《濟陽綱目》~ 卷一·中 (1)

回本書目錄

卷一·中 (1)

1. 治卒中暴厥方

易簡三生飲,治卒中,昏不知人,口眼喎斜,半身不遂,咽喉作聲,痰氣上壅。無問外感風寒,內傷喜怒,或六脈沉浮,或指下浮盛,並宜服之。兼治痰厥、飲厥及氣虛眩暈,悉有神效。但口開手散,眼合遺尿,聲如鼾鼻者難治。

南星(一兩),川烏(去皮),生附子(各半兩),木香(二錢半)

上㕮咀,每服半兩,水二盞、生薑十片煎至六分,去渣,溫服。或口噤不省人事者,用細辛、皂角各少許為細末,以蘆管吹入鼻中,候噴嚏,其人少蘇,然後進藥。痰涎壅盛者,每服加全蠍四枚,仍用養正丹鎮墜之。一方,氣盛人止用南星半兩,木香一錢,生薑七片,名星香散。

白話文:

這個藥方叫做「三生飲」,主要用於治療中風昏迷,以及各種伴隨中風的症狀,比如口眼歪斜、半身不遂、呼吸困難等。不論是外感風寒、內傷喜怒,或是脈象表現不一,都可以使用。它也能治療痰厥、飲厥、氣虛眩暈等症狀,效果很好。但對於口張開、手散開、眼睛閉合、尿失禁、呼吸聲如鼾聲等症狀,則難以治療。

藥方主要由南星、川烏、生附子、木香四味藥組成,研磨成細末後服用。根據不同情況,可以加入其他藥材,如細辛、皁角、全蠍等。氣盛之人可以使用簡化的「星香散」配方。

  • 以上僅為中醫古籍記載的內容,不代表現代醫學觀點。

一方,氣虛人用生附子並木香,如前數煎,名附香飲。亦有用天雄代附子者。並治卒中始作,無克效。如真氣虛,為風邪所乘,加人參一兩,大效。因氣中,以淨湯化蘇合香丸,乘熱灌服,仍用前藥汁濃磨沉香一呷許,再煎一沸服之。候服藥已定,審的是風,方用醒風湯、小續命湯之類。

中寒,則附子理中湯、姜附之類。中濕,則白朮酒、朮附湯之類皆可用。痰飲厥逆,氣虛眩暈,止守本方。如痰涎壅盛,聲如牽鋸,服藥不下者,宜灸關元、氣海穴。

白話文:

一方面,氣虛的人可以使用生附子與木香,按照之前的方法煎煮,叫做附香飲。也有人用天雄代替附子。這兩種方法都用來治療中風發作,但效果不佳。如果真的是氣虛,被風邪侵入,可以加入人參一兩,效果很好。因為氣虛,可以用熱水化開蘇合香丸,趁熱灌服,並且用之前藥物的濃汁研磨沉香一小口,再煎煮沸後服用。等到服用藥物後情況穩定,確定是風邪,就使用醒風湯、小續命湯之類的藥方。

如果體內寒氣,就用附子理中湯、姜附之類的藥方。如果體內濕氣,就用白朮酒、朮附湯之類的藥方,都可以使用。痰飲厥逆,氣虛眩暈,就持續服用本方。如果痰涎阻塞嚴重,聲音像鋸木一樣,服用藥物吞嚥困難,就應該灸關元、氣海穴。

攝生飲,治一切卒中,不論中風、中寒、中暑、中濕,及痰厥、氣厥之類。不省人事者,初作即用此方,神效。

南星(濕紙包煨),半夏(滾水泡),南木香(各一錢半),蒼朮(生用),細辛,石菖蒲,生甘草(各一錢)

上銼作一服,加生薑七片,水煎溫服。痰盛,加全蠍炙二枚。

大聖一粒金丹,治中風昏僕,舌強涎潮,癱瘓偏枯,頑癢麻痹,癲癇倒地,開目作聲,項強反張,口噤直視。

白話文:

[攝生飲]

,可用於治療各種中風,不論是中風、中寒、中暑、中濕,以及痰厥、氣厥等。對於失去意識的人,在發病初期使用此方,效果顯著。

藥方組成:

  • 南星(用濕紙包好,煨熟) - 半錢
  • 半夏(用滾水泡過) - 半錢
  • 南木香 - 半錢
  • 蒼朮(生用) - 一錢
  • 細辛 - 一錢
  • 石菖蒲 - 一錢
  • 生甘草 - 一錢

製法:

將以上藥材切碎,作為一劑,加入生薑七片,水煎溫服。若痰多,可加入全蠍(炙熟)兩枚。

[大聖一粒金丹]

,可用於治療中風昏迷、舌頭僵硬、口水流涎、半身不遂、肢體麻痺、癲癇發作、張開眼睛發出聲音、脖子僵硬後仰、嘴巴緊閉、眼睛直視等症狀。

大川烏(炮,去皮尖),大附子(炮,去皮臍),白附子(炮,各二兩),五靈脂,殭蠶(炒,去系嘴),白蒺藜(炒,去刺,各一兩),白礬(枯),硃砂(另研),沒藥(另研),麝香(另研,各半兩)

上為細末,用京墨半兩,新汲水磨汁,按和藥勻,每兩作六丸,用金箔二百片為衣,令自干。每服一丸,用生薑汁磨開,溫酒半盞調服,被蓋取微汗為效。

白話文:

取川烏、附子、白附子各二兩,五靈脂、殭蠶、白蒺藜各一兩,白礬、硃砂、沒藥、麝香各半兩,將所有藥材分別炮製後研磨成細粉。用京墨半兩,研磨入新汲水汁,與藥粉混合均勻,製成每兩六丸藥丸,以金箔二百片包裹,自然晾乾。每次服用一丸,用生薑汁研磨開,溫酒半盞送服,蓋被取微汗即為有效。

蘇合香丸,治男子婦人中風、中氣,牙關緊閉,口眼喎斜,不省人事,及卒暴心腹疼痛,霍亂驚搐、厥逆中惡,勞瘵傳屍,骨蒸,鬼魅瘴癘,並小兒急慢驚風。

白朮,青木香,烏犀角(屑),香附子(炮,去毛),訶黎勒(煨,去皮),白檀香,安息香(另為末,用無灰酒一升煮為膏),麝香,沉香,硃砂(研飛),丁香,蓽撥(各二兩),龍腦(研),蘇合香油(入安息膏內),熏陸香(另研,各一兩。)

白話文:

蘇合香丸主要用於治療男性和女性的中風、中氣虛弱、牙關緊閉、口眼歪斜、昏迷不醒,以及突然發作的心腹疼痛、霍亂驚厥、昏迷、嘔吐、勞傷傳染、骨蒸潮熱、鬼魅瘴氣等疾病,也可用於治療小兒急慢驚風。

配方包括白朮、青木香、犀角屑、香附子、訶黎勒、白檀香、安息香、麝香、沉香、硃砂、丁香、蓽撥、龍腦,以及蘇合香油和安息膏。

上為細末,入安息香膏,及煉蜜和勻,丸如龍眼大,用蠟封裹。每服開取半丸,病重者一丸,薑湯或溫酒化下。凡人痰氣,及中風痰涎壅上,喉中有聲,不能下者,用青州白丸子同丸,生薑自然汁化下,立效。產婦中風,小兒驚風,牙關緊硬不開,及不省者,擦牙即開,然後用風藥治之。

小兒吐瀉、驚風、疳,先用火焙此藥,然後用生薑、蔥白自然汁化開,白湯調灌。腳氣衝心,用蓖麻子去殼捶碎,和丸,敷貼腳心,疼痛即止。心腹絞痛,中滿嘔吐,薑湯化下。大人小兒感冒風寒,咳嗽痰喘,蔥白和薑湯調下。中風狂亂,如見鬼神者,白湯調服。霍亂吐瀉,心腹疼痛,或下白痢,及婦人產後中風,血暈泄瀉,腹疼不思飲食,淡薑湯調下。若預避山嵐瘴氣,及氣羸多病,清晨常用溫酒調下一丸,尤妙。

白話文:

將藥材磨成細末,加入安息香膏和煉蜜攪拌均勻,做成龍眼大小的丸子,用蠟封好。每次服用半丸,病情嚴重者服用一丸,用薑湯或溫酒送服。凡是痰氣、中風痰涎阻塞上涌,喉嚨有聲音,無法吞咽的人,可以和青州白丸子一起服用,用生薑汁送服,效果顯著。產婦中風、小兒驚風、牙關緊閉無法張開,以及神志不清的,可以用藥物擦拭牙齒,就能張開嘴巴,然後再用治療風邪的藥物治療。

