《濟陽綱目》~ 卷三十八 (2)
卷三十八 (2)
1. 脈法
丹溪,曰:水腫脈多沉伏,病陽水兼陽證,脈必沉數。病陰水兼陰證,脈必沉遲。脈沉而滑,為風水;脈浮而遲,弦而緊,皆為腫也。水病腹大如鼓,脈實者生,虛者死,洪大者生,微細者死。緊而榮衛俱絕,面浮腫者死。唇腫齒焦者死。卒唇腫而面黑者死。掌腫無紋者死。臍腫凹出者死。缺盆平者死。陰囊莖俱腫者死。脈絕口張足腫者死。足趺腫膝如斗者死。
脈訣舉要,曰:水腫之證有陰有陽,察脈觀色,問證須詳。陰脈沉遲,其色青白,不渴而瀉,小便清澀;脈或沉數,色赤而黃,燥糞赤溺,兼渴為陽。
白話文:
丹溪曰:
水腫的脈象大多沉伏,如果病患是陽水兼陽證,脈象必定沉數。如果是陰水兼陰證,脈象必定沉遲。
脈象沉而滑,為風水;脈象浮而遲,弦而緊,都是腫病。
水病的肚子大如鼓,脈象實者生,虛者死,洪大者生,微細者死。脈象緊而榮衛俱絕,面部浮腫者死。嘴唇腫脹,牙齒焦黑者死。突然嘴唇腫脹,面部發黑者死。手掌腫脹無紋者死。肚臍腫脹凹陷者死。鎖骨窩平坦者死。陰囊和陰莖都腫脹者死。脈象消失,口張開,腳腫者死。腳背腫脹,膝蓋如斗者死。
脈訣舉要曰:
水腫的症狀有陰有陽,要仔細觀察脈象和面色,詢問病症。
陰證的脈象沉遲,面色青白,不渴卻腹瀉,小便清澀;陽證的脈象則沉數,面色赤黃,大便乾硬,小便赤色,且伴隨口渴。
2. 通治諸水腫方
加減二陳湯,諸腫通用,隨證加減。
陳皮(去白),半夏,白茯苓,蒼朮(泔浸炒),白朮,豬苓,澤瀉,山梔子(炒),麥門冬(去心),黃芩(炒,各一錢)
上銼,水煎服。腹脹加厚朴;瀉加肉豆蔻、訶子;喘急加桑白皮、杏仁;氣壅加香附;食積加山楂、麥芽;陽水便閉,加甘遂少許;陰水氣弱,加人參;風腫,加羌活、防風、白芷;夏月,加香薷;寒月,加薑桂;氣腫,加蘿蔔子、枳殼;血腫,加當歸、芍藥;痰,加貝母;上腫,加紫蘇;下腫,加防己、木瓜;陰囊腫,加小茴香、木香;外腎如石,引脅痛,加巴戟。又太陽腫證,加藁本、赤小豆;少陽,加芫花、雄黃、木通;陽明,加茯苓、椒目。
白話文:
加減二陳湯可用於治療各種腫脹,根據不同症狀加減藥物。方劑包括陳皮、半夏、茯苓、蒼朮、白朮、豬苓、澤瀉、山梔子、麥門冬、黃芩各一錢。腹脹加厚朴;瀉加肉豆蔻、訶子;喘急加桑白皮、杏仁;氣壅加香附;食積加山楂、麥芽;陽水便閉,加甘遂少許;陰水氣弱,加人參;風腫,加羌活、防風、白芷;夏月,加香薷;寒月,加薑桂;氣腫,加蘿蔔子、枳殼;血腫,加當歸、芍藥;痰,加貝母;上腫,加紫蘇;下腫,加防己、木瓜;陰囊腫,加小茴香、木香;外腎如石,引脅痛,加巴戟。太陽腫證,加藁本、赤小豆;少陽,加芫花、雄黃、木通;陽明,加茯苓、椒目。
太陰,加甘遂、葶藶;少陰,加澤瀉、連翹、巴戟;厥陰,加大戟、吳茱萸。
蔭按:古法不可妄用。蓋甘遂、大戟、芫花,損氣破血;巴戟損腎陰氣,輕粉傷齒,毒留腸胃;土狗劫奪,消而復腫,慎氣。
白話文:
太陰症加用甘遂、葶藶;少陰症加用澤瀉、連翹、巴戟;厥陰症加用大戟、吳茱萸。
