《濟陽綱目》~ 卷三十六 (5)
卷三十六 (5)
1. 治痰膈翻胃方
清痰理胃湯
枳實(麩炒),白朮(炒),半夏(湯泡),陳皮(去白各五分),白茯苓(一錢),甘草(三分)
上銼,水二鍾,姜三片,水煎服。清痰,加竹瀝、薑汁各五茶匙;瀉火,加薑汁、炒黃連五分;開鬱,加香附米、炒神麯、炒橘葉、青皮各五分;嘔吐,加藿香、砂仁;潤氣,加杏仁、麻子仁炒各五分;津少血虛,加川、歸、生地黃各酒洗五分。
白話文:
將枳實、白朮、半夏、陳皮各五分,白茯苓一錢,甘草三分,一起切碎,用兩碗水、三片薑煮沸後服用。若要清痰,可加入竹瀝和薑汁各五茶匙;若要瀉火,可加入薑汁和炒黃連五分;若要開鬱,可加入香附米、炒神麴、炒橘葉、青皮各五分;若要止嘔吐,可加入藿香和砂仁;若要潤氣,可加入杏仁和麻子仁各五分;若要補津血,可加入川芎、當歸、生地黃各五分,並用酒洗淨。
開膈利痰湯,治氣結痰壅,膈噎飲食不下者。
半夏,茯苓,陳皮(各一錢半),枳實(一錢二分),桔梗,瓜蔞仁(去油),黃連,香附(各一錢),甘草(三分)
上用水二鍾,煎八分,加竹瀝半盞,薑汁二三匙,食前服。
旋覆花散,治胸中痰結,痞塞不通,不能飲食。
旋覆花,大腹皮,附子(炮,去皮臍),木香(不見火,各五錢),赤茯苓,白朮,前胡,半夏(泡七次),桂心,川芎,人參(各一兩),青皮(去穰,七錢半)
白話文:
開膈利痰湯用於治療氣結痰壅,導致胸膈阻塞,飲食難以下嚥的症狀。藥方包含半夏、茯苓、陳皮、枳實、桔梗、瓜蔞仁、黃連、香附和甘草。將藥材用水煎煮,加竹瀝和薑汁,於飯前服用。
旋覆花散用於治療胸中痰結,阻塞不通,導致飲食困難的症狀。藥方包含旋覆花、大腹皮、附子、木香、赤茯苓、白朮、前胡、半夏、桂心、川芎、人參和青皮。
上㕮咀,每服五錢,生薑三片,水煎,食遠服。
參夏湯,治翻胃嘔吐。
人參(三兩),半夏(六兩)
上銼,每服一兩,入白蜜十餘匙,水煎溫服。
瓜蔞實丸,治膈噎,胸膈痞塞,痛徹背脅,喘急妨悶。
瓜蔞實(去殼),枳殼(去穰麩炒),半夏(湯泡七次),桔梗(炒,各一兩)
上為細末,薑汁、米糊丸,如桐子大,每服五十丸,生薑湯下。
九仙奪命丹,治翻胃,痰涎壅盛。
白話文:
上藥咀嚼,每次服用五錢,生薑三片,水煎,飯後服用。
參夏湯,用於治療翻胃嘔吐。
人參三兩,半夏六兩。
將以上藥材切碎,每次服用一兩,加入白蜜十餘匙,水煎溫服。
瓜蔞實丸,用於治療膈噎、胸膈痞塞、疼痛穿透背部和肋骨、呼吸急促、胸悶。
瓜蔞實去殼,枳殼去瓤麩炒,半夏湯泡七次,桔梗炒,各一兩。
將以上藥材研磨成細末,用薑汁和米糊製成丸子,大小如桐子,每次服用五十丸,用生薑湯送服。
九仙奪命丹,用於治療翻胃、痰涎壅盛。
半夏(薑製),白礬(枯過),厚朴(薑製,各五錢),南星(薑製),人參,甘草(各三錢),木香(四錢),枳殼(麩炒),豆豉(洗過,各一兩)
