《濟陽綱目》~ 卷一·中 (8)
卷一·中 (8)
1. 治五臟風邪方
射干湯,治肝經受病,多汗,惡風,善悲,嗌乾,善怒,時憎女子,目下青黃色,可治。急灸肝腧百壯,更宜行經順氣。若目下大段青黑,一黃一白者,不可治。
射干,白芍藥(各一兩),薏苡仁(二兩),桂心,牡蠣,石膏(各半兩)
上㕮咀,每服五錢,水二盞煎至一盞,去渣,不拘時溫服。
犀角散,治肝臟中風,筋脈拘攣,手足不收,坐踞不得,胸背強直,胸膈脹滿,面赤心煩,言語謇澀,或風流注四肢,上攻頭面作痛,口眼喎斜,腳膝痛乏。
白話文:
射干湯用於治療肝經受病,症狀包括多汗、怕風、容易悲傷、喉嚨乾渴、易怒、時常厭惡女性、眼下方呈青黃色。此外,還可以透過灸刺肝腧穴百壯來輔助治療,並需注意行經順氣。若眼下方出現大片青黑色,且夾雜黃白色,則不可治療。
藥方:射干、白芍各一兩,薏苡仁二兩,桂心、牡蠣、石膏各半兩。
用法:將藥材研磨成細粉,每次服用五錢,以兩碗水煎煮至一碗,去渣,不拘時溫服。
犀角散用於治療肝臟中風,症狀包括筋脈拘攣、手足不收、坐立困難、胸背僵硬、胸膈脹滿、面紅心煩、言語不清、風邪流注四肢、頭面疼痛、口眼歪斜、腳膝疼痛無力。
犀角屑,石膏(各一兩),羌活,羚羊角(各七錢半),人參,甘菊花,獨活,黃芩(炒),天麻,枳殼(去穰,麩炒),當歸,黃耆,川芎,白朮,酸棗仁(炒),防風,白芷(各五錢),甘草(炙,二錢半)
白話文:
犀角屑、石膏(各一兩),羌活、羚羊角(各七錢半),人參、甘菊花、獨活、黃芩(炒)、天麻、枳殼(去穰,麩炒)、當歸、黃耆、川芎、白朮、酸棗仁(炒)、防風、白芷(各五錢),甘草(炙,二錢半)。
上銼,每服五錢,加生薑五片,水煎服。
真珠丸,治肝虛為風邪所幹,則魂散而不守舍,狀若驚悸。
真珠母(三錢,另研),當歸,熟地黃(各一兩半),人參,酸棗仁,柏子仁(各一兩),犀角,茯神(去木),沉香,龍齒(各五錢),虎睛(一對),加麝香(三錢)
白話文:
每次服用五錢上銼,加入五片生薑,用水煎服。真珠丸用於治療肝氣虛弱,被風邪侵襲,導致魂魄散失,神志不安,表現為驚恐不安的症狀。配方包括:真珠母三錢(研磨),當歸、熟地黃各一兩半,人參、酸棗仁、柏子仁各一兩,犀角、茯神(去木)、沉香、龍齒各五錢,虎睛一對,加入麝香三錢。
上為細末,煉蜜為丸如桐子大,辰砂為衣,每服四五十丸,金錢薄荷湯食後吞下,日三服。
獨活湯
獨活(黑者),人參,羌活,防風,前胡,細辛,沙參,五味子,白茯苓,半夏曲,酸棗仁,甘草(各一兩)
上㕮咀,每服四錢,加生薑三片、烏梅半個,水煎,溫服。
白話文:
將藥材研磨成細末,用蜂蜜做成丸藥,大小像桐子一樣,用朱砂包裹,每次服用四五十丸,用金錢薄荷湯送服,飯後吞下,一天服用三次。
獨活湯的藥方如下:
獨活(黑色的),人參,羌活,防風,前胡,細辛,沙參,五味子,白茯苓,半夏曲,酸棗仁,甘草(各一兩)
將藥材切碎,每次服用四錢,加入生薑三片,烏梅半個,用水煎煮,溫熱服用。
許學士曰:紹興癸丑,予待次四明。有董生者,患神氣不安,臥則夢飛揚,雖身在床,而神魂離體,驚悸多魘,通宵不寐,更數醫無效。予為診視之,詢曰:醫作何病治之?董曰:眾皆以為心病。予曰:以脈言之,肝經受邪,非心也。肝經因虛,邪氣襲之。肝藏魂者也,遊魂為變,平人肝不受邪,臥則魂歸於肝,神靜而得寐。