古法不可輕易使用。因為甘遂、大戟、芫花會傷氣破血;巴戟會傷腎陰氣,輕粉會傷齒,毒素殘留在腸胃;土狗會消耗身體,消腫後又會復發,需要謹慎用藥。
3. 治陽水浮腫
(脈沉數,煩渴,小便赤澀,大便秘者)
九味羌活湯,治水病腰以上腫者,此方微汗之,則愈。
羌活,防風,蒼朮,細辛,川芎,白芷,生地(酒炒),黃芩,甘草
上銼,加生薑三片,水煎熱服,被蓋取微汗。
麻黃甘草湯,治水腫,從腰以上俱腫,以此湯發汗。
白話文:
如果脈象沉而數,伴隨口渴、小便赤澀、大便祕結的症狀,可以用九味羌活湯治療腰以上水腫,服用後微微出汗,就能痊癒。九味羌活湯的藥材包括羌活、防風、蒼朮、細辛、川芎、白芷、生地(酒炒)、黃芩、甘草,將藥材切碎,加入生薑三片,水煎熱服,蓋被取微汗。如果水腫從腰以上俱腫,可以用麻黃甘草湯發汗治療。
麻黃(去根節,二錢),甘草(一錢)
上㕮咀,水一盞,煮麻黃再沸後入甘草,煎七分,取汗避風。老人、虛人不可輕用。如肢冷,屬少陰,加附子。
加味五苓散,治水腫,從腰以下俱腫,以此湯利小便。
茯苓,豬苓,澤瀉,白朮,桂枝,加木香,茵陳
上銼,水煎服。一方,五苓散,用桂枝合六一散、橘皮、木香、檳榔、生薑。
白話文:
麻黃(去除根節,二錢),甘草(一錢),將它們研磨成粉末,用一碗水煮沸,先煮麻黃再沸騰後加入甘草,煎煮到七分,取汗後要避風。老人和體虛的人不可輕易使用。如果肢體冰冷,屬於少陰症,可以加附子。
加味五苓散,用於治療水腫,從腰部以下全身腫脹,用此湯劑利尿。
茯苓、豬苓、澤瀉、白朮、桂枝,再加上木香和茵陳,將這些藥材切碎,用清水煎服。另外一種方劑,五苓散,使用桂枝與六一散、橘皮、木香、檳榔、生薑一起服用。
五皮散,治風濕客於脾經,氣血凝滯,以致面目虛浮,四肢腫滿,心腹膨脹,上氣喘促。
五加皮,地骨皮,生薑皮,苓皮,大腹皮(各二錢),(一方,加薑黃、木瓜,名加味五皮散)
上作一服,水煎,食遠服。忌生冷油膩堅硬之物。澹寮方,去五加皮、地骨皮,加陳皮、桑白皮,亦同名。
白話文:
五皮散,用來治療風濕入侵脾經,導致氣血瘀滯,出現面容浮腫、四肢腫脹、心腹脹滿、呼吸急促的症狀。配方為:五加皮、地骨皮、生薑皮、茯苓皮、大腹皮各兩錢。加味五皮散則在此基礎上加入薑黃、木瓜。將藥材一起煎水,飯後服用,忌生冷油膩堅硬食物。另一種配方則去掉五加皮、地骨皮,加入陳皮、桑白皮,也稱五皮散。
加味五皮散,治水病,腰以下腫者,此方主之。
五加皮,地骨皮,生薑皮,大腹皮,茯苓皮,薑黃,木瓜(各一錢)
上銼,水煎服。
疏鑿飲子,治水氣,通身浮腫,喘呼氣急,煩躁多渴,大小便不利,服熱藥不得者。
羌活,秦艽(去蘆),商陸,檳榔,澤瀉,木通,大腹皮,茯苓皮,赤小豆,椒目(各等分)
白話文:
加味五皮散用於治療水腫,主要針對腰部以下腫脹。藥方包括五加皮、地骨皮、生薑皮、大腹皮、茯苓皮、薑黃、木瓜各一錢,將藥材切碎,用水煎服。
疏鑿飲子用於治療水氣,症狀包括全身浮腫、呼吸急促、煩躁口渴、大小便不暢,服用溫熱藥物無效。藥方包括羌活、秦艽(去除蘆頭)、商陸、檳榔、澤瀉、木通、大腹皮、茯苓皮、赤小豆、椒目各等份。
