《濟陽綱目》~ 卷二十九
卷二十九
1. 論
活人書,云:咳嗽有濁唾涎沫,或唾中有紅線膿血者,名曰肺痿,熱在上焦故也。熱在上焦者,因咳為肺痿。肺痿之病,從何得之?師曰:或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便利數,或從便難,又被快藥下利,重亡津液,故得之。
丹溪,云:肺痿治法,專在養肺養氣,養血清金。
白話文:
活人書中記載:「咳嗽時有濁痰涎沫,或痰中帶有紅色絲狀膿血,稱為肺痿,這是因為熱在上焦所致。熱在上焦,因咳嗽而導致肺痿。肺痿的病症,從何而來呢?老師說:可能是因為汗出過多,或者嘔吐不止,或者口渴難忍,小便頻數,或者排便困難,又服用峻猛的藥物導致腹瀉,損傷津液,而導致肺痿。」
丹溪則說:「治療肺痿,重點在於養肺、養氣、養血、清金。」
2. 脈法
脈經,曰:肺痿咳唾咽燥,欲飲水者自愈,自張口者,短氣也。
脈訣舉要,曰:寸數虛澀,脈痿之形。
白話文:
《脈經》說: 肺萎的症狀包括咳嗽、吐痰、咽喉乾燥,想要喝水的人可以自行痊癒;自己張開嘴呼吸的人,則是氣喘的表現。 《脈訣舉要》說: 在手腕處測量到的脈搏細弱而澀滯,這就是脈萎的現象。
3. 治咳唾膿血方
人參養肺湯,治肺痿咳嗽有痰,午後熱並聲嘶者。
人參,阿膠(蛤粉炒),貝母,杏仁(去皮尖,炒),桔梗,茯苓,桑白皮,枳實,甘草(各一錢),柴胡(二錢),五味子(二十個)
上作一服,水二鍾、生薑三片、棗二枚煎八分,食後服。
白話文:
人參養肺湯
功效: 治療肺痿咳嗽、痰多,午後發熱,並伴有聲音嘶啞的症狀。
藥材:
- 人參 一錢
- 阿膠(用蛤粉炒過) 一錢
- 貝母 一錢
- 杏仁(去皮尖,炒過) 一錢
- 桔梗 一錢
- 茯苓 一錢
- 桑白皮 一錢
- 枳實 一錢
- 甘草 一錢
- 柴胡 二錢
- 五味子 二十個
用法: 以上藥材混合,共製成一劑,加水兩碗,生薑三片,紅棗兩枚,煎煮至八分滿,飯後服用。
人參平肺散,治心火克肺,傳為肺痿,咳嗽喘嘔,痰涎壅盛,胸膈痞滿,咽嗌不利。
桑白皮(炒,一兩),知母(七錢),甘草(炙),地骨皮(各半兩),五味子(三百個),茯苓,青皮,人參(各四錢),陳皮(去白,半兩),天門冬(去心,四錢)
如熱,加黃芩四錢,紫蘇葉、半夏各半兩。
白話文:
人參平肺散用來治療心火過盛灼傷肺部,導致肺痿,症狀包括咳嗽、喘息、嘔吐、痰多、胸悶、咽喉不適等。藥方包含桑白皮、知母、甘草、地骨皮、五味子、茯苓、青皮、人參、陳皮、天門冬等藥材。若患者發熱,可加入黃芩、紫蘇葉、半夏等藥材。
上㕮咀,每服四錢,水二盞、生薑三片、煎八分,去渣,溫服。或為末,薑汁丸彈子大,食後噙化,亦得。
紫菀散,治咳嗽,唾中有膿血,虛勞證,肺痿變癰。
人參(一錢),紫菀(五分),知母(一錢半),貝母(一錢半),桔梗(一錢半),甘草(五分),五味子(十五粒),茯苓(一錢),阿膠(炒,一錢)
