《濟陽綱目》~ 卷二十 (3)

回本書目錄

卷二十 (3)

1. 論霍亂雜治法

羅謙甫,治蒙古人因食酒肉飲潼乳得吐瀉霍亂證,脈沉數,按之無力,所傷之物已出矣,即以新汲水半碗,調桂苓白朮散,徐徐服之,稍得安靜。又於牆陰掘地約二尺許,入新汲水攪之澄清,名曰地漿,用清一杯,再調服之,漸漸氣和,吐瀉遂止,翼日微煩渴,卻以錢氏白朮散時時服之,良愈。或問:用地漿者何也?曰:坤為地,地屬陰,土平曰靜,順感至陰之氣,又於牆陰貯新汲水,取重陰之氣也,陰中之陰能泄陽中之陽。霍亂證由暑熱內傷而得之,故《痹論》云:陽氣者,靜則神藏,躁則消亡。又加暑熱,七神迷亂,非至陰之氣何由息乎!又治提學侍其公七十九歲,中暑,霍亂吐瀉,昏冒不知人,脈七八至,洪大無力,頭熱如火,足寒如冰,半身不遂,牙關緊急。此年高氣弱,不任暑氣,陽不維陰則瀉,陰不維陽則吐,陰陽不相維,則既吐且瀉矣。前人見寒多以理中湯,熱多以五苓散,作定法治之。今暑氣極盛,陽明得時之際,況因動而得之,中暑明矣,非甘辛大寒之劑不能瀉其暑熱,墜浮焰之火而安神明也。遂以甘露散甘辛大寒瀉熱補氣,加茯苓以分陰陽,冰水調灌之,漸省人事,諸證悉去,後慎言語,節飲食三日,以參朮調中湯,以意增減服之,理其正氣,逾旬方平復。

白話文:

羅謙甫治療蒙古人因食用酒肉和潼乳導致嘔吐腹瀉的霍亂,病人脈象沉而數,按之無力,嘔吐腹瀉的症狀已緩解。於是用半碗新鮮水調和桂苓白朮散,讓病人慢慢服用,稍得安靜。又在牆陰下挖地約二尺,放入新鮮水攪拌至澄清,稱之為地漿,取一杯再調服,病人漸漸氣息平和,嘔吐腹瀉停止。第二天略感煩渴,就服用錢氏白朮散,病症痊癒。有人問為何用地漿,羅謙甫回答:坤為地,地屬陰,土性平和則靜,此法順應至陰之氣,又在牆陰貯存新鮮水,取其重陰之氣,陰中之陰能洩陽中之陽。霍亂是由暑熱內傷引起,《痹論》說:陽氣靜則神藏,躁則消亡。暑熱更甚,則七神迷亂,非至陰之氣怎能平息!

另一次,他治療一位七十九歲的提學侍郎,中暑導致霍亂嘔吐腹瀉,昏迷不省人事,脈象七八次/分,洪大無力,頭熱如火,腳冷如冰,半身不遂,牙關緊閉。此乃年高氣弱,不能承受暑氣,陽氣不制約陰氣則瀉,陰氣不制約陽氣則吐,陰陽不相制約,則既吐且瀉。前人治療寒症多用理中湯,熱症多用五苓散,以此為定法。但此為暑氣極盛,陽明得令之時,況且因活動而致病,中暑明確,非甘辛大寒的藥物不能瀉去暑熱,熄滅浮熱之火,安神定志。於是用甘露散(甘辛大寒)瀉熱補氣,加茯苓以調和陰陽,用冰水調服,病人逐漸清醒,諸症皆消。之後囑咐病人謹慎言語,節制飲食三日,再用參朮調中湯,根據病情增減服用,調養正氣,十多天才完全康復。