上㕮咀,每服四錢,加生薑五片,水煎溫服,不拘時。
李仁丸,治水氣乘肺,動痰作喘,身體微腫。
葶藶(隔紙炒),杏仁(去皮尖),防己,郁李仁(炒),真蘇子,陳皮,赤茯苓(各五錢)
上為末,煉蜜丸如桐子大,每服四十丸,食後紫蘇湯下。
三仁丸,治水腫喘急,大小便不通。
杏仁(炮,去皮尖),郁李仁,薏苡仁(各一兩)
白話文:
上藥每服四錢,加生薑五片,用清水煎煮至溫熱,不分時間服用。此方名為李仁丸,用於治療水氣上犯肺部,導致痰多喘息,身體輕微腫脹的病症。
藥材包括:葶藶(隔紙炒)、杏仁(去皮尖)、防己、郁李仁(炒)、真蘇子、陳皮、赤茯苓(各五錢)。
將上述藥材研磨成粉末,用煉蜜製成如桐子大小的丸劑,每次服用四十丸,飯後用紫蘇湯送服。
此方名為三仁丸,用於治療水腫喘急,大小便不通的病症。
藥材包括:杏仁(炮製,去皮尖)、郁李仁、薏苡仁(各一兩)。
上為末,米糊丸如桐子大,每服四十丸,不拘時,米飲下。
赤小豆湯,治氣血俱熱,遂生瘡疥,變為腫滿,或煩或渴。
赤小豆(炒),當歸(去蘆炒),商陸,澤瀉,連翹仁,桑白皮(炙),赤芍藥,漢防己,澤蘭,豬苓(去皮,各等分)
上㕮咀,每服四錢,加生薑三片,水煎溫服。熱甚加犀角。
神助散,治十腫水氣,面目四肢浮腫,以手按之,隨手而起,咳嗽喘急,不得安臥,小便赤澀,大便不利。
白話文:
將藥材研磨成末,製成米糊丸,丸藥大小如桐子般,每次服用四十丸,不拘時間,用米湯送服。
赤小豆湯用於治療氣血俱熱,導致瘡疥、腫滿、煩躁或口渴的病症。
將赤小豆(炒)、當歸(去蘆炒)、商陸、澤瀉、連翹仁、桑白皮(炙)、赤芍藥、漢防己、澤蘭、豬苓(去皮)等藥材,按等分比例研磨成粉末,每次服用四錢,加生薑三片,水煎溫服。若熱症嚴重,可加犀角。
神助散用於治療十腫水氣,表現為面目四肢浮腫,用手按壓後凹陷,隨即恢復原狀,同時伴有咳嗽喘急,難以安臥,小便赤澀,大便不暢的症狀。
黑牽牛(炒,取頭末),澤瀉(各二錢),豬苓,椒目(各二錢半),葶藶(五錢)
上作一服,水二鍾,蔥白三根,煎至一鍾,入酒半盞,早向東立服,如人行十里,又以漿水蔥白煮稀粥,候蔥爛,入酒五合,量人所飲多少,須啜一升許,自早至午,當利小便三四升,或大便微利,喘定腫減,隔日再服。忌鹽、面、房事。
蘿蔔子飲,治水病浮腫。
蘿蔔子,半夏(制),川芎,青木香,商陸,青皮(去穰,各一錢),葶藶(炒),赤茯苓,陳皮,檳榔,牽牛末(炒),甘草(炙,各一錢半),官桂(七分)
白話文:
黑牽牛(炒,取頭末)二錢、澤瀉二錢、豬苓二錢半、椒目二錢半、葶藶五錢,加水兩杯,蔥白三根,煎煮至一杯,加入半杯酒,早上面向東方服用。之後再以水蔥白煮稀粥,待蔥煮爛後,加入五合酒,根據個人食量,喝大約一升,從早上到中午,應利尿三四升,或略微腹瀉,喘息平穩,腫脹減輕。隔日再服用一次。忌食鹽、麵食,禁止房事。
蘿蔔子飲,用於治療水腫病。
蘿蔔子一錢、半夏(制)一錢、川芎一錢、青木香一錢、商陸一錢、青皮(去穰)一錢、葶藶(炒)一錢半、赤茯苓一錢半、陳皮一錢半、檳榔一錢半、牽牛末(炒)一錢半、甘草(炙)一錢半、官桂七分。
