《濟陽綱目》~ 卷二十五 (2)
卷二十五 (2)
1. 脈法
脈浮而洪數為虛火,脈沉而實大為實火。洪數見於左寸,為心火;見於右寸,為肺火;見於左關,為肝火;見於右關,為脾火;兩尺為腎經命門之火,男子兩尺洪大,必主遺精,陰火盛也。病熱有火者可治,脈洪是也;無火者難治,沉細是也。
脈理提綱,曰:火脈洪數,虛則浮。
白話文:
脈搏浮而跳動頻繁,代表虛火;脈搏沉而有力,代表實火。如果浮而跳動頻繁的脈象出現在左手寸關尺的寸口,代表心火;出現在右手寸關尺的寸口,代表肺火;出現在左手寸關尺的關口,代表肝火;出現在右手寸關尺的關口,代表脾火;出現在左右手的尺口,代表腎經命門之火。男性兩尺脈搏跳動洪大,必定會遺精,說明陰火旺盛。患病伴隨發熱有火氣的,可以治療,脈搏洪大就是這樣的情況;沒有火氣的,就難以治療,脈搏沉細就是這樣的情況。
火脈跳動頻繁,虛火則浮。
2. 治三焦實火方
黃連解毒湯,治熱毒躁亂煩渴,蓄熱內甚等證,此所謂實火宜瀉。
黃連,黃芩,黃柏,山梔子(各等分)
上㕮咀,每服五錢,煎服。一方加連翹、芍藥、柴胡。
涼膈散,治臟腑積熱,口舌生瘡,痰實不利,煩躁多渴,腸胃秘澀,便溺不利。
連翹(四錢),大黃,朴硝,甘草(各二錢),薄荷,黃芩,梔子(各一錢)
白話文:
黃連解毒湯用於治療熱毒導致的躁動不安、口渴、內熱積聚等症狀,屬於實火宜瀉的範疇。藥方由黃連、黃芩、黃柏、山梔子各等分組成,煎服每次五錢。另一種配方則在此基礎上加入連翹、芍藥、柴胡。
涼膈散則用於治療臟腑積熱引起的口舌生瘡、痰多不化、煩躁多渴、便秘等症狀。藥方由連翹四錢、大黃、朴硝、甘草各二錢、薄荷、黃芩、梔子各一錢組成。
上銼,加竹葉七片,水煎,去渣,入蜜少許,食後服,加姜煎亦得。加黃連五分,名清心湯;減大黃、芒硝,加桔梗、甘草、人參、防風,治胸膈中與六經之熱。抑手足少陽之氣,俱下膈絡胸中,三焦之氣同相火遊與身之表,膈與六經,乃至高之分。此藥浮載,亦至高之劑,故施於無形之中,隨高而走,去胸膈中及六經之熱也。
如肺經邪熱,咳嗽有痰,加半夏。涼膈與四物湯各半服,能益血瀉熱,名雙和散;錢氏去連翹加藿香、石膏,為瀉黃散。
白話文:
將藥物研磨成粉末,加入竹葉七片,用水煎煮,去除藥渣,加入少量蜂蜜,飯後服用,也可以加入生薑煎煮。加入黃連五分,叫做清心湯;減少大黃、芒硝的用量,加入桔梗、甘草、人參、防風,可以治療胸膈以及六經的熱症。手足少陽之氣被抑制,都下降到膈膜,連接胸部,三焦之氣和相火一同遊走於身體表面,膈膜與六經,甚至最高的部分。這種藥物輕浮上行,也是針對最高部位的藥物,因此能夠作用於無形之中,隨著高處而走,去除胸膈以及六經的熱症。
如果肺經有邪熱,咳嗽有痰,可以加入半夏。將涼膈散和四物湯各一半混合服用,可以滋陰瀉熱,叫做雙和散;錢氏方去掉了連翹,加入藿香、石膏,叫做瀉黃散。
既濟解毒湯,治上熱,頭目赤腫而痛,腹中積滯,胸滿困臥,大便微秘。
大黃(酒炒),黃連(酒炒),黃芩(酒炒),甘草(炙),桔梗,柴胡,升麻,連翹,歸身(各一錢)
上銼,水煎,食後服。
本事方,治大人小兒五臟積熱,煩躁多渴,唇裂喉閉,目赤,鼻頷結硬,口舌生瘡,陽明證傷寒發狂,見鬼譫語,大小便閉,一切風壅,並皆治之。
