《濟陽綱目》~ 卷二十三 (7)

回本書目錄

卷二十三 (7)

1. 治寒瘧方

人參養胃湯,治瘧疾寒多熱少者,須先用此藥發散,然後用四獸飲之類截之。

蒼朮,厚朴(薑汁炒),半夏(各一錢五分),人參,茯苓,陳皮,草果,藿香(各一錢),甘草(炙,五分)

上銼,加生薑三片、烏梅一個,水煎熱服。

白話文:

人參養胃湯

這方子用於治療瘧疾,症狀以寒氣重、熱氣輕為主。服用此方需先發散風寒,然後再用四獸飲等藥物截斷瘧疾。

藥材:

  • 蒼朮 一錢五分
  • 厚朴(薑汁炒) 一錢五分
  • 半夏 一錢五分
  • 人參 一錢
  • 茯苓 一錢
  • 陳皮 一錢
  • 草果 一錢
  • 藿香 一錢
  • 甘草(炙) 五分

用法:

將以上藥材切碎,加入生薑三片、烏梅一個,用水煎煮,趁熱服用。

柴胡薑桂湯,治瘧疾寒多熱少,或但寒而不熱者。

柴胡(四錢),桂枝,黃芩,天花粉(各一錢),乾薑(泡),牡蠣(煅淬),甘草(炙,各一錢)

上銼,水煎,溫服。

柴胡加桂湯,治瘧先寒後熱,兼治支結。

柴胡(八錢),黃芩,半夏,人參,甘草(炙),肉桂(各二錢)

白話文:

柴胡薑桂湯用於治療瘧疾寒多熱少,或只寒不熱的患者。藥方包括柴胡四錢、桂枝二錢、黃芩一錢、天花粉一錢、乾薑泡一錢、牡蠣煅淬一錢、甘草炙一錢,將所有藥材切碎,加水煎煮,溫熱服下。柴胡加桂湯則用於治療先寒後熱的瘧疾,同時也治療支氣管阻塞。藥方包括柴胡八錢、黃芩二錢、半夏二錢、人參二錢、甘草炙二錢、肉桂二錢。

上㕮咀,每服五錢,加生薑七片、棗二枚,水煎服。若渴者,去半夏,加人參、瓜蔞根。

草果飲,治諸瘧通用。

草果,白芷,良薑,青皮,川芎,紫蘇,甘草(炙,各一錢)

上銼一服,水煎,食遠服。

定齋草果飲子,快脾治瘧。

草果,蒼朮(米泔浸),厚朴,陳皮,半夏曲,烏梅(去核),甘草(炙,各等分)

白話文:

上藥咀嚼,每服五錢,加生薑七片、紅棗二枚,水煎服用。若患者口渴,則去掉半夏,加入人參、瓜蔞根。

草果飲,用於治療各種瘧疾。

草果、白芷、良薑、青皮、川芎、紫蘇、甘草(炙,各一錢),將以上藥材切碎,用水煎煮,飯後服用。

定齋草果飲子,健脾開胃,用於治療瘧疾。

草果、蒼朮(用米泔水浸泡)、厚朴、陳皮、半夏曲、烏梅(去核)、甘草(炙,各等分)

上㕮咀,每服半兩,生薑五片、棗二枚水煎,不拘時服。寒多者,加乾薑、附子;熱多者,加柴胡;瘴瘧,加檳榔。

白朮散,治風寒入留經絡,與衛氣相併,日發瘧疾,寒熱交作。

麻黃,白朮,茯苓,桂心(各一錢),陳皮,青皮,桔梗,白芷,半夏,紫蘇,烏梅肉,甘草(炙,各八分),乾薑(五分)

上作一服,加生薑三片、棗二枚,水煎,食遠服。

局方雙解飲子,治瘧疾,闢瘴氣,神效。東垣云:秋暮暑氣衰,病熱瘧,知其寒也,《局方》雙解飲子。是已知此方治寒瘧也。

白話文:

白朮散用於治療風寒入侵經絡,與衛氣相搏,導致每天發作瘧疾,寒熱交替的病症。方劑包含麻黃、白朮、茯苓、桂心、陳皮、青皮、桔梗、白芷、半夏、紫蘇、烏梅肉、甘草各一錢,乾薑五分。將藥材混合,加生薑三片、棗二枚,水煎,飯後服用。

另外,雙解飲子可以治療瘧疾,驅除瘴氣,效果顯著。東垣認為,秋季末暑氣減退,出現熱瘧,其實是寒性疾病,雙解飲子便是針對寒瘧而設的。

肉豆蔻,草豆蔻(各二個,一個用麵裹煨,一個生用),厚朴(二寸,一半用生薑汁浸炙,一半生用),甘草(大者二兩,一半炙,一半生用),生薑(兩塊如棗大,一塊濕紙裹煨,一塊生用)