今肝有邪,魂不得歸,是以臥則魂揚,若離體也。肝主怒,故小怒則劇。董生欣然曰:前此未聞也,雖未服藥,似覺沉疴去體矣,願求藥治之。予曰:公且持此說,與眾醫議所治之方,而徐質之。閱旬日復至,云:醫遍議古今方書,無與病對者。予處此二方以贈之,服一月而病悉除。
白話文:
許學士說道:紹興癸丑年,我在四明縣等候差遣。這時有位董先生,患了神志不安的毛病,睡覺時夢到自己飛翔,雖然身體躺在床上,但精神卻像是離開了身體,常常驚恐害怕,做惡夢,整晚睡不著覺,看過好幾個醫生都沒有效果。我替他診脈,問他:「醫生們說你得的是什麼病?」董先生回答:「大家都認為是心臟病。」我說:「從脈象來看,是肝經受到邪氣入侵,不是心臟病。肝經虛弱,邪氣就容易侵襲它。肝臟藏魂,魂魄不穩定就會產生變化。普通人肝經不受邪氣侵襲,睡覺時魂魄就會歸於肝臟,精神安寧就能入睡。
現在你的肝臟有邪氣,魂魄無法歸位,所以睡覺時魂魄會飛揚,好像離開了身體一樣。肝臟主怒,因此稍微生氣就會加重病情。」董先生聽了很高兴地说:“以前从未听说过这种说法,虽然还没吃药,但感觉病痛好像已经离开了身体,希望你能给我开药治疗。”我说:“你拿着我的说法去跟那些医生讨论他们治病的药方,慢慢地去验证。过十天再来看看我。”十天后董先生又来了,他说:“我请医生们翻遍了古今医书,都没有找到合适的治疗方法。”我便给了他两个药方,让他服用。服用一个月后,病症全部消失。
此方以真珠母為君,龍齒佐之。真珠母入肝為第一,龍齒與肝同類者也。龍齒、虎睛,今人例以為鎮心藥,殊不知龍齒安魂,虎睛定魄,各言其類也。東方蒼龍,木也,屬肝而藏魂;西方白虎,金也,屬肺而藏魄。龍能變化,故魂遊而不定;虎能專靜,故魄止而能守。予謂治魄不安者宜以虎睛,治魂飛揚者宜以龍齒。
萬物有成理而不說,亦在夫人達之而已。
一方,治肝中風,心神煩熱,言語謇澀,不得眠臥。
竹瀝,荊瀝,葛根汁(各三合),生薑汁,白蜜(各一合)
白話文:
這方子以珍珠母為主藥,龍齒輔助。珍珠母入肝經最有效,而龍齒也與肝經有密切關係。龍齒和虎睛,現代人通常都認為是鎮心藥,但其實龍齒安魂,虎睛定魄,各有其功效。東方青龍屬木,與肝經相通,藏魂;西方白虎屬金,與肺經相通,藏魄。龍能變化,所以魂容易飄忽不定;虎能專心靜止,所以魄能安守本位。因此,我認為治療魄不安應該用虎睛,治療魂飛揚應該用龍齒。
萬事都有其道理,只是需要人們去理解而已。
這方子用於治療肝風中風,心神煩躁,言語不清,失眠等症狀。
藥方:竹瀝、荊瀝、葛根汁(各三合)、生薑汁、白蜜(各一合)
上五味相調和令勻,每溫服一合,頻頻飲之。
竹瀝湯,治中風入肝脾經,四肢不遂,舌強語謇。
威靈仙,附子(炮),桔梗,防風,蔓荊子,枳殼,當歸,川芎(各等分)
上為粗末,每服四錢,水一盞、竹瀝半盞、生薑四片同煎至八分,去渣,溫服,日三四,忌口。
遠志湯,治心經受病,多汗,惡風,善怒,赤色,口不能言,但得偃臥,不可轉側,悶亂冒絕,汗出。風中於心也,唇色正赤,猶可治,急灸心俞百壯。或青黃不定,面色蒭蒭,戰慄動者,不可治。
白話文:
將五種藥材按照比例混合均勻,每次服用一合,要頻繁地飲用。
竹瀝湯用來治療中風侵入肝脾經脈,導致四肢癱瘓,舌頭僵硬,說話不清。
