《濟陽綱目》~
1. 卷四十二
2. 蠱毒
3. 論
李氏,曰:據方書,蠱有數種,皆妖昧變惑之氣,其怪使然。人有造作而得之者,多取蟲蛇之類以甕盛之,使其自相啖食,其間一物獨存者(為蠱),以酒肉祭之,取出放毒於酒餚中以害人。毒發,令人面目青黃,力乏身痛,唾吐鮮血,小便淋澀,大便膿血,唇口乾燥,胸脅妨滿,腹痛如蟲齧,又如蟲行。病人所食之物,皆變化為蟲,侵蝕臟腑,蝕盡則死,死則病氣流注,復染旁人,人死則精魂反為其家代力致富,不知有此事否?萬病解毒丹、東坡雄礬丸主之。或於足小指尖處灸三壯,即有物出,酒飯得之,隨酒飯出,肉菜得之,隨肉菜出。凡中蠱毒,不論年月遠近,但煮雞卵一枚去殼,以銀釵插入卵中,併入口中,含一飯頃,取出視之,釵卵俱黑為中毒。一法令患人唾津於水,沉則是,浮則非也。又法,口含大豆,豆脹爛而皮脫者是蠱,否則亦非也。如出外,須用預知子置衣領中,遇毒則有聲。凡中蠱之人,用藥已瘥,自後飲食永不得吃冷。若飲食帶冷,則鬼氣乘之,毒蟲復生,竟不能救。嶺南多有挑生毒者,乃挑毒於魚肉菜果酒醋之中,以害於人。其候初覺胸腹作痛,次則漸漸攪刺,滿十日則物生能動,行上胸痛,沉下腹痛,在上膈者,用膽礬用末五分,投入熱茶內溶化,通口服之,探吐。在下焦者,用鬱金末二錢,米湯調服,下惡物。後以四君子湯去甘草調之。如脅下急腫,頃刻生癰,大如碗許者,用升麻末二錢,冷熱水調連服。瀉出如蔥根,其腫即消,後以平胃散兼進,白粥調之。
江南溪澗中,有射工毒,或因雨潦,逐水而入人家,含沙射人之影,得之寒熱悶亂,頭目俱痛,亦如中屍,卒不能語。又有水毒蟲,一名溪溫,得之,病同射工,但有爛瘡為射工,無瘡為溪溫。又有沙蝨,細如疥蟲,遇陰雨則行出草間,著人則入皮里,痛如針刺。是三者,為病朝輕暮重,手足冷至肘膝,二三日腹中如蟲食人。
下部臍中生瘡,不痛不癢,急視下部有瘡,赤如截肉者為陽毒,最急。如鯉魚齒者為陰毒,稍緩。要皆殺人,不過二十日也。用蒜擂濃汁煎溫洗之,是水毒當發赤斑,否則非也。當以他藥調治,消水毒飲子主之。或云:中蠱毒者,令人心腹絞痛,如有物吐出,皆如爛肉,若不即治,食人五臟即死。
驗令病人唾水沉者即是。有人行蠱毒以病人,若欲知其姓名者,以敗鼓皮燒作末,飲服方寸匕,須臾,自呼蠱家姓名,可語之,令呼喚將去則愈,治之亦有方。
凡中毒,嚼生豆不腥,嚼白礬味甘者,皆中毒無疑。
白話文:
[李氏,說:根據醫書記載,蠱毒有多種,全都是由邪異迷惑的氣息產生,導致各種奇怪的現象。有人刻意製造蠱毒,通常會將蟲蛇等生物放入罐子中,讓它們互相殘殺吞食,最後生存下來的一個(即為蠱),再以酒肉祭祀,然後將其放置於酒菜中以陷害他人。一旦中毒,會讓人臉色青黃,乏力身痛,甚至吐血,小便困難,大便帶有膿血,嘴脣和嘴巴乾燥,胸口脅骨疼痛且有飽脹感,腹部劇痛像被蟲咬,或是感覺到蟲在體內移動。病人所吃的食物,都會變成蟲子,侵蝕內臟,直到內臟被完全侵蝕就會死亡,而死後的病氣會傳染給周遭的人。有傳言,死者的精神會成為其家族的守護神,幫忙賺錢,但不知道這是真的嗎?萬病解毒丹和東坡雄礬丸可以治療此病。或者在腳趾尖灸三次,就會有東西出來,如果是在酒飯中得到的,就會隨著酒飯排出;如果是肉菜中得到的,就會隨著肉菜排出。