上㕮咀,每服分一半,用水一碗煎一大盞,去渣,空心溫服。

棗附湯,治五臟氣虛發瘧,不問寒熱先後,及獨作疊作間作,並治。一方治瘧但寒不熱者。

棗子(七枚),生薑(七片),附子(半枚,用鹽水浸泡七次,去皮臍)

上銼,水煎,當發日早溫服。

果附湯,治脾寒瘧疾不愈,振寒少熱,面青不食,大便溏泄,小便反多。

白話文:

肉豆蔻、草豆蔻各兩個,一個用麵粉裹著煨熟,一個生用;厚朴兩寸長,一半用生薑汁浸泡後炙烤,一半生用;甘草大個的兩兩,一半炙烤,一半生用;生薑兩塊,大小如棗子,一塊用濕紙包著煨熟,一塊生用。

將上述藥材混合研磨成粉末,每次服用一半,用一碗水煎成一大盞,去掉藥渣,空腹溫熱服用。

此方名為「棗附湯」,用來治療五臟氣虛引起的瘧疾,不論是寒熱交替發作、單純寒瘧、單純熱瘧或間歇性瘧疾,都能治療。也有專門針對寒瘧的方劑。

將七枚棗子、七片生薑、半枚附子(用鹽水浸泡七次,去除皮和臍部)一起切碎,用清水煎煮,在瘧疾發作的前一天早上溫熱服用。

此方名為「果附湯」,用來治療脾寒引起的瘧疾久治不愈,症狀包括畏寒發抖、熱度低、面色青白、食慾不振、大便稀溏、小便反常地增多。

草果,附子(各二錢半)

上銼,加薑、棗,煎服。

分利順元散,治體虛之人患瘧寒多,不可用截藥者。

川烏,附子(各一兩),南星(二兩,三味各半生半炮),木香(五錢,另研臨時入)

上㕮咀,每服四錢,加生薑十片、棗七枚,水煎,當發前一日及當發日早晨連進二三服。藥用半生半熟,能分解陰陽也。

蜀漆散,治瘧多寒者,名曰牝瘧。

蜀漆(燒去腥),雲母(燒三日夜),龍骨(煨,各等分)

白話文:

草果和附子各取二錢半,研磨成粉末,加入生薑和紅棗,煎水服用。

此方名為「分利順元散」,專治體虛之人患瘧疾,以寒症為主,不適合使用截斷瘧疾發作的藥物者。

川烏、附子各取一兩,南星取二兩(三味藥各取一半生品、一半炮製),木香取五錢,另研磨成粉末,臨時服用。

將以上藥材研磨成粗末,每次服用四錢,加入生薑十片、紅棗七枚,水煎,在瘧疾發作前一天及發作當天早晨連續服用兩到三劑。藥物用半生半熟,可以分解陰陽。

此方名為「蜀漆散」,專治瘧疾以寒症為主者,又稱為「牝瘧」。

蜀漆燒去腥味,雲母燒三日夜,龍骨煨製,三味藥各取等量。

上為細末,於未發前漿水調下半錢匕。如溫瘧,加蜀漆一錢,臨發時服一錢匕。

牡蠣湯,治牝瘧。

牡蠣(四兩,炙),麻黃(去節),蜀漆(各三兩),甘草(二兩)

上四味,以水八升先煮蜀漆、麻黃,去上沫,得六升,納諸藥煮取二升,溫服一升。若吐,則勿更服。

白話文:

將藥材研磨成細粉,在發病前用漿水調和,每次服用半錢匕。如果是溫瘧,則加入蜀漆一錢,在發病前服用一錢匕。

牡蠣湯是用來治療牝瘧的。

將牡蠣(四兩,炙)、麻黃(去節)、蜀漆(各三兩)、甘草(二兩)四味藥材,先用八升水煮蜀漆和麻黃,去沫後取六升,再加入其他藥材煮取二升,溫服一升。如果服藥後嘔吐,則不要再服。

2. 治痰瘧方

柴陳湯,治瘧疾,外感內傷,郁聚成痰,熱多頭疼,肉跳,吐食嘔沫,甚則昏迷卒倒。

柴胡,黃芩,人參,半夏,陳皮,茯苓,草果,甘草

上銼,加生薑,水煎服。

清脾湯,治因食傷脾,停滯痰飲,發為寒熱瘧。

白話文:

柴陳湯用於治療瘧疾,以及因外感內傷、鬱結成痰,導致發熱頭痛、肌肉抽搐、嘔吐痰沫,嚴重者昏迷倒地等症狀。藥材包括柴胡、黃芩、人參、半夏、陳皮、茯苓、草果、甘草,將藥材切碎,加入生薑,用水煎服。

清脾湯用於治療因飲食傷脾,導致脾胃積滯、痰飲停滯,進而引發寒熱瘧疾的症狀。

厚朴(四兩),烏梅,半夏(湯泡七次),青皮,良薑(各二兩),草果(一兩),甘草(炙,半兩)