威靈仙、附子(炮製過)、桔梗、防風、蔓荊子、枳殼、當歸、川芎(各取等量)
將以上藥材研磨成粗末,每次服用四錢,用一碗水、半碗竹瀝、四片生薑一起煎煮至八分,去除藥渣,溫熱服用,每天服用三到四次,忌口。
遠志湯用來治療心經受病,容易出汗,怕風,容易發怒,面部發紅,不能說話,只能躺著,不能翻身,感到胸悶、頭暈、昏厥,出汗。這是風邪侵入心臟所致,如果嘴唇呈鮮紅色,還可以治療,要趕緊灸心俞穴一百壯。如果面色青黃不定,面部抽搐,身體顫抖,則不可治療。
遠志(去心,二錢半),人參(去蘆),石菖蒲,赤芍藥(各一兩),羌活(去蘆),細辛(洗,去畝),麻黃(根,各半兩),白朮(一兩)
上為細末,每服二錢,煎小麥湯下,不拘時,日進二服。
牛黃散,治心臟中風,恍惚恐懼,悶亂不得睡臥,語言錯亂。
牛黃(另研),麝香(另研),犀角屑,羚羊,角屑,龍齒(另研),防風,天麻,獨活,人參,沙參,茯神(去木),川升麻,甘草(炙),白鮮皮,遠志(去心),天竺黃(另研,各二錢半),龍腦(另研,一錢),硃砂(水飛),鐵粉(另研),麥門冬(去心,各一兩)
白話文:
遠志(去心,二錢半)、人參(去蘆)、石菖蒲、赤芍藥(各一兩)、羌活(去蘆)、細辛(洗,去畝)、麻黃(根,各半兩)、白朮(一兩),以上藥材研成細末,每次服用二錢,用小麥湯煎服,不拘時,一天服用兩次。此方名為牛黃散,用於治療心臟中風,伴隨恍惚恐懼、心胸悶亂、無法入睡、言語錯亂等症狀。
牛黃(另研)、麝香(另研)、犀角屑、羚羊角屑、龍齒(另研)、防風、天麻、獨活、人參、沙參、茯神(去木)、川升麻、甘草(炙)、白鮮皮、遠志(去心)、天竺黃(另研,各二錢半)、龍腦(另研,一錢)、硃砂(水飛)、鐵粉(另研)、麥門冬(去心,各一兩)。
上為細末,每服二錢,煎麥門冬湯調下,不拘時。
麻黃散,治心臟中風,虛寒顫,心驚掣悸,語聲混濁,口喎,冒昧好笑。
麻黃(去節),白朮,防風,芎藭,甘草(炙),漢防己(各半兩),當歸,人參,遠志(去心),川升麻,桂心,茯神(去木),羌活(去蘆,各七錢半)
上㕮咀,每服五錢,水一中盞、生薑五片煎至五分,去渣,入荊瀝半合,更煎一二沸,溫服無時。
茯神散,治心臟中風,精神不安,語澀昏悶,四肢沉重。
白話文:
將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,用麥門冬湯煎好後服用,不拘時間。麻黃散可以治療心臟中風、虛寒顫抖、心驚恐慌、說話含糊不清、口歪、突然大笑等症狀。藥方包括:麻黃(去節)、白朮、防風、芎藭、甘草(炙)、防己(各半兩)、當歸、人參、遠志(去心)、川升麻、桂心、茯神(去木)、羌活(去蘆,各七錢半)。將藥材研磨成粗粉,每次服用五錢,用一中盞水、五片生薑煎至五分,去渣後加入半合荊瀝,再煎煮沸兩次,溫服,無需固定時間。茯神散可以治療心臟中風、精神不安、說話含糊不清、昏昏沉沉、四肢沉重等症狀。
茯神(去木),羌活,麻黃(去節),龍齒(另研,各一兩),赤芍藥,甘草(炙,各半兩),蔓荊子,薏苡仁,麥門冬(去心),人參(去蘆),防風,遠志(去心),犀角屑(各七錢半)
上㕮咀,每服四錢,水一盞半、生薑四片煎至一盞,去渣,溫服,不拘時。
