《濟陽綱目》~ 卷二十二·中 (3)
卷二十二·中 (3)
1. 論寒瀉
準繩,云:寒瀉脈沉細,或弦遲,身冷,口不渴,小便清白,或腹中綿綿作疼,宜理中湯、附子溫中湯、漿水散。暴泄如水,周身汗出,一身盡冷,脈沉而弱,氣少而不能語,甚者加吐,此謂緊病,宜以漿水散治之。若太陽經傷動,傳太陰下利,為鶩溏。大腸不能禁固,卒然而下,中有硬物,欲起而又下,欲了而又不了,小便多清,此寒也,宜溫之,春夏桂枝湯,秋冬白朮湯。理中湯治泄瀉,加橘皮、茯苓各一兩,名補中湯。若溏瀉不已者,於補中湯內加附子一兩,不喜飲食,水穀不化者,再加砂仁一兩,共成八味。仲景云:下利不止,醫以理中與之,利益甚。理中者,理中焦,此利在下焦,赤石脂禹餘糧湯主之。用此加法,則能理下焦矣。戴云:寒瀉,寒氣在腹,攻刺作痛,洞下清水,腹內雷鳴,米穀不化者,理中湯或附子補中湯吞大已寒丸,或附子桂香丸。畏食者,八味丸。原是冷瀉,而煩躁引飲,轉飲轉瀉者,參附湯、連理湯。如寒瀉服上藥未效,宜木香湯,或姜附湯、六柱湯吞震靈丹、養氣丹。手足厥逆者,兼進硃砂丹。藥食方入口而即下者,名曰直腸,難治。如瀉已愈,而精神未復舊者,宜十補飲。寒瀉,腹中大疼,服前藥外,兼進乳豆丸。服諸熱藥以溫中,並不見效,登圊不迭,穢物隨出,此屬下焦,宜桃花丸三十粒,訶梨勒丸以澀之。(按戴方多過於亢熱,用者審之)
白話文:
寒性腹瀉的症狀包括脈象沉細或弦遲,身體發冷,不口渴,小便清澈,或腹中隱隱作痛,可以用理中湯、附子溫中湯或漿水散治療。如果腹瀉如水瀉,伴隨周身汗出、全身冰冷、脈象沉弱、氣息微弱難以說話,甚至出現嘔吐,屬於緊急情況,應該用漿水散治療。
如果太陽經受寒邪侵襲,傳至太陰經引起下利,稱為鶩溏。大腸失去固攝功能,突然腹瀉,糞便中有硬塊,想要起身卻又腹瀉,想要停止卻又止不住,小便量多且清澈,這是寒性腹瀉,需要溫暖治療,春夏季節使用桂枝湯,秋冬季節使用白朮湯。
理中湯治療腹瀉時,可以加入橘皮和茯苓各一兩,稱為補中湯。如果腹瀉持續不止,可以在補中湯中加入附子一兩。如果患者不喜飲食、水谷不化,可以再加入砂仁一兩,共計八味。
仲景說,下利不止,用理中湯治療效果很好。理中湯治療的是中焦,而腹瀉是下焦的病變,赤石脂禹餘糧湯是治療下焦的藥物。使用理中湯加這些藥物,就可以治療下焦的病變。
戴氏說,寒性腹瀉,寒氣停滯在腹部,會引起刺痛,腹瀉清水,腹中雷鳴,米穀不化,可以使用理中湯或附子補中湯,並服用大已寒丸或附子桂香丸。如果畏食,可以服用八味丸。
如果原本是寒性腹瀉,但出現煩躁、口渴,越喝水越腹瀉,可以使用參附湯或連理湯治療。
如果服用上述寒性腹瀉藥物沒有效果,可以使用木香湯或姜附湯、六柱湯,並服用震靈丹或養氣丹。如果出現手足厥逆,可以同時服用硃砂丹。
如果藥食剛入口就腹瀉,稱為直腸,很難治療。
如果腹瀉痊癒,但精神狀態沒有恢復,可以服用十補飲。
如果寒性腹瀉伴隨腹部劇痛,除了服用上述藥物,可以同時服用乳豆丸。
如果服用溫中藥物沒有效果,腹瀉頻繁,穢物不斷排出,屬於下焦病變,可以用桃花丸三十粒,並服用訶梨勒丸收澀止瀉。(戴氏方劑多偏於亢熱,使用時要慎重)
2. 論暑熱瀉
準繩,云:熱瀉,脈數疾或洪大,口乾燥,身多動,音聲響亮,暴注下迫,益元散加芩、連、燈心、淡竹葉之屬。泄而身熱,小便不利,口渴者,益元散、五苓散。若火多,四苓散加木通、黃芩。泄而困倦,不小便者,及脈數虛熱者,宜參、朮、滑石、苓、通。瀉而脈滑堅者,實熱,宜大承氣湯。戴云:熱瀉糞色赤黃,彈響作疼,糞門焦痛,糞出穀道,猶如湯熱,煩渴,小便不利,宜五苓散吞香連丸。凡瀉,津液既去,口必渴,小便多是赤澀,未可便作熱論。的知熱瀉,方用冷劑,不然勿妄投,以致增劇。玉龍丸治一切伏暑泄瀉,神效。
