《濟陽綱目》~ 卷二十二·下 (17)

回本書目錄

卷二十二·下 (17)

1. 治裡急後重方

導氣湯,治下痢膿血,日夜無度,裡急後重。

方見前。

立效散,治赤白痢疾,膿血相兼,裡急後重,疼痛,一服立止。

黃連(四兩,酒洗,用吳茱萸二兩同炒,去茱萸不用),陳枳殼(二兩,麩炒,去穰)

上為細末,每服三錢,空心黃酒調下,泄瀉米湯下,噤口痢陳米湯下。

木香黃連湯,治下痢膿血,裡急後重,神效。

白話文:

治療下痢帶膿血,日夜不停,腹痛欲便,排便不盡的方子,可以參考之前提到的「導氣湯」。

另外,針對赤白痢疾,膿血交雜,腹痛欲便,排便不盡,疼痛難忍的症狀,可以用「立效散」治療,一劑即可止瀉。

立效散的藥方如下:黃連四兩,用酒洗淨後與吳茱萸二兩同炒,去除吳茱萸不用;陳枳殼二兩,用麩炒去籽。

將上述藥材研磨成細末,每次服用三錢,空腹時用黃酒送服,若為泄瀉則用米湯送服,若為噤口痢則用陳米湯送服。

此外,「木香黃連湯」也能治療下痢帶膿血,腹痛欲便,排便不盡的症狀,效果顯著。

木香,黃連,川木通,川黃柏,枳殼(麩炒),陳皮(各二錢半),大黃(三錢)

上㕮咀,分作二帖,用水二盞煎至八分、去渣,食前溫服。

木香化滯湯,治赤白痢,腹中疼痛,裡急後重,大便窘迫。

白朮,茯苓,枳殼(麩炒),厚朴(薑汁炒),芍藥(各一錢二分),人參,陳皮,澤瀉,黃連,檳榔(各一錢),木香(七分)

白話文:

木香、黃連、川木通、川黃柏、枳殼(麩炒)、陳皮(各二錢半)、大黃(三錢),將這些藥材混合在一起,研磨成粉末,分成兩份,每次取一份,用兩碗水煎煮至剩下八分,去除藥渣後,溫熱服用,飯前服用。這方子叫做木香化滯湯,可以治療赤白痢疾、腹痛、里急後重、大便不通暢。

另外,白朮、茯苓、枳殼(麩炒)、厚朴(薑汁炒)、芍藥(各一錢二分)、人參、陳皮、澤瀉、黃連、檳榔(各一錢)、木香(七分)也是常用的藥材。

上㕮咀,水煎服。

白頭翁湯(金匱),治熱痢重下者。

白頭翁(二兩),黃連,黃柏,秦皮(各三兩)

上四味,以水七升煮取二升,去渣,溫服一升,不愈再服。

劉宗厚曰:此治痢在下焦,腎虛有熱也。經云:腎欲堅。故用純苦之劑以堅之,出太陰例藥也,以其下痢屬太陰故也。

清涼飲子,治大瘕瀉,裡急後重,數至圊而不能便,莖中痛。

大黃,當歸,赤芍藥,甘草(炙,各一錢)

白話文:

將白頭翁、黃連、黃柏、秦皮各取適量,用清水煎煮,取汁服用。此方出自《金匱要略》,主治熱痢,症狀為排泄量多且排泄物較重。

此外,劉宗厚認為此方適用於痢疾下注於下焦,腎虛有熱的情況。因為腎主固澀,而白頭翁等藥材皆屬苦寒之性,可以收斂固澀,補腎降火,符合太陰病證的治療原則。

清涼飲子則適用於大腸積聚、排便困難、肛門疼痛等症狀。方中使用大黃、當歸、赤芍、甘草等藥材,具有清熱瀉火、活血通便、止痛的效果。

上作一服,用水二鍾煎至一鍾,不拘時熱服。

進承氣湯,治太陰證不能食是也,當先補而後瀉,乃進藥法也。

先銼厚朴半兩,薑製,水一盞煎至半盞服。若二三服未已,胃有宿食不消,加枳實二錢同煎服。二三服泄又未已,如不加食,尚有毒熱,又加大黃三錢推過。泄未止者,為腸胃久有塵垢滑黏,加芒硝半合,垢去盡則安矣。(後重兼無虛證者宜之。若力倦氣少,脈虛不能食者,不宜此法。蓋厚朴、枳實大瀉元氣故也)

退承氣湯,治陽明證能食是也,當先瀉而後補,乃退藥法也。

白話文:

先製作一副藥,用兩杯水煎煮至一杯,不分時間,熱服。

服用承氣湯,治療太陰證,患者不能進食。應該先補後瀉,才是正確的用藥方法。

首先將厚朴半兩切碎,用薑汁處理,用一杯水煎煮至半杯服用。如果服用兩三副藥之後症狀還沒好轉,胃中有宿食消化不良,再加入枳實兩錢一同煎煮服用。如果服用兩三副藥之後腹瀉還沒停止,且患者沒有進食,但仍然有毒熱,再加入大黃三錢,將毒熱排出。如果腹瀉依然無法止住,可能是腸胃中長期積聚的塵垢滑黏,加入芒硝半合,將垢物去除乾淨後就會痊癒。後重症狀同時又沒有虛弱症狀者,適合使用此法。如果患者體力疲倦、氣息短促、脈象虛弱、不能進食,則不適合使用此法。因為厚朴、枳實會過度瀉掉元氣。

服用退承氣湯,治療陽明證,患者能進食。應該先瀉後補,才是退藥的正確方法。

先用大承氣五錢,水一盞依前法煎至七分,稍熱服。如瀉未止,去芒硝,減大黃一半,煎二服。如熱氣雖已,其人心腹滿,又減去大黃,但與枳實厚朴湯,又煎二三服。如腹脹滿退,泄亦自安,後服厚朴湯數服則已。

水煮木香膏(寶鑑),治脾胃受濕,臟腑滑泄,腹中疼痛,日夜無度,腸鳴水聲,不思飲食,每欲痢時,裡急後重,或下赤黃,或便膿血等,井皆治之。

木香,丁香,乳香,訶子皮,當歸,白芍藥,青皮,陳皮(去白),厚朴(薑製),黃連(炒),藿香,甘草(炙,各一兩),肉豆蔻,砂仁(各一兩半),枳實,乾薑(炮,各五錢),御米殼(蜜水炒,六兩)

白話文:

首先用大承氣湯五錢,水一碗按照先前的方法煎煮至七分,稍涼後服用。如果腹瀉未止,去掉芒硝,減少大黃用量一半,煎煮服用兩次。如果熱氣已經消退,但患者感到心腹滿脹,再減少大黃用量,改用枳實厚朴湯煎煮服用兩三次。如果腹脹滿消退,腹瀉也自然停止,之後再服用厚朴湯數次即可。

木香膏,主治脾胃受濕,臟腑滑泄,腹中疼痛,日夜無度,腸鳴水聲,不思飲食,每欲痢時,裡急後重,或下赤黃,或便膿血等症狀。

木香、丁香、乳香、訶子皮、當歸、白芍、青皮、陳皮(去白)、厚朴(薑製)、黃連(炒)、藿香、甘草(炙,各一兩)、肉豆蔻、砂仁(各一兩半)、枳實、乾薑(炮,各五錢)、御米殼(蜜水炒,六兩)。

上為細末,煉蜜丸如彈子大,每服一丸,水一大盞、棗一枚劈開煎至六七分,和渣稍熱食前服。

白朮安胃散(寶鑑),治一切瀉痢,無問膿血相雜,裡急後重窘迫,日夜無度。

御米殼(三兩,去項蒂,醋煮一宿),茯苓,白朮,車前子,五味子,烏梅肉(各一兩)

上為粗末,每服五錢,水二盞煎至一盞,空心溫服。

升陽除濕防風湯

方見前濕痢方

二奇散,治痢后里急後重。

白話文:

將藥材研磨成細粉,用蜂蜜製成彈子大小的丸子,每次服用一丸,用一大碗水和一枚掰開的紅棗一起煎煮至六七分熟,趁熱在飯前服用,可以治療各種瀉痢,不論是膿血混合,還是裡急後重、腹痛難忍,無論白天黑夜都頻繁發作。

另外,將三兩米殼(去掉尖端和蒂,用醋浸泡一夜),茯苓、白朮、車前子、五味子、烏梅肉(各一兩)研磨成粗粉,每次服用五錢,用兩碗水煎至一碗,空腹溫服。這個方子叫做升陽除濕防風湯,也適用於治療濕痢。

二奇散則用於治療痢疾後的裡急後重。

枳殼,黃耆,防風(各等分)

上為末,每服二錢,用蜜湯調下,或米飲調亦得。

一方,治裡急後重。

好蛤粉,穿山甲(炒,各等分)

上為末,每服一錢,空心用好酒調下。

白話文:

枳殼、黃耆、防風各取等量,磨成粉末,每次服用兩錢,用蜜水調服,或用米湯調服亦可。另一個方法是用來治療裡急後重:將蛤粉和炒過的穿山甲各取等量,磨成粉末,每次服用一錢,空腹用好酒調服。

2. 治虛坐努責方

丹溪方,治痢疾氣行血積,但虛坐努責,此為亡血證。

當歸身尾(二錢),生地黃,生芍藥,桃仁,陳皮(各一錢)

上銼,水煎服。

白話文:

《丹溪方》中記載,治療痢疾時,若氣機運行失常導致血瘀積聚,但患者又虛弱無力,久坐不動,用力過度,這屬於失血過多所致的病症。

處方:當歸身尾(2錢),生地黃,生芍藥,桃仁,陳皮(各1錢)

用法:將藥材切碎,水煎服。