上為末,老米打糊為餅,如錢大,瓦上焙乾,晴夜露過,每服一餅,細嚼,以姜煎平胃散送下。忌酒、面、熏臘。一方加阿魏三錢,糖裘子五錢,神效。
一方
吳茱萸,黃連,貝母,瓜蔞仁,牛轉草
上丸服。
三花神佑丸,治積痰滿胃,食下即吐。
白話文:
將半夏、白礬、厚朴、南星、人參、甘草、木香、枳殼、豆豉等藥材,分別處理後研磨成粉末,再用老米糊做成錢幣大小的藥餅,在瓦片上烘乾,晴朗的夜晚露水浸潤後,每次服用一餅,細嚼,用薑湯煎煮平胃散送服。忌食酒、麵食和熏臘。另有一方藥,在上述藥方中加入阿魏和糖裘子,效果顯著。
另外,吳茱萸、黃連、貝母、瓜蔞仁、牛轉草製成丸劑服用,此方名為三花神佑丸,主治積痰滿胃、食後即吐。
甘遂,芫花,大戟(拌炒,各半兩),大黃(一兩),黑牽牛(二兩,取頭末),輕粉(一錢)
上共為末,水丸桐子大,每服五丸,漸加五丸,白湯下,以快利止。
蔭按:胃中純是痰,則遏下焦少陽之火,蓄極而通,必作翻胃者勢也。以平劑治之,則經年不效,故用峻厲以下之。此大毒類聚為丸,瞑眩之劑也。惟聲重脈來有力者能行之,若言微脈來無力者,勿輕與也,慎之。
白話文:
材料包括:甘遂、芫花、大戟(需經過拌炒處理,每種各半兩)、大黃(一兩)、黑牽牛(兩兩,使用其頭部末製成)、輕粉(一錢)。
以上材料研磨後混合,製成大小如桐子的藥丸,每次服用五粒,隨病情加重可逐漸增加至五粒,用白開水送服,直至達到通暢效果後停止。
備註:如果胃部問題完全由痰引起,會阻礙下焦少陽之火的流通,積聚到極點時,必定會導致翻胃的症狀。一般藥方對此情況可能效果不佳,因此需要用強烈的藥物進行治療。這些藥物屬於極度毒性類型,必須在聲音沈重、脈搏有力的情況下使用。對於聲音微弱、脈搏無力的人,不要輕易使用,需謹慎考慮。
2. 治食膈翻胃方
化滯和中湯,治脾胃弱為飲食所傷,胸膈噎塞,食不運化,此藥最好。
白朮(一錢半),枳實(麩炒),半夏(湯泡),陳皮,黃連(炒),茯苓(各一錢),厚朴(薑汁炒),神麯(炒),麥芽(炒),山楂(各八分),砂仁(七分),甘草(三分)
白話文:
化滯和中湯,主要針對脾胃虛弱,因飲食不節而導致胸膈堵塞,食積不化的症狀,效果顯著。藥材包括白朮、枳實(麩炒)、半夏(湯泡)、陳皮、黃連(炒)、茯苓、厚朴(薑汁炒)、神麯(炒)、麥芽(炒)、山楂、砂仁和甘草。
上作一服,加生薑三片,水煎,食前服。
加味保和丸,治食積膈噎。
山楂肉(一兩),半夏(薑製),陳皮,黃連(炒),蘿蔔子(炒,各五錢),神麯(炒三錢),麥芽(炒二錢)
上為末,酒糊或神麯糊丸,如桐子大,每服三五十丸,白湯下。
食鬱越鞠丸,治食噎膈。
山梔,神麯(炒),砂仁,香附(童便制),撫芎,蒼朮(米泔浸七日),梔子
白話文:
先將藥材煎成一服藥,加入生薑三片,飯前服用。加味保和丸用於治療食積、胸膈噎塞。配方為:山楂肉一兩、半夏(用薑製)、陳皮、黃連(炒)、蘿蔔子(炒,各五錢)、神麴(炒三錢)、麥芽(炒二錢),將以上藥材研磨成粉末,用酒糊或神麴糊做成丸藥,大小如桐子,每次服用三五十丸,用白開水送服。食鬱越鞠丸用於治療食噎膈,配方為:山梔、神麴(炒)、砂仁、香附(用童便製)、撫芎、蒼朮(用米泔浸泡七日)、梔子。