上作一服,生薑五片,水煎,食遠服。
香平丸,治水腫、氣腫、血腫。
香附,黑牽牛,三稜,蓬朮,乾生薑(各三兩),平胃散(一斤)
上為末,醋糊丸,或入鴨頭鮮血為丸,如桐子大,每服四五十丸,生薑湯下。
無礙丸,治脾濕積流,四肢腫滿。
大腹皮(二兩),木香(半兩),蓬朮,京三稜,檳榔,郁李仁(各一兩)
白話文:
先用五片生薑煎水,喝完再吃藥。
香平丸可以治療水腫、氣腫和血腫。
用香附、黑牽牛、三稜、蓬朮、乾生薑(各三兩)和平胃散(一斤)研磨成粉末,用醋糊做成丸子,也可以加入鴨頭鮮血做成丸子,丸子大小像桐子,每次服用四五十粒,用生薑湯送服。
無礙丸可以治療脾濕積聚導致的四肢腫脹。
用大腹皮(二兩)、木香(半兩)、蓬朮、京三稜、檳榔、郁李仁(各一兩)。
上為細末,炒麥芽,麵糊為丸,如桐子大,每服五七十丸,生薑湯下。
茯苓散,治腫滿,小便不利。
郁李仁(四錢),檳榔(二錢),赤茯苓,甘遂(切片炒,各一錢),白朮(一錢),陳皮(一錢半)
上為細末,每服一錢,薑棗湯調下。
布海丸,治水腫,痰腫鼓腹喘咳,及癥瘕癭瘤(症,音徵。瘕,音遐。癥瘕,腹中積塊堅者曰症。有物形曰瘕。癭,於郢切,頸瘤也,瘤,音留。瘜肉也)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用炒過的麥芽和麵糊做成丸子,大小如桐子,每次服用五七十丸,用生薑湯送服。此方名為茯苓散,主治腫脹滿悶、小便不暢。
另一方名為布海丸,主治水腫、痰濕腫脹、腹脹喘咳,以及腹中積塊、頸部腫瘤等病症。配方為郁李仁四錢、檳榔二錢、赤茯苓、甘遂(切片炒)各一錢、白朮一錢、陳皮一錢半。將藥材研磨成細粉,每次服用一錢,用薑棗湯調服。
昆布,海藻(各一斤,洗淨入罐,炆成膏),枳實(四兩),陳皮(二兩),青皮(一兩),蓽澄茄,青木香(各五錢)
如氣盛,加三稜、蓬朮各二兩。
上為末,入前膏為丸,空心沸湯下。
浚川丸,治十腫水氣初起。故又名十水丸。
桑白皮,大戟,雄黃,茯苓,芫花,甘遂,商陸,澤瀉,巴戟,葶藶(各五錢)
白話文:
取昆布、海藻各一斤,洗淨後放入罐中熬製成膏狀。再將枳實四兩、陳皮二兩、青皮一兩、蓽澄茄、青木香各五錢研磨成粉末,混合到昆布海藻膏中製成丸藥。若患者氣盛,可加入三稜、蓬朮各二兩。空腹時用沸水送服,此藥名為浚川丸,用於治療水腫初期,也稱十水丸。另外,桑白皮、大戟、雄黃、茯苓、芫花、甘遂、商陸、澤瀉、巴戟、葶藶各五錢亦可作為藥材。
從面腫起,根在肺,加桑白皮。從四肢腫起,根在脾,加大戟。從背腫起,根在膽,加雄黃。從胸腫起,根在皮膚,加茯苓。從脅腫起,根在肝,加芫花。從腰腫起,根在胃,加甘遂。從腹腫起,根在肺,加商陸。從陰腫起,根在腎,加澤瀉。從手腫起,根在腹,加巴戟。從腳腫起,根在心,加葶藶。
又云:從頭目腫起,加羌活。從膈至小腹腫起,根在膀胱,仍加桑白皮。
上為末,加者一兩,余藥各五錢,五更薑湯調下一錢,以利為度。忌魚、面、鹽百日。如百日內不慎,復腫者,將前末醋糊為丸,每服三十丸,木香湯下。