中毒者無論是新舊,只要煮一個雞蛋去殼,再用銀簪插入雞蛋中,放入口中含著約一碗飯的時間,如果取出後發現銀簪和雞蛋都變黑,就表示中毒了。另一種方法是讓患者往水中吐口水,如果口水沉下去就是中毒,浮起來則不是。還有一種方法,口中含著大豆,如果豆子膨脹並且外皮脫落,就表示中毒,否則就不是。
外出時,可以在衣領中放置預知子,遇到毒素時就會發出聲音。中毒者即使服用藥物後病情好轉,之後永遠不能再吃冷食。如果食物帶有寒意,鬼氣就會乘虛而入,毒蟲再度活躍,最終無法救治。在嶺南地區,有很多人會在魚肉、菜蔬、水果、酒醋中加入毒藥來害人。剛開始會感到胸腹疼痛,然後慢慢加重,到了第十天,就會有生物在體內活動,往上移動會感到胸部疼痛,往下移動則是腹部疼痛。在上膈者,可以用膽礬末五分,倒入熱茶中溶解後喝下,以催吐。在下焦者,可以用鬱金末二錢,用米湯調和後服下,以排出異物。之後再服用四君子湯去甘草調理。如果兩側肋骨下有急性的腫脹,片刻之間就長成碗大的膿包,可以服用升麻末二錢,用冷熱水調和後連服幾次。排泄物如蔥根狀,腫脹就會消退,之後再服用平胃散,用白粥調和。
在江南的溪澗中,有一種叫射工的毒素,可能因為雨水泛濫,跟著水流進入人
4. 脈法
人為百藥所中傷,脈浮澀而疾者生,微細者死,洪大而遲者生。
白話文:
在這段關於「脈法」的文字中,意思是:人若因各種藥物受到傷害,如果脈象呈現浮澀且快速,這是有機會康復的徵兆;若脈象微弱細小,則可能代表情況危急;而脈象若是洪大但跳動緩慢,這通常表示病情有好轉的可能。
5. 治方
辰砂丸,治蠱毒從酒食中著者,端午日合。
辰砂(細研),雄黃(另研水飛),赤腳蜈蚣,續隨子(各一兩),麝香(一錢)
上為末,糯米飲為丸,如雞頭大。若覺中毒,即以酒下一丸,蛇蠍所傷,醋磨敷效。
東坡雄礬丸,治蠱毒及蟲蛇獸等毒,神效。
白礬,黃蠟,雄黃(各等分)
上將雄礬為末,溶化黃蠟為丸,如桐子大,每服七丸,熟水下。
必效方,治蠱毒神效。
以胡荽根絞汁半升,酒和服之立下。
外臺方,治蠱毒。
土瓜根大如拇指,長三寸,切。以酒半升,浸一宿,一服,當吐下。
一方,治蛇蠱食飲中得之,咽中如有物,咽不下,吐不出,悶悶心熱。
用馬兜鈴煎服,即吐出。又服麝香一錢匕,即吐蠱毒。
聖惠方,治五種蠱毒。
用馬兜鈴根三兩為末,分為三帖,水一盞,煎五分去渣,服當吐蟲出,未快再服。
一方,主蠱毒。
大戟,桃白皮(火烘乾),斑蝥(去翅,各等分)
上三物搗篩為散,以冷水服半方寸匕,其毒即出。不出更一服,蠱並出。此李饒州法,大奇。若以酒中得,則以酒服,以食中得,則以飲服之。
一方,凡諸蠱,多是假毒藥以投之,知時,宜服此解之。通除諸毒藥。
大豆,甘草,薺苨
上以水煮,取汁飲之。
一方,解蠱毒。
山豆根不拘多少,如中藥、蠱毒,密遣人和水研,以禁聲,服少許,不止再服。一方用酒調下二錢。
一方,治食中有蠱毒,令人腹內堅痛,兩目青黃,淋露骨立,病變無常。
用鐵精細研,搗雞肝和為丸,如桐子大,食前,或酒後下五丸。
消水毒飲
吳茱萸(半升),生薑,犀角,升麻,陳皮(各一兩),烏梅(七個)