上為末,丸服。
寬中進食丸,滋形氣,喜飲食。
枳實(麩炒,四兩),半夏(七錢),神麯(炒),麥芽(各五錢半炒),人參,草豆蔻,澤瀉(各五錢),白茯苓(三錢),橘皮,青皮(去白),檳榔,豬苓,乾生薑(各二錢半),白朮,甘草(炙,各二錢),砂仁(一錢半),木香(一錢)
白話文:
把上面的藥材磨成粉末,做成丸子服用。 這個方劑可以讓胃部舒適,增強身體機能和增加食慾。 枳實、半夏、神曲、麥芽、人參、草豆蔻、澤瀉、白茯苓、橘皮、青皮、檸檬、豬苓、乾生薑、白朮、甘草、砂仁和木香是此方的主要成分。
上為細末,湯浸蒸餅為丸,如桐子大,每服三十丸,食後米飲下。
五膈丸,治飲食停積不消,胸膈痞氣。
橘皮(二兩),大黃,牽牛,木香(各一兩)
上為末,煉蜜丸,如桐子大,每服四五十丸,冷水下,此治熱積之劑。
紫沉丸,治中焦吐食,由食積與寒氣相格,故吐而疼。
陳皮(五錢),半夏曲,砂仁(各三錢),烏梅(去核),丁香,杏仁(去皮尖),檳榔(各二錢),白朮,沉香,木香(各一錢),白豆蔻,巴豆霜(另研,各五分)
白話文:
將藥材磨成細粉,用湯水浸泡蒸餅製成丸藥,大小如桐子般,每次服用三十丸,飯後用米湯送服。
五膈丸,用於治療飲食積滯不消,胸膈脹滿氣悶。
橘皮(二兩)、大黃、牽牛、木香(各一兩)
將藥材磨成粉末,用煉蜜製成丸藥,大小如桐子般,每次服用四五十丸,用冷水送服,此藥用於治療熱積。
紫沉丸,用於治療中焦(脾胃)吐食,由於食積與寒氣相搏,所以會嘔吐疼痛。
陳皮(五錢)、半夏曲、砂仁(各三錢)、烏梅(去核)、丁香、杏仁(去皮尖)、檳榔(各二錢)、白朮、沉香、木香(各一錢)、白豆蔻、巴豆霜(另研磨,各五分)
上為細末,令勻,醋糊丸如黍米大,每服五十丸,食後薑湯下,愈則止。小兒另丸。
厚朴丸,主翻胃吐逆,飲食噎塞,氣上衝心,腹中諸疾。其藥味即與萬病紫菀丸同。
厚朴,蜀椒(去目微炒),川烏頭(炮去皮各一兩半),菖蒲,紫菀(去土苗),吳茱萸(湯洗),柴胡,桔梗,茯苓,官桂,皂角(去皮弦,炙),乾薑(炮),人參(各二兩),黃連(二兩半),巴豆霜(半兩,另研)
白話文:
將藥材研磨成細粉,混合均勻,用醋糊做成像黍米大小的丸藥,每次服用五十丸,飯後用薑湯送服,症狀改善就停止服用。小兒另做丸藥。
厚朴丸主要治療胃反酸嘔吐、飲食阻塞、氣逆上衝心臟、腹中各種疾病。藥材的組成與萬病紫菀丸相同。
藥材包括厚朴、蜀椒(去眼睛,微炒)、川烏頭(炮製去皮,各一兩半)、菖蒲、紫菀(去土苗)、吳茱萸(湯洗)、柴胡、桔梗、茯苓、官桂、皂角(去皮弦,炙)、乾薑(炮製)、人參(各二兩)、黃連(二兩半)、巴豆霜(半兩,另研)。