白話文:
如果身體浮腫,要看浮腫部位來判斷病因,並針對性地加入藥物:面部浮腫,病根在肺,加桑白皮;四肢浮腫,病根在脾,加大戟;背部浮腫,病根在膽,加雄黃;胸部浮腫,病根在皮膚,加茯苓;脅肋浮腫,病根在肝,加芫花;腰部浮腫,病根在胃,加甘遂;腹部浮腫,病根在肺,加商陸;陰部浮腫,病根在腎,加澤瀉;手部浮腫,病根在腹,加巴戟;腳部浮腫,病根在心,加葶藶。
另外,頭部和眼睛浮腫,要加羌活;從膈膜到小腹浮腫,病根在膀胱,也要加桑白皮。
將所有藥材研磨成粉末,加入的藥材一兩,其他藥材各五錢,每天凌晨五點用薑湯調服一錢,直到浮腫消退為止。忌食魚、麵食和鹽,持續一百天。如果一百天內不小心又浮腫了,就將之前研磨的藥粉用醋糊成丸子,每次服用三十丸,用木香湯送服。
十水丸,治十腫水病,並根源證狀方法。
一青水,先從左右肋腫起,根在肝,大戟。
二赤水,先從舌根起,根在心,葶藶子。
三黃水,先從腰腹起,根在脾,甘遂微炒。
四白水,先從腳腫起,根在肺,桑白皮。
五黑水,先從外腎腫起,根在腎,連翹。
六玄水,先從面腫起,根在外腎,芫花(醋炒)。
七風水,先從四肢腫起,根在骨,澤瀉。
八石水,先從腎腫起,根在膀胱,藁本。
九高水,先從小腹腫起,根在小腸,巴豆(去皮油)。
白話文:
十水丸治十腫水病,並根源證狀方法:
一青水: 首先從左右肋骨處腫起,病根在肝臟,宜用大戟。
二赤水: 首先從舌根處腫起,病根在心臟,宜用葶藶子。
三黃水: 首先從腰腹處腫起,病根在脾臟,宜用甘遂微炒。
四白水: 首先從腳部腫起,病根在肺臟,宜用桑白皮。
五黑水: 首先從外腎處腫起,病根在腎臟,宜用連翹。
六玄水: 首先從面部腫起,病根在外腎,宜用芫花(醋炒)。
七風水: 首先從四肢腫起,病根在骨頭,宜用澤瀉。
八石水: 首先從腎臟腫起,病根在膀胱,宜用藁本。
九高水: 首先從小腹腫起,病根在小腸,宜用巴豆(去皮油)。
十氣水,或盛或衰,根在腹,赤小豆。
上十般腫病,各有根源。種種不同,看十種病根,除一味倍多,餘九味等分,逐味依法修治,焙為細末,煉蜜丸如桐子大,每服三丸,用赤茯苓湯吞下,不拘時,每日三服。忌鹽一百二十日,緣鹽能化水也。又忌魚、蝦、麵食,一切毒物,及生冷,房室,甚效。此方獲瘥後,更用後藥補之。
補藥方
肉桂(去粗皮),赤茯苓(去皮),乾薑,莪朮,川芎,肉豆蔻,桔梗(各等分)
白話文:
人體的十種氣都與水有關,有時盛有時衰,而這些氣的根源在於腹部,可以用赤小豆來調理。
十種腫病,每種都有不同的病根,要根據病根的不同,選用十種藥材,其中一種藥材的份量要比其他九種多一倍,其他的九種藥材則等量,按照藥性配伍,將藥材烘烤研磨成細末,用蜂蜜做成桐子大小的丸子,每次服用三丸,用赤茯苓湯送服,不限時間,每天服用三次。治療期間忌食鹽一百二十天,因為鹽會化水,不利於病症的恢復。同時也要忌食魚、蝦、麵食、一切毒物、生冷食物,以及房事,這樣療效會更好。病症痊癒後,再服用補藥來調理身體。
