常的脈象,比較容易治療。如果脈象短且阻塞,顯示肺金剋制肝木,治療較為困難。如果患者的臉色青中帶黑,顯示腎水滋養肝木,病情會自行好轉。但如果臉色青中帶白,表示肺金剋制肝木,病情將難以好轉。
樓氏先生說:筋脈互相牽引且緊繃,這種情況被稱為「瘛瘲」,也就是我們通常所說的抽搐。根據《素問》,心脈急促嚴重的情況下會出現抽搐,這是因為心火虛弱且寒冷。治療應補充心臟功能,使用牛黃散。《靈樞經》指出,心脈過於飽滿或過大,會導致癲癇、抽搐和肌肉痙攣,這是因為心火過旺。治療應降低心火,使用涼驚丸。如果肝脈過於旺盛,應先保護脾胃,使用加減建中湯。《素問》提到,脾脈過於緊急也會導致抽搐。這是因為脾虛而肝乘之,所以應使用實土瀉肝的藥物。
2. 論顫振
黃帝,曰:人之顫者,何氣使然?岐伯曰:胃氣不實則諸脈虛,諸脈虛則筋脈懈墮,筋脈懈墮則行陰,用力不復,故為顫。因其所在,補分肉間。
樓氏,曰:顫,搖也。振,動也。風火相乘,動搖之象,比之瘛瘲,其勢力緩。《內經》云:諸風掉眩,皆屬於肝。掉即顫振之謂也。又曰:諸禁鼓慄,如喪神守,皆屬於熱。鼓慄亦動搖之意也。此證多因風熱相合,亦有風寒所中者,亦有風挾濕痰者,治各不同也。
綱目,云:顫振與瘛瘲相類,但瘛瘲則手足牽引,而或伸或屈,顫振則但顫動,而不伸屈也。胃虛有痰,用參朮以補氣,茯苓、半夏以行痰。如實熱積滯,用張子和三法。
薛氏,曰:諸風掉眩,皆屬於肝。治法若肝木實熱,用瀉青丸。肝木虛熱,用六味丸。肺金克肝木,用瀉白散。肝木虛弱,用逍遙散加參、朮、鉤藤鉤。脾血虛弱,用六君子湯加芎、歸、鉤藤鉤。胃氣虛弱用補中益氣湯加鉤藤鉤。若婦人產後顫振,乃氣血虧損,虛火益盛而生風也,切不可以風論,必當大補,斯無誤矣。
白話文:
【討論顫振】
黃帝問道:人為什麼會出現顫抖的情況呢?岐伯回答:如果胃氣不足,那麼全身的脈絡就會虛弱,脈絡虛弱會導致肌肉鬆弛,肌肉鬆弛會影響到陰部的運作,當用力後無法恢復正常,所以會產生顫抖的現象。治療方法應根據病患的實際情況,對症下藥。
樓氏說:顫,是搖晃的意思;振,是抖動的意思。風火交錯,會造成身體的搖晃抖動,和瘛瘲相比,其嚴重程度較輕。《內經》上說:各種風病引起的搖晃和頭暈,都和肝臟有關。所謂的顫振就是指這種搖晃抖動。另外,《內經》還提到:各種因為過度驚嚇而引起的手腳發抖,都和體內的熱氣有關。這說明顫振可能是由風熱結合引起的,也可能由風寒或風濕痰所引起,因此,治療方法各有不同。
《本草綱目》中提到:顫振和瘛瘲很相似,但是瘛瘲會引起手腳抽搐,時而伸展時而彎曲,顫振則只有顫抖,並不會伸展或彎曲。如果胃虛有痰,可以使用人參、白朮來補氣,茯苓、半夏來化痰。如果實熱積滯,可以使用張子和的三種方法。
薛氏表示:各種風病引起的搖晃和頭暈,都和肝臟有關。如果肝臟實熱,可以使用瀉青丸;肝臟虛熱,可以使用六味丸;肺金剋肝木,可以使用瀉白散;肝臟虛弱,可以使用逍遙散加人參、白朮、鉤藤鉤;脾臟血液虛弱,可以使用六君子湯加芎、歸、鉤藤鉤;胃氣虛弱,可以使用補中益氣湯加鉤藤鉤。如果是產後婦女出現顫振,那可能是氣血虧損,虛火旺盛而產生風邪,這時候不能單純地認為是風邪引起的,必須要進行大補,這樣纔不會誤診。
3. 脈法
脈經,曰:脈虛弦為驚,為風癇。
白話文:
根據《脈經》所述,脈象呈現虛弦的狀態,這可能表示有驚嚇或風癇(一種類似癲癇的疾病)的情況。
4. 治風癇方
加味續命湯,治風癇發則仆地,悶動無知,嚼舌吐沫,背反張,目上視,手足搐搦,或作六畜聲者,此方主之。
麻黃,防風,龍齒(各一錢),防己,附子(炮),石膏,桂枝(各一錢),陳皮(去白),紫蘇(各五分),竹瀝(合一),生薑汁(十匙),生苄汁(半合。苄音戶,地黃也)
上水煎服。
防風通聖散,治風熱作癇。
防風,川芎,當歸,芍藥,大黃,芒硝,連翹,薄荷,麻黃(不去節,各五錢),桔梗,黃芩,石膏(各一兩),白朮,山梔子,荊芥穗(各二錢半),滑石(三兩),甘草(一兩)
上為粗末,每服一兩,加生薑煎服,日再服。
追風丹,治風癇及破傷風,暗風。
川芎,半夏(湯泡七次),桔梗,附子(炮去皮臍),薄荷葉,川烏,白附子(各二兩),細辛,魚鰾,人參,硃砂(另研,各六錢),麝香(另研,四錢),南星(一錢),白花蛇(酒浸去皮骨,一兩),蜈蚣(金頭赤足,四條,炙黃),大蠍尾(去鉤,二錢,生用)
上為末,生薑汁和劑為錠,每服一錠,溫酒化下,以汗出為度。
追風祛痰丸,治諸風癇,喑風。
防風,天麻,殭蠶,白附子,牙皂(各一兩),全蠍,木香,白礬(各五錢),半夏曲(六兩),南星(三兩,用白礬皂角水各浸一半,過宿)
加虎睛一對,微炒尤妙。
上為末,薑汁糊丸,如桐子大,硃砂七錢半為衣,每服七八十丸,食遠臨臥,薄荷湯下,或薑湯下。
鬱金丹,治癇疾。
川芎(二兩),防風,鬱金,豬牙皂角,明礬(各一兩),蜈蚣(黃腳赤腳,各一條)
上為細末,蒸餅為丸,如桐子大,空心茶清下十五丸。
烏頭丸,治五風癇病。
川烏,草烏,天仙子,五靈脂(各二兩),黑豆(一升)
中風加附子半兩。
上為細末,滴水和丸,如桐子大,每服五七丸,溫水下。
珠子辰砂丹,治風癇久不愈者。
薯蕷,人參,遠志,防風,紫石英,茯神,虎骨,虎睛,龍腦,五味子,石菖蒲,丹參,細辛(各二錢半),珠子末(四錢)
上為細末,麵糊丸如桐子大,用硃砂二錢,研細為衣,每服三十五丸,煎金銀花湯下,日進三服。忌魚肉濕面動風之物。
五癇丸,治癲癇發作,不問新久,並宜服之。
全蠍(去毒炒,二錢),皂角(四兩,槌碎,水半升,將汁與白礬一同熬干),半夏(湯泡七次,二兩),南星(炮),白礬,烏蛇(酒浸去骨焙乾),白殭蠶(炒去絲,各一兩),白附子(炮,半兩),蜈蚣(半條,去頭足),雄黃(一錢半,另研),硃砂(二錢半,另研),麝香(三錢,另研)
上為末,薑汁煮麵糊丸,如桐子大,每服三十丸薑湯下。
驚氣丸,治心受風邪,涎潮昏塞,牙關緊閉,醒則精神若癡,及驚憂積氣並治。
紫蘇,橘紅(各二兩),附子(去皮臍),天麻,白殭蠶(炒),麻黃(去根節),南星(薑汁浸宿),白花蛇(酒浸炙熱去皮骨,各半兩),南木香(一兩),硃砂(研,一錢半),乾蠍(去針微炒,一錢)
上為末,入腦麝各少許,研極勻,煉蜜杵丸,如龍眼大,每服一丸,用金錢薄荷湯化下,或溫酒下。
蔭按:此劫劑也,不得已而用之。猶中風證,風火陽邪而用烏附。肥白多痰人猶可,黑瘦多火人斷不可用。
犀角丸,治風癲癇發作,有時揚手擲足,口吐痰涎,不省人事,暗倒屈伸。
犀角末(半兩),赤石脂(三兩),朴硝(二兩),白殭蠶,薄荷葉(各一兩)