大黃,芒硝,連翹,薄荷葉,乾葛(各二兩),山梔子,赤芍藥,甘草(各一兩)
白話文:
既濟解毒湯用於治療上半身發熱,頭部和眼睛紅腫疼痛,腹部積食,胸悶難受,臥床不起,排便不暢的情況。
藥方包括大黃、黃連、黃芩、甘草、桔梗、柴胡、升麻、連翹、歸身,各取一錢,研碎後用水煎煮,飯後服用。
本事方則用於治療大人小孩五臟積熱,煩躁口渴,嘴唇裂開,喉嚨閉塞,眼睛發紅,鼻子和下巴長硬塊,嘴巴和舌頭生瘡,陽明證傷寒發狂,胡言亂語,大小便不通,以及各種風寒阻滯等症狀。
藥方包括大黃、芒硝、連翹、薄荷葉、乾葛,各取二兩,山梔子、赤芍藥、甘草,各取一兩。
上為散,每服二錢,水一盞入竹葉七片、蜜三匙,同煎至七分,去渣,食後服。唯陽明證傷寒忌下。
又方,白朮,荊芥,赤芍藥(各三兩),大黃,車前子,木通,當歸,甘草(各二兩)
上為細末,如大便秘結,米泔調三錢,空心服;如上膈壅熱,或生赤丹,或生癰癤,用水二盞煎六分;如小便結如淋狀,用蘆根打碎洗淨,煎湯下;如五心煩熱,用生薑一片同煎服。
白話文:
上方药粉,每次服用两钱,用一杯水,加入七片竹叶、三匙蜜,一起煎煮至七分,去渣,饭后服用。但阳明证伤寒者忌服。
另一种方子,白术、荆芥、赤芍药(各三两)、大黄、车前子、木通、当归、甘草(各二两)。
将上方药材研磨成细末。如果大便秘结,用米汤调服三钱,空腹服用;如果上膈壅热,或生赤丹,或生痈癤,用水两杯煎煮至六分;如果小便结滞如淋状,用芦根打碎洗净,煎汤服用;如果五心烦热,用生姜一片同煎服用。
黃芩湯,治心肺蘊熱,口瘡咽痛,膈悶,小便淋濁不利。
黃芩,黃連,梔子仁,澤瀉,木通,生地黃,麥門冬,甘草(各等分)
上㕮咀,每服一兩,加生薑五片,水煎,食前溫服。
三因平胃散,治胃經實熱,口乾舌裂,大小便秘澀,及熱病後餘熱不除,蓄於胃中,四肢發熱,口渴無汗。
芍藥(二兩),厚朴,射干(米泔浸),升麻,茯苓(各一兩半),枳殼(麩炒),大黃(蒸),甘草(炙,各一兩)
白話文:
黃芩湯
主治: 心肺積熱,口瘡咽痛,胸悶,小便淋漓不暢。
藥物組成: 黃芩、黃連、梔子仁、澤瀉、木通、生地黃、麥門冬、甘草(各等分)
用法: 以上藥物研磨成粉末,每次取一兩,加生薑五片,水煎,飯前溫服。
三因平胃散
主治: 胃經實熱,口乾舌燥,大小便不通,以及熱病後餘熱未清,積聚於胃中,導致四肢發熱、口渴無汗。
藥物組成: 芍藥(二兩)、厚朴、射干(米泔水浸泡)、升麻、茯苓(各一兩半)、枳殼(麩炒)、大黃(蒸)、甘草(炙,各一兩)
上㕮咀,每服四錢,水煎,空心熱服。
梔子仁湯,治發熱潮熱,發狂煩躁,面赤咽痛。
梔子仁,赤芍藥,大青,知母(各五分),柴胡(一錢二分),升麻,黃芩,石膏,生甘草(各一錢),杏仁(七分半),豆豉(五十粒)
上銼,水煎,溫服。
三黃丸,治三焦積熱,咽喉腫閉,心膈煩躁,小便赤澀,大便秘結。
黃連,黃芩,大黃(煨,各等分)
上為細末,煉蜜丸如桐子大,每服四十丸,食後白湯下。如作湯,每服四錢,水煎服。加黃柏水,名大金花丸。
白話文:
上藥咀嚼,每次服用四錢,加水煎煮,空腹熱服。
梔子仁湯用於治療發熱、潮熱、發狂、煩躁、面紅、咽喉疼痛。