上為細末,入巴豆霜,勻,煉蜜為劑。旋旋丸如梧桐子大,每服三丸,漸次加至五七丸,以利為度,生薑湯下,食後即臥。此方治效,與《局方》溫白丸同,及治處暑以後,秋冬間下利大效。春夏加黃連二兩,秋冬再加厚朴二兩。
棗包內靈丹,治男婦小兒胸膈脅肋疼痛,腹脹如鼓,不思飲食,宿食不消,膈噎,神效。
白朮,當歸,川芎,半夏,杏仁,茴香,莪朮,三稜,丁香,沉香(各五錢),良薑,官桂,川椒,胡椒,青皮,陳皮,甘草,草烏(各二錢),木香,巴豆(去油,各三錢)
白話文:
將藥材研磨成細粉,加入巴豆霜,混合均勻,再用蜂蜜製成藥丸。藥丸的大小要像梧桐子般大小,每次服用三顆,逐漸增加到五到七顆,以通暢為度,用生薑湯送服,飯後立即躺下休息。這個方子的療效與《局方》的溫白丸相同,特別適用於處暑之後,秋冬季節腹瀉的情況。春夏季節可以加黃連二兩,秋冬季節可以再加厚朴二兩。
棗包內靈丹可以治療男女和小兒胸膈、脅肋疼痛,腹脹如鼓,不思飲食,宿食不消,膈噎等症狀,療效顯著。
方劑的組成包括白朮、當歸、川芎、半夏、杏仁、茴香、莪朮、三稜、丁香、沉香(各五錢)、良薑、官桂、川椒、胡椒、青皮、陳皮、甘草、草烏(各二錢)、木香、巴豆(去油,各三錢)。
上為末,醋糊丸如芡實大,每一丸用大棗一個,去核將藥入內,外用紙包,水濕煨熟去紙,細嚼溫酒下。
已上三方,俱系辛熱毒劑,有寒積者宜用。若無寒及虛弱人,勿輕用也。
棗肉平胃散,開胃進食。
蒼朮(米泔浸,五兩),厚朴(薑製),陳皮(去白,各三兩),甘草(炙),紅棗,生薑(各二兩)
上銼,拌勻,以水浸過面上半寸許,煮乾焙燥為末,每服二錢,空心鹽湯,點服。一方,加人參、茯苓。
白話文:
以上所述的配方為:
-
以藥材研磨成粉末,用醋和麵糊調製成丸子,大小類似芡實。每個丸子裡放入一個去核的大棗,外層用紙包裹,用水濕潤後將棗煨至熟透,再去掉紙張,細細咀嚼,然後用溫熱的酒飲下。
-
這三個方劑都是辛熱且具有毒性的藥物,適合於有寒凝症狀的人使用。若無寒凝或身體虛弱的人,不要輕易使用。
-
棗肉平胃散,能促進胃口,增加食量。
-
選用蒼朮(用米漿浸泡五兩)、厚朴(薑汁醃製)、陳皮(去除白色部分,各三兩)、甘草(炙烤)、大棗、生薑(各兩兩)。將這些材料研磨混合,以水浸泡至高出材料半寸左右,煮至水分蒸發後再曬乾研磨成粉末。每次服用約二錢,空腹時用鹽水送服。另外一個方劑在此基礎上加入人參、茯苓。
太倉丸,治脾胃虛弱,不進飲食,翻胃不食。
縮砂仁(二兩),白豆蔻,丁香(各一兩),陳倉米(一升,黃土炒)
上為細末,用生薑自然汁和丸,如桐子大,每服一百丸,食後淡薑湯下。
已上數方,俱調養脾胃,誘進飲食之劑。
白話文:
太倉丸
主治: 脾胃虛弱,不思飲食,反胃不食。
藥方:
- 縮砂仁 (二兩)
- 白豆蔻 (一兩)
- 丁香 (一兩)
- 陳倉米 (一升,用黃土炒過)
製法: 將以上藥材研磨成細粉,用生薑汁和成丸子,大小如桐子。
用法: 每次服用一百丸,飯後用淡薑湯送服。
功效: 以上藥方皆能調養脾胃,促進食慾。