小兒嘔吐腹瀉、驚風、疳積,先用火烤一下藥物,然後用生薑、蔥白汁液化開,用白湯調服。腳氣衝心,將蓖麻子去殼搗碎,混合成丸,敷貼在腳心,疼痛就會停止。心腹絞痛、腹脹嘔吐,用薑湯送服。大人小孩感冒風寒、咳嗽痰喘,可以用蔥白和薑湯調服。中風狂躁,像看到鬼神一樣,用白湯調服。霍亂嘔吐腹瀉、心腹疼痛,或者出現白痢,以及婦女產後中風、血暈泄瀉、腹痛不思飲食,用淡薑湯調服。如果要預防山嵐瘴氣,以及體弱多病的人,清晨用溫酒調服一丸,效果尤其好。

小兒用大緋絹袋盛,當心帶之,一切鬼邪不敢近。

蔭按:如病人初中風,喉中痰塞,水飲難通,非香竄不能開竅,故集諸香以利竅;非辛熱不能通塞,故用諸辛為佐使。犀角雖涼,涼而不滯;訶黎雖澀,澀而生津。世人用此方於初中之時,每每取效。丹溪謂辛香走散真氣,又謂腦麝能引風入骨,如油入面,不可解也。但醫者可用之以救急,毋令人多服可耳,用者慎之。

還魂湯,治卒感忤,鬼擊飛屍,諸奄忽氣絕,無復覺,或已死絞口,口噤不開,去齒下湯,湯入口不下者,分病人發,左右捉,踏肩引之,藥下復增,取盡一升,須臾立蘇。

白話文:

小孩要用大紅色絲綢袋子盛裝,小心地帶著走,這樣一來,所有的鬼怪邪祟都不敢靠近。

按語:如果病人剛開始中風,喉嚨裡有痰堵塞,水喝不下去,只有香氣才能打開經絡,所以要收集各種香料來疏通經絡;只有辛辣燥熱才能通暢阻塞,所以要使用一些辛辣燥熱的藥物來輔助。犀角雖然性涼,但涼而不滯;訶黎勒雖然性澀,但澀而生津。人們在中風初期使用這個藥方,往往都能取得療效。丹溪說辛香走散真氣,又說腦麝能引風入骨,就像油進入面粉,無法去除。但是醫生可以用它來急救,不要讓病人服用過多,用藥要謹慎。

還魂湯,用於治療突然中邪、鬼擊、昏迷不醒、或已經死亡、嘴巴緊閉、牙齒咬緊,無法張開,把藥湯倒入病人嘴裡,藥湯進不去的,就分開病人的頭髮,左右手抓住病人的頭髮,踏著病人的肩膀拉著他,藥湯繼續倒進去,一直倒完一升,很快就會恢復意識。

麻黃(三兩),桂心(二兩),甘草(一兩),杏仁(七十粒)

上㕮咀,用水八升煮取三升,分三服。《肘後方》云:張仲景方無桂心,只三味。

麻黃膏,治中風不省人事,卒然倒地,此膏最妙。

擇王相日乙卯者,揀麻黃一秤,揀去根一寸長,取東流水三石三斗,以無油膩鐺,量大小盛五七斗,可先煮五沸,掠去滓,遂旋添水,盡至三五斗以來,漉去麻黃,淘在盆中,澄定良久,用細羅子濾去滓,取清者,鐺內再熬至一斗,再澄再濾,取汁再熬,至升半已來為度,只是勤攪,勿令著底恐焦了。熬時忌雞犬陰人,澄時須蓋覆,不得飛入塵土,其藥放一二年不妨。

如膏稠,用水解熬再勻。凡中風卒倒,用此膏加入湯藥內服,或用此膏丸藥亦可。

白話文:

這個藥方由麻黃、桂心、甘草、杏仁組成,可以治療中風昏迷等症狀。製作方法需要選擇吉日,用大量清水煮沸麻黃,過濾沉澱,反覆熬煮,最終製成麻黃膏。要注意製作過程中的細節,避免污染,才能保證藥效。