處方包括梔子仁、赤芍藥、大青、知母(各五分)、柴胡(一錢二分)、升麻、黃芩、石膏、生甘草(各一錢)、杏仁(七分半)、豆豉(五十粒)。
將藥材切碎,加水煎煮,溫服。
三黃丸用於治療三焦積熱、咽喉腫痛、心煩意亂、小便赤澀、大便秘結。
處方包括黃連、黃芩、大黃(煨,各等分)。
將藥材研磨成細粉,用煉蜜製成桐子大小的丸劑,每次服用四十丸,飯後用白湯送服。如需熬湯,每次服用四錢,加水煎煮服。加入黃柏水,則稱為大金花丸。
三補丸
黃芩,黃連,大黃(煨,各等分。)
上為細末,新汲水丸服。
大金花丸,治三焦積熱,心火炎上,口舌生瘡,咽喉腫痛,大便秘結,小便赤澀。
黃連,黃柏,黃芩,大黃(各等分。)
上為末,滴水為丸如桐子大,每服三五十丸,食過茶水任下。自利,去大黃,加梔子,名梔子金花丸。
加味金花丸,此藥退煩熱,止嗽化痰,清頭目,進飲食。
黃連(炒),黃芩(炒),黃柏(炒),山梔子(各一兩),大黃(煨),人參,半夏,桔梗(各半兩。)
白話文:
三補丸
藥材:
- 黃芩、黃連、大黃(煨,各等分)
製法:
- 將以上藥材研磨成細末,以新汲取的清水製成丸藥服用。
大金花丸
功效:
- 治療三焦積熱、心火上炎、口舌生瘡、咽喉腫痛、大便秘結、小便赤澀等症狀。
藥材:
- 黃連、黃柏、黃芩、大黃(各等分)
製法:
- 將以上藥材研磨成末,以水滴成如桐子大小的丸藥,每次服用三、五十丸,飯後以茶水送服。
自利(大便不通):
- 去掉大黃,加入梔子,稱為「梔子金花丸」。
加味金花丸
功效:
- 退除煩熱,止咳化痰,清頭目,促進飲食。
藥材:
- 黃連(炒)、黃芩(炒)、黃柏(炒)、山梔子(各一兩)、大黃(煨)、人參、半夏、桔梗(各半兩)
上為末,水丸如桐子大,每服三十丸,食後茶清下。
三黃解毒丸,治內外諸邪熱毒,癰腫瘡疽,筋脈拘攣,咬牙驚悸,一切熱毒,並五淋便濁痔漏。
黑牽牛,滑石(各四兩),大黃,黃芩,黃連,梔子(各二兩。)
上為末,滴水丸如桐子大,每服三四十丸,溫水下。
四生丸,治一切熱痰,諸熱證皆可服。
大黃,牽牛,皂角(各一兩),朴硝(半兩)
白話文:
將藥材研磨成粉末,製成如桐子般大小的丸藥,每次服用三十丸,飯後用茶水送服。此方可治療內外各種邪熱毒,包括癰腫瘡疽、筋脈拘攣、咬牙驚悸,以及一切熱毒,並可治療五淋、便濁、痔漏。
將黑牽牛、滑石各四兩,大黃、黃芩、黃連、梔子各二兩,研磨成粉末,製成如桐子般大小的丸藥,稱為滴水丸,每次服用三四十丸,用溫水送服。此方可治療一切熱痰,各種熱證皆可服用。
將大黃、牽牛、皂角各一兩,朴硝半兩,研磨成粉末,製成丸藥,稱為四生丸,可治療一切熱痰,各種熱證皆可服用。
上為末,滴水丸如桐子大,每服三十丸,食後白湯下。
神芎丸,治三焦積熱,風痰壅滯,頭目赤腫,或生瘡癤,咽喉不利,或腸胃結燥,小便赤澀,大便閉塞,一切熱證並宜服之。
大黃(生),黃芩(各二兩),牽牛(生),滑石(各四兩),黃連,薄荷,川芎(各半兩)
上為末,滴水丸如桐子大,每服五十丸,溫水下,食後服。
碧雪丹,治一切積熱,口舌生瘡,心煩喉閉。
芒硝,青黛,石膏(各研末,水漂),寒水石,朴硝,滑石,馬牙硝(各等分),甘草(煎湯二升)
白話文:
將藥材磨成粉末,製成如桐子大小的滴水丸,每次服用三十丸,飯後用白湯送服。
神芎丸,用於治療三焦積熱、風痰壅滯、頭目赤腫、或生瘡癤、咽喉不利、或腸胃結燥、小便赤澀、大便閉塞等一切熱證。
藥方:生大黃、黃芩各二兩,生牽牛、滑石各四兩,黃連、薄荷、川芎各半兩。
將藥材磨成粉末,製成如桐子大小的滴水丸,每次服用五十丸,溫水送服,飯後服用。
碧雪丹,用於治療一切積熱、口舌生瘡、心煩喉閉。
藥方:芒硝、青黛、石膏各研磨成粉末,用水漂洗,寒水石、朴硝、滑石、馬牙硝各等分,甘草煎湯二升。
上將甘草湯入諸藥末再煎,用柳木篦不住手攪令消溶,入青黛和勻,傾砂盆內,候冷結成霜,研為末,每用少許噙化津咽。如喉閉不能咽,用竹筒吹入喉中。
元明粉,此藥大治邪熱所幹,膈上氣滯,臟腑秘澀,並宜服之。
以朴硝煎過,澄濾五七遍,至夜於星月下露至天明,自然結成青白塊子,用砂罐子按實,於炭火內從慢至緊,自然成汁,煎沸,直候不響,再加頂火一煅,便取出,於淨地上倒下,用盆合蓋了,以去火毒,然後研為細末,每二斤入甘草生熟二兩為末,攪勻,臨睡酌量用之,或一錢二錢,以桃花煎湯或蔥白湯下。
白話文:
上級的甘草湯加入各種藥粉後再次煎煮,使用柳木梳不停攪拌直至溶解,加入青黛調和均勻,倒入砂盆中,待其冷卻凝固成霜狀,研磨成粉末,每次取少量含在口中慢慢嚥下。如果喉嚨閉塞無法吞嚥,則可用竹筒將藥物吹入喉嚨中。
元明粉,這種藥物主要用於治療邪熱引起的病症,以及胸膈處的氣滯和臟腑的阻塞,都適合服用。
使用朴硝煎煮過後,澄清五到七次,於夜晚在星空下放置直到天亮,自然結成青白色塊狀,使用砂罐壓實,在炭火中由慢到快,自然形成濃稠的汁液,再將其煎煮至不再冒泡,最後再加一次高溫煅燒,取出後放在乾淨的地面上,用盆覆蓋,以去除熱毒,然後研磨成細末。每兩斤加入甘草生熟各兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩
木香金鈴散,治暴熱,心肺上喘不已。
大黃(五錢),金鈴子(去核),木香(各三錢),朴硝(二錢),輕粉(少許)
上為末,柳白皮煎湯,調下三四錢,食後服,以利為度。
大黃散,治上焦熱而煩,不能睡臥。
山梔,大黃,鬱金(各半兩),甘草(二錢)
上為末,每服五錢,水煎,溫服,微利則已。
益元散,治六腑有實火,上有煩渴,下有便秘赤澀者,此方主之。
白話文:
木香配金鈴散,用來治療突然發燒、心肺喘不過氣的症狀。藥方包括大黃五錢、金鈴子去核三錢、木香三錢、朴硝二錢、輕粉少許,研成粉末,用柳白皮煎湯調服三四錢,飯後服用,以排便順暢為宜。
大黃散則針對上焦發熱、煩躁不安、難以入睡的病症。藥方由山梔、大黃、鬱金各半兩、甘草二錢組成,研成粉末,每次服用五錢,水煎溫服,微微通便即可。
益元散專治六腑積熱,上半身口渴煩躁,下半身便秘排便困難的症狀。
滑石(六兩),甘草(一兩)
上為末,蜜水調下三錢
珍珠散,治男婦小兒五臟積熱,心胸悶亂,口乾舌燥,精神恍惚,癲狂等證。
琥珀,珍珠粉,鐵粉,天花粉,硃砂,牙硝,寒水石,大黃(酒浸),生甘草(各等分)
上為末,每服三錢,用薄荷湯調下。
紫雪,治腳氣毒遍內外,煩熱不解,口中生瘡,狂陽叫走,瘴毒,及解諸熱藥毒卒黃等毒並蠱魅野道熱毒,又治小兒驚疳熱病。(丹溪云:此心脾肝腎胃經之藥)