犀角丸,治心臟中風,言語顛倒,神思錯亂,頭面心胸煩熱,或時舌強語澀,驚悸不安。
犀角屑,羚羊角屑,天麻,防風,遠志(去心),羌活,沙參,茯神(去木),川升麻,天門冬(去心),葳蕤(去皮),元參(各七錢半),牛黃(另研),麝香(另研,各二錢半),龍齒(另研),鐵粉(另研),硃砂(水飛,各一兩),金箔(研),銀箔(研,各五十片)
白話文:
將茯苓(去除木心)、羌活、麻黃(去除節)、龍齒(研磨)、赤芍藥、甘草(炙烤)、蔓荊子、薏苡仁、麥門冬(去除心)、人參(去除蘆頭)、防風、遠志(去除心)、犀角屑(各七錢半)研磨成粉末。每次取四錢,用水一盞半和生薑四片煎煮至一盞,去渣,溫熱服用,不限時間。此藥方可治療心臟中風導致的言語顛倒、神思錯亂、頭面心胸煩熱、舌強語澀、驚悸不安等症狀。
另以犀角屑、羚羊角屑、天麻、防風、遠志(去除心)、羌活、沙參、茯苓(去除木心)、川升麻、天門冬(去除心)、葳蕤(去除皮)、元參(各七錢半)、牛黃(研磨)、麝香(研磨)、龍齒(研磨)、鐵粉(研磨)、硃砂(水飛)、金箔(研磨)、銀箔(研磨)等藥材,按照藥方配製成丸劑,服用可有效治療上述症狀。
上為細末,煉蜜和,搗五七百下,丸如桐子大,每服五十丸,薄荷湯下,不拘時。
牛黃定志丸,治心經中風,精神不安。此藥壓驚鎮心,化涎安神。
牛黃(研),龍腦(研),乾蠍(炒),殭蠶(炒),白附子(炮),南星(牛膽制,各半兩),雄黃(研),烏蛇(酒浸,去皮骨),天麻(酒浸,焙),甘草(炙,各一兩),半夏(湯泡七次),丹砂(研,各二兩),琥珀(研,七錢半),麝香(研,三錢半)
白話文:
把上面磨成粉末,用煉好的蜂蜜混合在一起,搗五百到七百下,做成像梧桐樹種子大小的藥丸,每次服用五十顆,用水送服。 這是治療心臟受風、精神不穩定的一種中藥方劑——牛黃定志丸。這種藥物可以鎮靜心靈、消除驚恐,並且安定情緒。 配方中的主要成分有:研碎後的牛黃、龍腦、幹蠍、殭蠶、白附子(經過炮製),以及南星(經過牛膽處理過,每個半兩);研碎後的雄黃、烏蛇(先浸泡在酒裏,去掉皮膚骨頭後使用)、天麻(先浸泡在酒裏,然後烘烤乾燥)、甘草(經過烘焙並加糖調味,每個一兩);經過水煮過的半夏(至少要煮七次以上);研碎後的丹砂和琥珀(分別重達兩個量級和七個量級);研碎後的麝香(重量爲三個量級的一半)。
上為細末,煉蜜丸如雞頭大,每服一丸,細嚼,荊芥人參湯下,食後臨臥服。
石斛酒,治心臟中風,下注腰腳。除頭面遊風,兼補虛損。
石斛(四兩),黃耆(去蘆),人參,防風(各一兩半),丹砂(水飛),杜仲(去粗皮,銼),牛膝(酒洗),五味子,白茯苓,山藥,山茱萸,萆薢(各二兩),細辛(一兩),天門冬(去心),生薑(各三兩),薏苡仁,枸杞子(各半升)
白話文:
將藥材磨成細粉,用蜂蜜製成如雞頭般大小的藥丸,每次服用一丸,細細咀嚼,用荊芥人參湯送服,飯後臨睡前服用。
石斛酒可以治療心臟中風,導致腰腳麻木無力,消除頭面部游走性的風症,還能補虛損。
藥材包括石斛(四兩)、黃耆(去蘆頭)、人參、防風(各一兩半)、丹砂(水飛)、杜仲(去粗皮,銼碎)、牛膝(酒洗)、五味子、白茯苓、山藥、山茱萸、萆薢(各二兩)、細辛(一兩)、天門冬(去心)、生薑(各三兩)、薏苡仁、枸杞子(各半升)。
上㕮咀,酒五升同浸一宿,每服酒二三合,加至一升。酒力須要相續,不可斷絕。