補藥方:肉桂(去粗皮)、赤茯苓(去皮)、乾薑、莪朮、川芎、肉豆蔻、桔梗(各等分)。
一方,無赤茯苓、莪朮,有青皮、白朮、檳榔。
上為末,每服三錢,百沸湯點服,空心食後,臨臥各一服。
婁氏曰:前項二方,治水腫病甚效。予試之,百發百中,獲濟者無數。世間所有水病方藥,無出此二方之右者,幸勿忽。
牽牛丸,治一切濕熱腫滿等疾。
黑牽牛,黃芩,大黃,大椒,滑石(各等分)
上為末,酒煮米糊為丸,如桐子大,每服五丸至七丸,生薑湯下,食後量虛實加減。
白話文:
一方藥方不含赤茯苓、莪朮,但有青皮、白朮、檳榔。將這些藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用熱水沖服,早晚空腹和飯後各服用一次。婁氏說,前兩種藥方對水腫病療效顯著。我自己也試過,百試百靈,救治的人不計其數。世間所有治療水腫病的藥方,沒有比這兩種更好的了,請不要輕忽。
牽牛丸則是用來治療各種濕熱腫脹等疾病。將黑牽牛、黃芩、大黃、大椒、滑石等藥材等量研磨成粉末,用酒煮米糊做成丸藥,大小如桐子,每次服用五到七丸,用生薑湯送服,飯後根據病情加減劑量。
舟車丸,治水腫證病人,形氣皆實者,此方主之。
牽牛(炒,四兩),大黃(酒浸,三兩),甘遂(麵裹煨),大戟(麵煨),芫花(炒),青皮(炒),陳皮(去白,各一兩),木香(五錢)
上為細末,水丸如桐子大,每服五七十丸,白湯下。蔭按:通可以去塞,牽牛、大黃、甘遂、芫花、大戟,皆通劑之厲者也。辛可以行滯,陳皮、青皮、木香,皆行滯之要藥也。此方能下十二經之水。下咽之後,上下左右無所不至,故曰舟車。氣虛者慎之。
十棗丸,治水氣浮腫,上氣喘急,大小便不通。
白話文:
舟車丸用於治療水腫,且病人體型與氣色都偏實的人。此方以牽牛、大黃、甘遂、大戟、芫花、青皮、陳皮、木香等藥材組成,能通利水道,行氣消滯,達到消除水腫的效果。服用時,需注意氣虛者慎用。十棗丸則用於治療水氣浮腫,伴有上氣喘急、大小便不通的症狀。
甘遂,大戟,芫花(各一兩)
上為末,用棗煮熟,去皮核,杵爛,丸如梧桐子大,每服四十丸,清晨熱湯下,以利去黃水為度,不利次日再服。
三花神佑丸,治中滿腹脹,一切水濕腫滿。
甘遂,大戟,芫花(醋拌濕炒,各五錢),大黃(一兩),牽牛(二兩),輕粉(一錢)
上為末,滴水丸如小豆大,初服五丸,每服加五丸,溫水下,日三服,加至快利為度,得利止後服。
海金砂散,治脾濕太過,通身腫滿,喘不得臥,及腹脹如鼓。
白話文:
三花神佑丸用甘遂、大戟、芫花各一兩,研磨成粉,以紅棗煮熟去皮核,搗爛成梧桐子大小的丸子,每次服用四十丸,清晨用熱湯送服,以利尿排黃水為度,若無效則隔日再服。此方用於治療中滿腹脹、水腫等症。
海金砂散用甘遂、大戟、芫花各五錢(醋拌濕炒)、大黃一兩、牽牛二兩、輕粉一錢,研磨成粉,製成小豆大小的丸子,初服五丸,每次增加五丸,溫水送服,每日三次,逐漸增加劑量至瀉利為止,瀉利後即停止服藥。此方用於治療脾濕過盛、全身浮腫、喘不過氣、腹脹如鼓等症。
牽牛(一兩,半生半炒),甘遂(五錢),白朮(一兩),海金砂(三錢)