上銼,水煎服。
劫勞散,治心腎俱虛,勞嗽三二聲無痰,遇夜發熱,熱過即冷,時有盜汗,四肢倦怠,體劣黃瘦,飲食減少,夜臥恍惚,神氣不安,睡多異夢。此藥能治微嗽,唾中有紅線,名曰肺痿。若不治,便成羸劣之疾。
白話文:
劫勞散可以治療心腎虛弱引起的勞咳,症狀包括咳出少許痰、夜間發熱、熱退即冷、盜汗、四肢乏力、體形瘦弱、食慾不振、夜間睡覺時神志恍惚、精神不安、多做噩夢。此藥也能治療輕微咳嗽、痰中帶血絲的肺痿。若不及時治療,將會導致體虛衰弱的疾病。
白芍藥(六兩),黃耆,甘草,人參,半夏(白礬、生薑水制),白茯苓,熟地黃,當歸,五味子,阿膠(炒,各二兩)
上㕮咀,每服一兩,生薑三片、棗三枚水煎,不拘時服。
白話文:
此方劑以白芍為君藥,配伍黃耆、甘草、人參等補氣健脾之藥,以及半夏、白茯苓等健脾燥濕之藥,並加入熟地黃、當歸、五味子等補血滋陰之藥,還有阿膠補血養血。方中白礬、生薑水制半夏,可減輕半夏的燥性,並增強其止嘔效果。
此方適合脾胃虛弱,氣血不足,伴有濕痰、嘔吐等症狀者。服用時,以生薑、大棗水煎服,有助於溫中和胃,增強藥效。
4. 治咳吐涎沫方
生薑甘草湯,治肺痿咳吐涎沫不止,咽燥而渴。
生薑(五兩),人參(二兩),甘草(四兩),大棗(十五枚)
上四味以水七升煮取三升,分溫三服。
桂枝去芍藥加皂莢湯,治肺痿咳涎沫。
桂枝,生薑(各三兩),甘草(一兩),大棗(十枚),皂莢(十枚,去皮弦,炙焦)
上五味以水七升微微火煮取三升,溫三服。
白話文:
生薑甘草湯
功效: 治療肺痿,咳嗽不停,吐出大量唾液,咽喉乾燥口渴。
藥方:
- 生薑:五兩
- 人參:二兩
- 甘草:四兩
- 大棗:十五枚
製作方法:
將以上四味藥材放入水七升中,煮至剩下三升,分三次溫服。
桂枝去芍藥加皁莢湯
功效: 治療肺痿,咳嗽帶有唾液。
藥方:
- 桂枝:三兩
- 生薑:三兩
- 甘草:一兩
- 大棗:十枚
- 皁莢:十枚(去除皮和絃,炙烤至焦黃)
製作方法:
將以上五味藥材放入水七升中,用微火煮至剩下三升,溫服三次。
甘草乾薑湯,肺痿吐涎沫而不咳者,其人不渴,必遺尿,小便數,所以然者,以上虛不能制下故也。此為肺中冷,必眩,多涎吐,以此湯溫之。若服湯口渴者,屬消渴。
甘草(炙,四西),乾薑(炮,二兩)
上㕮咀,以水三升煮取一升五合,去渣,分溫再服。
白話文:
[甘草乾薑湯]
適用於患有肺痿症,症狀為吐出大量唾液卻不咳嗽的人。這種病人的特點是口不渴,卻容易遺尿,小便次數頻繁。這是因為身體上虛弱無力,無法抑制下焦的緣故。這說明肺部寒涼,所以會頭昏眼花,唾液多而容易吐出。使用甘草乾薑湯來溫暖肺部。如果服用湯藥後感到口渴,則屬於消渴症,需要另作考慮。
藥材
- 甘草(炙,四錢)
- 乾薑(炮,二兩)
製法
- 將藥材研磨成細末。
- 以水三升煮沸,熬至一升五合(約1.5公升)。
- 去除藥渣,分次溫服。