白朮湯,治脾經受病,多汗惡風,身體怠惰,四肢不動,不能飲食,口色黃者可治。其狀但踞而腹滿,通身黃色,口吐鹹水,風中於脾也,急灸脾腧百壯。目下及手足青色者不可治。
白朮,厚朴(薑製),防風(各一兩),附子(炮,去皮臍),橘皮(去白),白鮮皮,五加皮(各半兩)
上㕮咀,每服五錢,水二盞,生薑五片煎一盞半,去渣,溫服無時。
白話文:
取藥材,將酒浸泡一晚,每次服酒兩三合,逐漸加至一升。酒力要持續不斷,不可斷絕。白朮湯用於治療脾經病,症狀包括多汗惡風、身體疲倦、四肢無力、食慾不振、口色發黃等。如果患者只是坐著肚子脹滿,全身發黃,口吐鹹水,這是風邪侵襲脾臟,需要趕緊灸刺脾腧穴一百壯。但如果患者眼下方和手腳呈青色,則不可治療。藥材包括白朮、厚朴(薑製)、防風(各一兩)、附子(炮製去皮臍)、橘皮(去白)、白鮮皮、五加皮(各半兩)。將藥材研磨成粉末,每次服用五錢,水兩盞,生薑五片煎煮至一盞半,去渣,溫服,不限時間。
防風散,治脾臟中風,手足緩弱,舌強語澀,胸膈煩悶,志意恍惚,身體沉重。
防風,麻黃(去節),人參,川芎,附子(炮,去皮臍),桂心,黃耆,赤茯苓,酸棗仁,白朮,獨活,桑白皮,羚羊角(各七錢半),甘草(炙,半兩)
上㕮咀,每服四錢,水一中盞、生薑五片煎至六分,去渣,溫服不拘時。
防風散,治脾臟中風,多汗惡風,身體怠惰,四肢不能動,色微黃,不嗜食,舌強語澀,口喎斜僻,肌膚不仁,腹脹心煩,翕翕發熱,神思如醉,其脈浮緩,胸滿痰涎,志意昏濁。
白話文:
防風散可以治療脾臟中風,症狀包括手腳無力、舌頭僵硬說話困難、胸悶、精神恍惚、身體沉重。 另外,防風散也能治療脾臟中風導致的多汗、怕風、身體無力、四肢無法活動、面色微黃、食慾不振、舌頭僵硬說話困難、嘴歪眼斜、皮膚麻木、肚子脹、心煩、發熱、意識不清、脈搏浮緩、胸悶痰多、精神昏亂等症狀。
獨活(一錢半),防風,茯神(去木),人參,附子(炮,去皮臍),前胡,沙參,半夏(湯泡七次),黃耆(炒),旋覆花,羚羊角(鎊末),甘草(炙,各一錢)
上銼,加生薑,水煎服。
七聖散,治脾臟中風,心腹煩躁,頭面微腫,冷汗頻出。
枳殼(去穰,麩炒),天麻(各一兩),川大黃,地骨皮,白蒺藜,川芎(各半兩),薏苡仁(七錢半)
上為細末,每服二錢,溫水調下,不拘時。忌食生冷、油膩、豬、雞。
白話文:
獨活、防風、茯神、人參、附子、前胡、沙參、半夏、黃耆、旋覆花、羚羊角、甘草各一錢,將藥材研磨成粉,加入生薑,用水煎服。此方名為七聖散,主治脾臟中風、心腹煩躁、頭面微腫、冷汗頻出等症狀。
枳殼、天麻各一兩,川大黃、地骨皮、白蒺藜、川芎各半兩,薏苡仁七錢半,將藥材研磨成細末,每次服用二錢,溫水送服,不限時間。忌食生冷、油膩食物以及豬肉、雞肉。
五味子湯,治肺經受病,多汗惡風,時咳短氣,晝瘥夜甚,其狀偃臥,胸滿息促,冒悶,風中於肺也。其鼻兩邊,下至於口,上至於眉,色白,急灸肺腧百壯。若色黃,其肺已傷,化而為血,不可治也。妄語,掇空指地,拈衣摸床,如此數日必死矣。
五味子,杏仁(炒,去皮尖),桂心(各半兩),防風,川芎,赤芍藥,甘草(炙,各一兩),川椒(二錢半)
上㕮咀,每服五錢,水二盞煎至一盞半,去渣,溫服不拘時。