上為細末,每服二錢,煎倒流水一盞,食前調下,得宣利,止後服。
海藻散,治男子婦人通身虛腫,喘滿不快。
海藻,大戟,大黃,續隨子(去殼,各一兩,上四味,用好酒浸一宿,取出曬乾,候用),滑石(半兩),白牽牛(生取頭末,一兩),甘遂(麩炒,一兩),白豆蔻(一個),青皮(去白),陳皮(去白,各半兩)
上為細末,每服二錢,如氣實者三錢,平明冷茶清調下。至夜時,取下水三二行,腫減七分,隔二三日平明又一服,腫消。忌魚、肉百餘日,小兒腫病服一錢,五歲以下者半錢,女人有孕者不可服。
白話文:
牽牛花(半生半炒,一兩)、甘遂(五錢)、白朮(一兩)、海金砂(三錢),將這些藥材研磨成細粉。每次服用二錢,用一碗水煎煮,趁熱喝下,飯前服用。此方可宣通利水,但服用後需要停止服用。
海藻散主要用於治療男女通身水腫、呼吸困難、胸悶不適等症狀。海藻、大戟、大黃、續隨子(去殼,各一兩,將以上四味藥材浸泡在好酒中一夜,取出曬乾備用)、滑石(半兩)、白牽牛(取生藥材的頭部末端,一兩)、甘遂(麩炒,一兩)、白豆蔻(一個)、青皮(去白)、陳皮(去白,各半兩),將這些藥材研磨成細粉。每次服用二錢,如果氣虛者可以服用三錢,早晨用冷茶調服。晚上排尿三次,水腫消退七成,隔兩三天早晨再服用一次,水腫就會消失。服用期間忌食魚肉一百天以上。兒童服用一錢,五歲以下服用半錢,孕婦禁止服用。
導水萬靈丹
大戟,芫花,甘遂(各一兩,並生用),檳榔,木香(各五錢)
上為細末,入面八錢,用好酒和成餅子,鍋內焙乾,再搗為細末,井花水為丸,每服五十丸。三更時令患者漱口,用淡姜送下。待取出水了,只可淡粥白菜補之。次日服勻氣散,煎成調平胃繼以木香流氣飲,三日後如水未盡,再服。忌一應鹽醬發物。(勻氣散方見後氣腫)
千金苦瓠丸,治大水頭面遍身腫脹者,亦治石水。
白話文:
導水[萬靈丹]
藥材:
- 大戟、芫花、甘遂(各一兩,生用)
- 檳榔、木香(各五錢)
製法:
- 將以上藥材研磨成細粉。
- 取八錢藥粉,用好酒和成餅狀,在鍋中烘乾。
- 將烘乾的藥餅再研磨成細粉。
- 以井水製成丸藥,每服五十丸。
服用方法:
- 於三更時(晚上11點至凌晨1點)服用,患者先漱口。
- 以淡薑湯送服藥丸。
- 待水腫消退後,僅可用稀粥和白菜粥進食補充營養。
- 次日服用[勻氣散],煎成湯劑,調和胃氣,並接著服用[木香流氣飲]。
- 若三日後水腫仍未消退,需再次服用藥物。
- 禁食所有含鹽、醬、發物(刺激性食物)。
千金苦瓠丸:
- 此方可治療全身水腫,包括頭面部,亦可治療石水(尿路結石)。
注:
- 方中藥材需根據個人體質及病情調整。
- 「一兩」和「五錢」為古代重量單位,現代人需換算成現代單位。
- 「三更」為古代時間概念,指晚上11點至凌晨1點。
- 「淡薑湯」指用薑煮成的淡湯。
- 「發物」指容易引起過敏或舊病復發的食物,例如海鮮、羊肉等。
- 「[勻氣散]」和「[木香流氣飲]」為其他醫方,文中僅提及名稱,詳細內容未列出。