白話文:
滑石六兩、甘草一兩,研磨成粉,用蜜水調和,每次服用三錢,主治男女小兒五臟積熱、心胸悶亂、口乾舌燥、精神恍惚、癲狂等症狀。琥珀、珍珠粉、鐵粉、天花粉、硃砂、牙硝、寒水石、酒浸大黃、生甘草各等分,研磨成粉,每次服用三錢,用薄荷湯調和,主治腳氣毒遍內外、煩熱不解、口中生瘡、狂陽叫走、瘴毒、解諸熱藥毒卒黃等毒並蠱魅野道熱毒,也治小兒驚疳熱病。
寒水石,石膏,磁石,滑石(以上四味各三斤,搗為細末,用水一石煎至五斗,去渣,入後藥),元參(一斤,洗焙切),沉香,羚羊角,犀角,青木香,升麻(各五兩),丁香,甘草(八兩,以上六味搗為末,入前藥汁中再煮取,取一斗五升,去渣,入下項二味藥),朴硝,硝石(好者,二斤,以上二味入前藥汁中,微火煎,不住手用柳木棍攪,候七八升許,投在盆內,半日後方凝,方入下項二味藥),辰砂(三兩,細研),麝香(真者,一兩二錢,乳炒,以上二味入前藥汁中,拌調令勻)
白話文:
寒水石、石膏、磁石、滑石(以上四種材料各三斤,打碎成細粉,用水一石(約合現代的200公升)煎煮至五斗(約合現代的125公升),過濾掉渣,加入後面的藥材),元參(一斤,清洗後烘焙並切成片),沈香、羚羊角、犀角、青木香、升麻(各五兩),丁香、甘草(八兩,以上六種材料打成粉末,加入前面的藥汁中再次煮沸取得,提取一斗五升,過濾掉渣,加入下面的兩種藥材),朴硝、硝石(優質者,二斤,以上兩種材料加入前面的藥汁中,用小火煎煮,不斷用手中的柳木棍攪拌,等待約七八升的量,倒入盆中,經過半日後開始凝固,然後加入下面的兩種藥材),辰砂(三兩,細研磨),麝香(真正品種,一兩二錢,乳香炒製後,與上述兩種材料混合調和,使其均勻)。
合成後,窨二日,每服一錢或二錢,食後冷水調服,大人小兒仔細加減。
噙化三黃丸
大黃,黃芩,黃連(各二兩半),黃藥子,白藥子(各一兩半),黃柏,苦參,山豆根,硼砂(各一兩),京墨(三錢),片腦(一錢半),麝香(少許)
上為細末,用豬膽汁調勻,攤在碗內,甑上蒸三次,露一宿後,入腦、麝、硼砂,為丸如豆大,每服一丸,食後噙化。冬加知母。一方有甘草。
白話文:
將所有藥材磨成細粉,用豬膽汁調勻,攤在碗裡,用蒸籠蒸三次,放置一夜後,加入腦、麝香、硼砂,做成豆粒大小的丸子,每次服用一丸,飯後含服,冬天可加入知母,有些藥方也加入甘草。
牛黃涼膈丸,治上焦壅熱,口乾咽痛,煩躁涎潮。
牛黃,片腦,麝香(各二錢半),紫石英(半兩),牛膽南星(七錢半),馬牙硝,寒水石(煨),硬石膏,甘草(炙,各一兩)
上為細末,煉蜜丸,每兩作四十丸,食後薄荷人參湯下。
清心丸,治經絡中火邪,夢遺,心忪恍惚,口瘡咽燥。
黃柏(生,三兩),龍腦(三錢)
白話文:
牛黃涼膈丸主要用於治療上焦熱氣壅塞,症狀包括口乾咽痛、煩躁不安、唾液分泌增多。其成分包括牛黃、冰片、麝香、紫石英、膽南星、馬牙硝、寒水石、石膏和甘草,將所有藥材研磨成細粉,再用煉蜜製成丸劑,每兩分成四十丸,飯後用薄荷人參湯送服。
清心丸則用於治療經絡中火邪所導致的夢遺、心神不安、口瘡咽燥等症狀。主要成分為黃柏和龍腦。
上為末,蜜丸桐子大,每服十丸,臨臥煎麥門冬湯下。