獨活細辛散,治肺臟中風,胸滿短氣,冒悶汗出,噓吸顫掉,聲嘶體重。四肢痿弱,或頭痛項強,背痛鼻乾,心悶語謇。
白話文:
五味子湯用於治療肺經受病,症狀包括多汗、怕風、時常咳嗽氣短、白天好轉晚上加重、身體躺臥、胸悶氣促、頭昏腦脹,這是因為風邪入侵肺部。如果鼻子兩側、嘴巴周圍、眉毛附近出現白色,就需要在肺腧穴位上施灸,灸百壯。如果這些地方呈現黃色,就表示肺部已經受損,轉化為血,無法治療。如果患者出現胡言亂語、手指亂指、抓衣服摸床的症狀,持續數日就會死亡。
五味子湯的藥方包括:五味子、杏仁(炒去皮尖)、桂心(各半兩)、防風、川芎、赤芍藥、甘草(炙,各一兩)、川椒(二錢半)。將所有藥材研磨成粉末,每次服用五錢,用兩碗水煎煮至一碗半,去渣,溫服,不限時間。
獨活細辛散用於治療肺臟中風,症狀包括胸悶氣短、頭昏腦脹、汗出、呼吸急促顫抖、聲音嘶啞、身體沉重、四肢無力、頭痛、項強、背痛、鼻乾、心悶、說話不清。
獨活,細辛,附子(炮,去皮臍),甘菊花,麻黃(去蘆),白芷,五味子(炒),紫菀茸,赤茯苓,肉桂,白朮,川芎,桑白皮,防風,杏仁(麩炒,去皮尖,各一錢),甘草(炙,五分)
上銼,水煎服。
萆薢散,治腎經受病,多汗惡風,面龐浮腫,脊骨痛,不能行立,肌膚變色,但坐而腰痛,此風中腎經也,視脅下左右上下有赤黃色如餅者,可治,急灸腎腧百餘壯。齒黃,發須黃,面如土色者,不可治。
白話文:
獨活、細辛、附子(炮製去皮臍)、菊花、麻黃(去蘆)、白芷、五味子(炒)、紫菀茸、赤茯苓、肉桂、白朮、川芎、桑白皮、防風、杏仁(麩炒去皮尖,各一錢)、甘草(炙,五分),將這些藥材研磨成粉末,用水煎煮後服用。
這是萆薢散,用來治療腎經受病,症狀包括多汗怕風、面部浮腫、脊椎疼痛、無法行走站立、皮膚變色,而且坐著的時候腰部疼痛。這種病症屬於風邪侵襲腎經,如果觀察到脅下左右上下有像餅一樣的赤黃色,就可以治療。可以急灸腎俞穴一百多壯。如果牙齒發黃、頭髮鬍鬚發黃、臉色像土一樣,則不可治療。
萆薢(酒浸),狗脊,杜仲(去皮,銼,炒),白茯苓(各一兩),何首烏,天雄(炮,去皮臍),澤瀉(各半兩)
上為細末,每服二錢,米飲調下,無時。
獨活散,治腎臟中風,腰脊疼痛,不得俯仰,兩腳冷痹,緩弱不隨,頭昏耳聾,語音渾濁,肌色黧黑,四肢沉重。
獨活,附子(炮,去皮臍),當歸(酒洗),防風,天麻,桂心(各一兩),川芎,甘菊花,枳殼(麩炒),山茱萸(去核),黃耆(炒),丹參,牛膝(酒浸),萆薢(酒浸),細辛,菖蒲,白朮,甘草(炙,各五錢)
上銼,每服四錢,加生薑五片,水煎,溫服無時。
白話文:
準備萆薢(用酒浸泡)、狗脊、杜仲(去除外皮,切碎,炒)、白茯苓(各一兩)、何首烏、天雄(炮製,去除皮和臍)、澤瀉(各半兩),研磨成細粉,每次服用二錢,用米湯調服,無需固定時間。
獨活散用來治療腎臟中風、腰脊疼痛、無法彎腰伸展、雙腳冰冷麻木、行動緩慢無力、頭昏耳聾、言語不清、膚色黝黑、四肢沉重等症狀。
將獨活、附子(炮製,去除皮和臍)、當歸(用酒洗)、防風、天麻、桂心(各一兩)、川芎、甘菊花、枳殼(用麩炒)、山茱萸(去除核)、黃耆(炒)、丹參、牛膝(用酒浸泡)、萆薢(用酒浸泡)、細辛、菖蒲、白朮、甘草(炙,各五錢)切碎,每次服用四錢,加入生薑五片,水煎服,溫熱服用,無需固定時間。