上用水七碗,煎至二碗,分二服。
雄麝散,治五種蠱毒。
雄黃(研),麝香(研,各等分)
上為末,和一處,用生羊肺如指大,以刀切開,內以裹藥吞之。
丹砂丸,治蠱毒。
巴豆(去殼心油,一分),雄黃(另研),硃砂(另研,各五錢),藜蘆(略炒),鬼臼(各一分)
上為末,蜜丸,如大豆大,每服三丸,空心薑湯下,當轉下惡物並蠱等。如煩悶,後以鴨為羹食之。
白話文:
[治療方法]
「辰砂丸」,適用於由酒食引起的蠱毒,應在端午節這天製作。
辰砂(細磨),雄黃(單獨研磨後用水飛法處理),赤腳蜈蚣,續隨子(各一兩),麝香(一錢)
以上材料磨成粉末,用糯米汁製成雞頭大小的丸狀。如果感覺中毒,就用酒送服一粒,對於被蛇蠍咬傷的情況,可用醋研磨藥丸後敷在傷口上,效果顯著。
「東坡雄礬丸」,用於治療蠱毒以及蛇獸等毒,有神奇的療效。
白礬,黃蠟,雄黃(各等量)
將雄礬磨成粉,熔化黃蠟,製成梧桐子大小的丸狀,每次服用七粒,用溫水送服。
「必效方」,用於治療蠱毒,極具療效。
取胡荽根絞出約半升的汁液,與酒混合後服用,能迅速見效。
「外臺方」,適用於治療蠱毒。
取拇指大小,約三寸長的土瓜根,切成片。用半升的酒浸泡一夜,一次服用,會引發嘔吐或排泄。
「一方」,用於治療由食物中攝入的蛇蠱,感覺咽喉有異物感,既無法吞下,也無法吐出,感到悶熱。
使用馬兜鈴煎煮後服用,即可吐出異物。再服用一錢的麝香,可以吐出蠱毒。
「聖惠方」,用於治療五種蠱毒。
使用三兩的馬兜鈴根磨成粉,分三次服用,每次用水一碗煎至五分之二,去掉殘渣後服用,可促使蟲子排出,如情況未好轉,可再服用。
「一方」,適用於蠱毒。
大戟,桃樹皮(烘乾),斑蝥(去除翅膀,各等量)
以上三種材料搗碎篩成粉末,用冷水服用半方寸的量,蠱毒就會排出。如未能排出,可再服用一次,所有蠱毒都會被清除。這是李饒州的方法,非常有效。如果是從酒中攝入的,就用酒服用;如果是從食物中攝入的,就用飲料服用。
「一方」,各種蠱毒,多是由偽裝的毒藥投下的,一旦發現,應服用此方來解毒,可清除各種毒藥。
大豆,甘草,薺苨
以上材料用水煮,取汁飲用。
「一方」,用於解蠱毒。
山豆根,不論多少,如果中毒或蠱毒,祕密派人用水研磨,並保持安靜,服用少量,如效果不明顯,可再服用。另一種方法是用酒調和服用二錢。
「一方」,用於治療食物中的蠱毒,導致腹部劇烈疼痛,雙眼泛青黃色,身體消瘦,病情變化無常。
使用鐵精細磨,與雞肝一同攪拌成丸,如梧桐子大小,在飯前,或酒後服用五粒。
「消水毒飲」
吳茱萸(半升),生薑,犀角,升麻,陳皮(各一兩),烏梅(七個)
以上材料用水七碗,煎至剩兩碗,分兩次服用。
「雄麝散」,適用於五種蠱毒。
雄黃(研磨),麝香(研磨,各等量)
以上材料磨成粉,混在一起,取一小段生羊肺,切開後包住藥粉吞下。
「丹砂丸」,適用於蠱毒。
巴豆(去殼,去心,去油,一分),雄黃(單獨研磨),硃砂(單獨研磨,各五錢),藜蘆(稍微炒一下),鬼臼(各一分)
以上材料磨成粉,用蜂蜜製成如大豆大小的丸狀,每次空腹服用三粒,薑湯送服,可促使排出異物和蠱等。如感到煩悶,之後可以吃鴨肉湯。