全真丹,治臟腑積熱,洗滌腸垢,潤利燥澀,解風毒攻注,手足浮腫,或頑痹不仁,痰涎不利,涕唾稠黏,胸膈痞塞,臍腹脹滿,飲食減退,困倦無力。
川大黃(三兩,用米泔水浸三日,換取出切片,焙乾,為細末),黑牽牛(八兩,慢火炒四兩,生用四兩,同取頭末四兩)
上以皂角一兩輕炒,去皮子,水一大碗浸一宿,入蘿蔔一兩,切作片子,同皂角一處熬至半碗,去渣,再熬至二鍾,和藥末,為丸如桐子大,每服二三十丸至五六十丸,諸飲下,隨證加減,以利為度。
白話文:
服用時,將藥丸製成如桐子般大小,每次服用十丸,睡前服用,並搭配麥門冬湯一起服用。
全真丹用於治療臟腑積熱、腸道積垢、乾燥澀滯、風毒侵襲、手足浮腫、頑固性麻痺、痰液阻塞、鼻涕口水稠厚、胸膈痞塞、腹部脹滿、食慾不振、困倦乏力等症狀。
將川大黃三兩用米泔水浸泡三天,取出切片,烘乾,研磨成細粉;黑牽牛八兩,以慢火炒至四兩,生用四兩,再取頭末四兩。
以上藥材與皂角一兩輕微炒製,去除外皮,用水一大碗浸泡一夜,加入蘿蔔一兩,切成薄片,與皂角一起熬煮至半碗,去除渣滓,再熬至兩鍾,混合藥粉,製成如桐子般大小的丸劑,每次服用二十至三十丸或五十至六十丸,用各種飲料送服,根據病情加減藥量,以通暢為宜。
黃金丸,治積熱積痰,並三焦五臟有餘之熱,挾熱下利,食痞膈悶,咽痛,眼目赤腫,中暑中熱,煩躁等證及初發腫毒。
錦紋大黃(煨),鬱金(比薑黃短小者),牙皂(去筋膜,各等分)
上為細末,煉牛膽為丸如桐子大,每服三五十丸,量病輕重加減,白湯下。大便少出,一二次即止,不傷元氣。
妙香丸,治時疫傷寒,解五毒,潮熱積熱,及小兒驚風百病。丹溪云:疏決腸胃,制伏木火之劑。
白話文:
黃金丸可以治療積熱積痰,以及三焦五臟的餘熱,伴隨熱氣導致的腹瀉、食積胸悶、咽喉疼痛、眼目紅腫、中暑發熱、煩躁不安等症狀,以及初發的腫毒。
其配方為:錦紋大黃(煨)、鬱金(比薑黃短小者)、牙皂(去筋膜),三者等分。將藥材研磨成細末,用牛膽煉製成丸藥,大小如桐子。每次服食三五十丸,根據病情輕重加減用量,用白湯送服。大便少排泄,一兩次即可停止,不會傷及元氣。
妙香丸則可以治療時疫傷寒,解毒,緩解潮熱積熱,以及小兒驚風百病。丹溪先生認為,此丸藥可以疏通腸胃,抑制肝火。
辰砂(水飛,九兩),龍腦,膩粉,麝香,牛黃(各七錢半),金箔(九十片),巴豆(三百十五粒,去皮心膜,炒熟,研如泥,去油)
上研極細,煉黃蠟六兩入白礬七錢半,同煉蜜為丸,每兩作三十丸,每服一丸,米飲吞下,小兒綠豆大二丸。每吞此丸,即成粒,從大便出,須於初丸時以針穿眼,人冷水浸少時服之,庶使藥行而成利下之功也。《拔萃方》無金箔,有水銀、硇砂,治久遠沉積。
白話文:
將辰砂(水飛,九兩)、龍腦、膩粉、麝香、牛黃(各七錢半)、金箔(九十片)、巴豆(三百十五粒,去皮心膜,炒熟,研如泥,去油)研磨成極細的粉末,加入煉好的黃蠟六兩和白礬七錢半,再用蜂蜜調和成丸,每兩做三十丸。每次服一丸,用米湯送服,小兒服用兩丸。服藥後,藥丸會在排泄時完整排出,因此在服用第一顆丸藥時,要用針穿透丸藥,再放入冷水中浸泡一會兒,這樣藥物就能順利運作,達到通便的效果。《拔萃方》中沒有金箔,但有水銀和硇砂,主要用於治療積聚已久的病症。