白話文:
熱瀉時,脈搏快速或有力,口乾舌燥,身體躁動不安,說話聲音洪亮,腹瀉急迫,可服用益元散加黃芩、黃連、燈心、淡竹葉等。若腹瀉伴隨發熱,小便不暢,口渴,可用益元散或五苓散。若火氣旺盛,可用四苓散加木通、黃芩。腹瀉且乏力,小便不通,或脈搏快速虛熱,宜用人參、白朮、滑石、茯苓、木通。腹瀉且脈搏滑而有力,屬於實熱,宜用大承氣湯。戴云說:熱瀉時大便呈赤黃色,排出時伴隨彈響疼痛,肛門灼熱,大便如湯水般滾燙,口渴,小便不暢,宜服用五苓散和香連丸。無論哪種腹瀉,都會導致津液流失,因此口渴,小便量多且顏色深紅。不要輕易認為腹瀉就是熱證,若確診為熱瀉,才可使用寒涼藥物,否則不要隨意使用,以免加重病情。玉龍丸治療一切伏暑泄瀉,效果顯著。
丹溪,云:濕熱甚,下瀉如湯熱者,五苓散去桂,加黃芩、梔子、滑石、木通之類。
李氏,曰:火瀉,實火,口渴喜冷,痛一陣,瀉一陣,肛門焦痛,其來暴速稠黏,五苓散去桂,加黃芩、芍藥,或黃芩湯加木通、六一散。兼嘔者,加薑汁。又火性急或米穀不化者,薑汁炒黃連為丸服。虛火,氣虛不能泌別水穀者,衛生湯。陰虛火動,不能凝聚者,三白湯斂之,久者升陰丸。暑瀉如水,煩渴尿赤,暴瀉,實者薷苓湯加黃連、車前子,或桂苓甘露飲,虛者六和湯、清暑益氣湯。有潮熱者,柴芩湯、升麻葛根湯。日久,香連丸、黃連阿膠丸、來復丹。
白話文:
丹溪、李氏論濕熱火瀉之治
丹溪說:如果濕熱很重,導致腹瀉如湯水般熱,可以用五苓散去掉桂枝,再加上黃芩、梔子、滑石、木通等藥物。
李氏說:如果是火瀉,屬於實火,表現為口渴喜冷、腹痛一陣一陣,瀉下也一陣一陣,肛門灼痛,排泄物稠黏,來勢急促,可以用五苓散去掉桂枝,再加上黃芩、芍藥,或者用黃芩湯加木通、六一散。如果伴隨嘔吐,可以加薑汁。如果火性急或米穀不消化,可以將黃連用薑汁炒制成丸服用。如果是虛火,氣虛導致不能很好地消化水穀,可以用衛生湯。如果是陰虛火動,不能收斂精氣,可以用三白湯來收斂,如果久治不愈,可以用升陰丸。
如果是暑瀉,排泄物如水樣,口渴、小便赤黃,腹瀉來勢猛烈,如果屬於實證,可以用薷苓湯加黃連、車前子,或者桂苓甘露飲;如果是虛證,可以用六和湯、清暑益氣湯。如果有潮熱,可以用柴芩湯、升麻葛根湯。如果病程較長,可以用香連丸、黃連阿膠丸、來復丹等藥物。
子和,云:殷輔之父年六十餘,暑月病泄瀉,日五六十行,自建碓鎮來請戴人於陳州。其父喜飲水,家人輩爭止之。戴人曰:夫暑月年老,津液衰少,豈可禁水。但勸之少飲,未及用藥,先令速歸。以綠豆、雞卵十餘枚同煮,卵熟取出,令豆軟,下陳粳米作稀粥,攪令寒,食雞卵以下之,一二頓病減大半。蓋粳米雞卵,皆能斷痢,然後制抑火流濕之藥,調順而愈。
白話文:
一位名叫“子和”的人说,殷辅的父亲年过六十,夏天患了腹泻,一天要拉五六十次,于是从建碓镇来到陈州求助于戴人。他父亲很喜欢喝水,家人极力阻止。戴人说:“夏天炎热,老人又体弱,津液本就少,怎么能禁止喝水呢?只劝他少喝一些,还没用药,就先让他赶紧回家。用绿豆和十多个鸡蛋一起煮,鸡蛋煮熟后取出,让绿豆煮软,然后加入陈粳米煮成稀粥,搅拌使其冷却,再吃鸡蛋和剩下的粥,一两顿病就好了一大半。因为粳米和鸡蛋都能止泻,然后配合抑制火气、止泻的药物,调理顺畅,就能痊愈。”