取苦瓠白穰,實捻如大豆,以麵裹煮一沸,空腹吞七枚,至午當出水一升,如此三四日,水自出不止,大瘦乃瘥。三年內慎口味。苦瓠須好無厭翳理細者,不爾有毒,不堪用。
經曰:苦瓠湧泄,故用之在上,則令人湧,用之在下,則令人泄,今以熟麵裹之,空腹而吞,蓋用之於下也,宜乎水自泄矣,石水者,四肢皆瘦,惟有少腹堅硬如石,腫脹,而便不利也。
回鶻五神散,治十種水氣鼓脹。
芫花獨根(以水洗淨),木香,青木香,商陸(白者洗淨),烏柏根(黃土內一寸深,用皮,各等分)
白話文:
取苦瓜的白瓤,像大豆般大小,用麵粉包裹煮沸,空腹吞服七粒,到中午就會排出約一升的尿液,如此連續三到四天,尿液就會不斷排出,身體也會消瘦痊癒。三年內要小心飲食,避免過於刺激。苦瓜一定要新鮮無蟲害,纖維細緻的,否則有毒,不能食用。
古書記載:苦瓜具有利水消腫的作用,所以用於上焦則能止嘔,用於下焦則能利尿。現在用熟麵粉包裹,空腹吞服,是將其作用於下焦,因此能使水液自行排出。石水病是指四肢消瘦,只有下腹部堅硬如石,腫脹,且排便不暢的病症。
回鶻五神散可以治療十種水氣鼓脹的病症。
芫花根(用水洗淨)、木香、青木香、商陸(白色部分洗淨)、烏柏根(埋入黃土中一寸深,取其皮,各等分)
上曬乾為末,每服二錢,如人弱服一錢半,臨臥臘酒調下。至寅卯時,利下水氣,辰時以白粥補之。若病淺,三日一服。病深隔日一服。限五六日後服金丹。
金丹
蒼朮(米泔水浸,四錢半),草烏(去皮臍,二錢),羌活(二兩),山豆(去皮心膜油另研,一錢半),杏仁(去皮尖,麵炒另研,二十一個)
上為末,麵糊丸如桐子大,每服十一丸,臨臥生薑湯送下。忌鹽、醬、房事、發病之物一百日。此藥極驗。
商陸散,治十種水氣。
商陸汁,甘遂(各一錢),土狗(一個,自死者)
白話文:
將藥材曬乾磨成粉末,每次服用兩錢,體弱者服用一錢半,睡前用臘酒調和服用。寅卯時(凌晨三點到五點)會排出水分,辰時(早上七點到九點)用白粥補充能量。若病情較輕,三日服用一次;病情嚴重則隔日服用一次。服用五到六天後,再服用金丹。
金丹由蒼朮(用米泔水浸泡,四錢半)、草烏(去皮臍,二錢)、羌活(二兩)、山豆(去皮心膜,另研磨,一錢半)、杏仁(去皮尖,用麵粉炒熟後另研磨,二十一個)混合而成。將藥材磨成粉末,用麵糊做成桐子大小的丸子,每次服用十一丸,睡前用生薑湯送服。服用期間忌食鹽、醬油,禁止房事,並避免食用發病的食物,持續一百天。此藥效極佳。
商陸散用於治療十種水氣。由商陸汁、甘遂(各一錢)、土狗(一個,必須是自然死亡的)混合而成。
上為末,以商陸汁調,空心服,日午利下水,忌鹽一百日。
塗臍膏,治水腫小便澀少。
豬苓,地龍(生研),針砂(醋煮),甘遂(各等分)
上為末,用蔥擂爛,取汁研成膏,敷臍中,約一寸高,以帛縛之。水從小便出為度,日二次易之。
白話文:
將商陸汁調和藥末,空腹服用,中午會排泄大量水分,服用期間一百天內忌食鹽。
治療水腫、小便澀少,可用豬苓、地龍(生研)、針砂(醋煮)、甘遂(各等分)研磨成粉末,加入蔥汁搗爛,取汁製成膏狀,塗抹在肚臍中央,約一寸高,用布條固定。水分從小便排出即可,每天換藥兩次。