上㕮咀,每服七錢,加生薑三片、棗二枚,水煎,未發時服。

四獸飲,治五臟氣虛,七情飲食,結聚痰涎,與衛氣相搏,發為瘧疾,日久不已。

人參,白朮,茯苓,橘紅,半夏(薑汁泡),草果(各一錢半),烏梅(一錢),甘草(五分)

白話文:

厚朴四兩,烏梅、青皮、良薑各二兩,草果一兩,甘草炙半兩,半夏湯泡七次。將以上藥材研磨成粉末,每次服用七錢,加生薑三片、大棗兩枚,水煎服,在發病前服用。此方名為四獸飲,主治五臟氣虛,因七情飲食不節、痰涎積聚,與衛氣相搏而引起的瘧疾,久治不愈者。另外,人參、白朮、茯苓、橘紅、半夏(薑汁泡)、草果各一錢半,烏梅一錢,甘草五分,也可用於治療此病。

上銼,加生薑三片、棗二枚,水煎,未發前並進數服。一方共用鹽少許,淹食頃,以皮紙包裹,將水浸濕,慢火煨一時,令香熟,焙乾,每服五錢,水煎服。

四將軍飲,治寒熱瘧疾,作而僕厥,手足俱冷,昏不知人。此一時救急之方,用之有驗。

附子(一個,炮,去皮),訶子(四個,去核),陳皮(四個,全洗淨),甘草(炙,四錢)

上㕮咀,分為四服,每服水一鍾半、生薑七片、棗七枚煎取一半,令熱灌病者,立可蘇省。

蔭按:瘧疾發作而僵仆不省人事者,蓋由頑痰老痰膠固於中,榮衛不行故也。所以中風中暑而卒倒不省人事者,亦由痰之所致也。附子性大熱,走而不守,本是治寒濕之藥,今瘧疾僵仆用之,以其熱能開散頑痰,使榮衛得行故耳。乃是劫劑,非正治之藥也,用者慎之。

白話文:

上銼,加入三片生薑、兩個大棗,用水煎煮,在瘧疾發作前喝幾碗。另一種做法是,將藥材加入少許鹽,醃製一會兒,用皮紙包裹,浸濕後以小火煨一個時辰,直到香味散發,再烘乾。每次服用五錢,用水煎煮飲用。

「四將軍飲」專治寒熱瘧疾,發作時昏迷不醒,手腳冰冷,神智不清。此方是急救良方,效果顯著。

藥材包括:附子(一個,炮製去皮),訶子(四個,去核),陳皮(四個,洗淨),甘草(炙,四錢)

將藥材研磨成粉,分成四服,每服用一碗半水、七片生薑、七個大棗煎煮至一半,趁熱灌入患者口中,立刻可以甦醒。

附註:瘧疾發作時昏迷不醒,是因為頑固的痰液阻塞經絡,導致氣血運行不暢。因此中風中暑導致昏迷不醒,也是由痰引起的。附子性熱,藥力強勁,本是治療寒濕的藥物,但用於瘧疾昏迷,是因為其熱力可以化解頑固痰液,使氣血流通。此方為急救藥,非正治之方,使用時需谨慎。

生熟附子湯,治瘧疾欲作,胸痞痰嘔,頭眩戰掉,分利陰陽,止寒熱。

附子(二枚,一生去皮用,一用鹽湯浸,去皮泡用)

上生熟二味各取末一錢,用沉香、木香水各一盞、生薑七片、棗七枚煎一盞,當發日空心服。亦宜以此下黑錫丹,可以回元氣,墜痰。

露姜飲,治脾胃聚痰,發為寒熱瘧疾。

用生薑四兩,和皮搗汁一碗,夜露至曉空心冷服。

蔭按:生薑自然汁,凡中風、中暑、中氣、中毒、乾霍亂,一應卒暴之證,與童便合用,立可解散。蓋生薑能開痰,童便能降火故也。

白話文:

生熟附子湯

功效: 治瘧疾發作前症狀,如胸悶痰多、嘔吐、頭昏眼花、手腳發抖等,可分調陰陽,止寒熱。

藥方:

  • 附子(二枚,一枚去皮直接使用,另一枚用鹽水浸泡,去皮後再使用)

將生熟附子各取一錢,研磨成粉末。用沉香、木香各一盞水,生薑七片、紅棗七枚,一起煎煮成一盞湯藥。於發病當天空腹服用。

附註: 可在此方基礎上,再服用黑錫丹,以恢復元氣,化解痰濕。

露姜飲

功效: 治脾胃積痰,導致寒熱瘧疾。

藥方:

  • 生薑四兩,去皮搗碎取汁一碗,置於露水中浸泡一夜至天明,空腹服用。

蔭按: 生薑汁本身具有開痰解毒的功效。對於中風、中暑、中氣、中毒、乾霍亂等急症,可以將生薑汁與童尿混合服用,能迅速解除症状。因為生薑能開痰,童尿能降火。