《濟陽綱目》~ 卷二十三 (12)

回本書目錄

卷二十三 (12)

1. 治瘧脹方

蒼朮湯,治秋深久瘧,胸中無物,又無痰癖,腹高而食少,俗謂瘧氣入腹,名曰瘧脹。

蒼朮(四兩),草烏頭(一錢),杏仁(三十個)

上為粗末,共作一服,水三升煮至一半,均作三服,一日服盡。

白話文:

【治療瘧疾引發腹部脹大處方】

這是蒼朮湯的配方,用來治療秋季長期瘧疾導致的病情,患者胸部空虛無物,且無明顯的痰多或消化不良症狀,腹部異常隆起但食慾不佳,一般認為是瘧疾影響到腹部,這種情況被稱為瘧脹。

所需材料包括:蒼朮四兩,草烏頭一錢,杏仁三十粒。

將這些材料切碎混和,作為一份藥材,使用三升水進行熬煮,煮至水量剩下一半時,將藥湯均分成三份,需在一天內分三次服用完畢。

2. 治瘧痢方

加味三白湯,治瘧後痢疾,用此補脾和血。

白朮,白茯苓,白芍藥,當歸,黃連,木香,砂仁

上銼,水煎服。

香砂白朮湯,治瘧後變成痢疾。經云瘧後之痢從虛治,故用補脾胃為主,佐以治痢藥。

木香,砂仁(各一錢),白朮(二錢),茯苓,芍藥(炒),陳皮(各一錢半),甘草(炙,五分)

上銼,水煎服。有熱,加炒芩、連;血痢,加當歸、生地黃;虛,加人參;裡急後重,加枳殼、檳榔。

白話文:

【治療瘧疾後痢疾的處方】

第一個處方是「加味三白湯」,用於治療瘧疾後產生的痢疾,此處方主要功能在於補充脾臟機能,調和血液。

所需藥材包含:白朮、白茯苓、白芍藥、當歸、黃連、木香、砂仁。將這些藥材混合,用水煎煮後服用。

第二個處方是「香砂白朮湯」,專門用來治療瘧疾後轉變為痢疾的情況。根據古籍記載,對於瘧疾後的痢疾,應以滋補的方式來治療,因此此處方主要以補強脾胃機能為主,輔以治療痢疾的藥物。

所需藥材包含:木香、砂仁各一錢,白朮二錢,茯苓、炒過的芍藥、陳皮各一錢半,以及炙過的甘草五分。同樣地,將這些藥材混合,用水煎煮後服用。若患者有發熱的情況,可額外加入炒過的黃芩、黃連;若是血痢,則可加入當歸、生地黃;若患者體質虛弱,可加入人參;若患者感到腹部緊迫且排便困難,可加入枳殼、檳榔。

3. 瘧後調理方

對金飲子,治瘧疾愈後,調理脾胃。

蒼朮,厚朴,陳皮,甘草

上每服四錢,薑、棗同煎服。一方加草果,倍用蒼朮,名草果平胃散。

正氣散,瘧後溫胃進食。

藿香,草果(各四錢),半夏,陳皮,厚朴,砂仁,甘草(炙,各一錢)

上銼,加薑、棗,煎服。

加減六君子湯,治瘧後飲食少進,四肢無力,面色痿黃。

人參,白朮,茯苓,半夏,陳皮(各一錢),黃連,枳實(各八分),甘草(炙,五分)

上銼,加生薑三片,水煎,食遠服。

參歸養榮湯,治瘧疾截住後,用此調養血氣。

人參,白朮,茯苓,甘草(炙),當歸,芍藥(酒炒),熟地黃,山藥(炒),蓮肉(炒),陳皮,厚朴,砂仁(各等分)

上銼,加大棗二枚,水煎,溫服。虛熱虛汗,加黃耆,去砂仁。

白話文:

【瘧後調理方】

對金飲子:用於瘧疾痊癒後,調理脾胃功能。 包含藥材有:蒼朮、厚朴、陳皮、甘草。每服用量爲四錢,與姜、棗一同煎煮服用。另有一方加入草果,並加倍使用蒼朮,這稱爲草果平胃散。

正氣散:瘧疾後溫養胃部,促進進食。 主要成分有:藿香、草果(各四錢),半夏、陳皮、厚朴、砂仁、甘草(炙,各一錢)。將這些藥材切碎,加姜、棗,煎煮後服用。

加減六君子湯:用於瘧疾後食慾不佳,四肢無力,臉色萎黃的情況。 成分包括:人參、白朮、茯苓、半夏、陳皮(各一錢),黃連、枳實(各八分),甘草(炙,五分)。將這些藥材切碎,加生薑三片,用水煎煮,餐後一段時間服用。

參歸養榮湯:用於瘧疾被抑制後,調養氣血。 成分有:人參、白朮、茯苓、甘草(炙)、當歸、芍藥(酒炒)、熟地黃、山藥(炒)、蓮肉(炒)、陳皮、厚朴、砂仁(各等分)。將這些藥材切碎,加大棗兩枚,用水煎煮,趁熱服用。如果有虛熱虛汗,可加黃芪,去掉砂仁。