上為末,麵糊丸,如桐子大,每服二十丸,至三十丸,溫水下,日三服,不拘時。如覺痰多,即減數,忌油膩炙煿。
斷癇丹,治癇既愈,而後復作。
黃耆,鉤藤,細辛,甘草(各五錢),蛇退(三寸),蟬退(四枚),牛黃(一字)
上為末,棗肉丸,如桐子大,小兒麻子大,每二十丸,人參煎湯下,隨人大小加減。
三癇丸,治小兒一百二十種驚癇。
荊芥穗(二兩),白礬(一兩,半生半枯)
上為末,麵糊丸,如黍米大,硃砂為衣,每二十丸,薑湯下。
豬心丸,治風疾癲癇,及婦人心風血迷,神效。
甘遂(堅實不蛀者,一錢)
上為末,用雄豬心一個,取管頭血三條,和甘遂末,將心劈作兩瓣,入前甘遂在內,用線縛定,外以濕紙荷葉包裹,慢火煨熟,不可過度。取出甘遂,入硃砂五分同研,分作四丸,每服一丸,用煨豬心煎湯化下,後三丸,別用豬心煎湯下。重者只依本方,輕者加蘇合香丸一粒,過半日不動,又進一服,如大便已下惡物即止。
後劑急與補脾助胃,如換硃砂一錢,甘遂五分,酒下可以吐利痰涎。
加味導痰湯,治痰迷心竅,驚癇。
南星(薑湯泡),半夏(薑湯泡,各二錢),枳實(麩炒),黃芩,橘紅,茯苓(各一錢),天麻,全蠍,黃連(各七分),甘草(四分)
上銼,水煎,加竹瀝二匙,薑汁半酒盞,食遠服。
星香散,治痰癇。
南星(薑湯泡,八錢),木香(一錢),全蠍(去頭腳,二錢)
上為細末,每服四錢,用薑湯調服。
壽星丸,治心膽被驚,神不守舍,痰迷心竅,健忘妄見。
南星(一斤,先焙地坑通紅赤火,以酒五碗傾入候滲盡,入南星於內,以盆蓋之,勿令泄氣,次日取出為末),琥珀(另研),硃砂(另研,各一兩)
上和勻,以豬心血和薑汁,糊丸如桐子大,每服三十丸,人參,菖蒲煎湯下。
五生丸,治癇有痰,及陰脈弦細而緩。
南星,半夏,川烏,白附子,大豆(生用,各一兩)
上為末,薑汁打糊丸,如桐子大,每服三丸至五丸,淡薑湯下。
清心滾痰丸,治癲癇驚狂、一切怪證,神效。
大黃(酒蒸),黃芩(各四兩),青礞石,硝石,犀角,皂角,硃砂(各五錢),沉香(二錢半),麝香(五分)
上為細末,水丸桐子大,硃砂為衣,每服七十丸,溫水下。
硃砂滾痰丸,治五癇等證。
硃砂,白礬(生用),赤石脂,硝石
上為細末,研蒜膏為丸,如綠豆大,每服三十丸,食後荊芥湯下。
元戎二白丸,治痰涎為患,以致癲癇,狂妄驚悸等證。
白礬(一兩),輕粉(一字或半錢,量虛實加減)
上用生蒸餅劑裹,蒸熟去皮,可丸,入輕粉丸如桐子大,每服二三十丸,生薑湯下。小兒黍米大。
碧霞丹,治痰涎壅塞,牙關緊急,目睛上視,癲癇狂妄等證。
石綠(半兩,研九度飛),附子尖,烏頭尖,蠍梢(各二十個)
上為末,麵糊丸,如雞頭大,每服一丸,薄荷湯下,更以溫水半合飲之,須臾吐出痰涎,後隨證以他藥治之。口噤者擀開灌之。
控涎丸,治諸癇久不愈者。頑涎結聚,變生諸證,並皆治之。
全蠍(去毒,七枚),鐵粉(三錢,另研),半夏,殭蠶(生薑汁浸),川烏(生用,各五錢),甘遂(二錢半,麵裹煨)
上為細末,薑汁打糊丸,如綠豆大,硃砂為衣,每服十五丸,食後生薑湯下,忌甘草。
引神歸舍丹,治心氣不足,並治心風。
南星(三兩,生用),附子(七錢,炮去皮臍),硃砂(一兩)
上為末,用豬心血並麵糊為丸,如桐子大,每服五十丸,萱草根煎湯下,子午時各一服。