《濟陽綱目》~ 卷二十 (7)
卷二十 (7)
1. 治霍亂轉筋方
雜方,治吐後轉筋,熱者宜之。
木瓜煮汁,飲之甚良。一方,香薷煮汁飲之。一方,燒梔子二十枚,研末,熟水調下。
加減理中湯,治霍亂轉筋,寒者宜之。
本方去白朮,加生附子一枚,或理中湯加凍膠,銼炒一錢,或以造麴蓼汁熱浸,或用濃鹽湯浸,仍令其扎縛腿脛。若筋入腹及通身轉筋者,不可治。
直指木瓜湯,治吐瀉不已,轉筋擾悶。方見前陰霍亂條。
白話文:
治療嘔吐後抽筋,熱證適合用以下藥方:木瓜煮汁服用,效果很好。另外,香薷煮汁飲用也是一種方法。也可以將梔子二十枚燒成灰,研磨成粉末,用溫水調服。
治療霍亂引發的抽筋,寒證適合用加減理中湯。方中去掉白朮,加入生附子一枚。或者在理中湯中加入凍膠,切碎炒香,或用生薑汁熱浸,或用濃鹽湯浸泡,然後將藥物綁在小腿上。如果抽筋蔓延至腹部或全身,則無法治療。
直指木瓜湯可以用來治療嘔吐腹瀉不止,伴有抽筋、胸悶的症狀,詳細方劑請參考前文陰霍亂部分。
木瓜煎,治吐瀉轉筋悶亂。
吳茱萸(湯洗七次),生薑(切,各二錢半),木瓜(木刀切,一兩半)
上每服二三錢,水煎服。
一方,治霍亂轉筋。
皂角末一小豆許,入鼻中取嚏,便瘥。
一方,取蓼花一把,去兩頭,以水二升半煮一升半,頓服之。一方放溫熏洗。
一方,治霍亂下利不止,轉筋入腹,欲死。用生薑一兩搗碎,以酒五盞煮三四沸,頓服。
一方,治霍亂兩腳轉筋,甚則遍體轉筋,肚腹疼痛,手足厥冷,若欲絕者。
白話文:
木瓜煎可以治療嘔吐腹瀉、抽筋、胸悶、心亂等症狀。用吳茱萸(湯洗七次)、生薑(切片,各二錢半)、木瓜(切片,一兩半),每次取二到三錢,用水煎服。
另一個方子可以治療霍亂抽筋,將皂角末一小粒放入鼻中,使人打噴嚏,即可痊癒。
還有一個方子用蓼花一把,去除兩端,用兩升半水煮成一升半,一次喝完。也可以用溫水熏洗。
另一個方子治療霍亂腹瀉不止、抽筋入腹、危在旦夕的情況,將一兩生薑搗碎,用五盞酒煮沸三到四次,一次喝完。
最後一個方子治療霍亂導致兩腳抽筋,嚴重者全身抽筋、腹痛、手足冰冷,命懸一線的情況。
先於臍中灼艾,次取蓼一把,煎湯泡洗,次投以姜附理中湯之類。
治轉筋法
男子以手挽其陰,女子以手牽其乳,近兩邊。此妙法也。
治霍亂轉筋方
附子(炮,去皮臍),白礬(各三兩),桃枝,垂柳枝,蔥根(各切細三握),川椒(三分),生薑(一兩,搗,以綿裹系腳心)
上以水三斗煎二三十沸,盛來,看冷暖淋,多時為妙,如急,即加醋五升同煎用之。
灸法,灸承山二十七壯,神效。
白話文:
首先在肚臍上用艾灸,接着取蓼草一把,煎汤泡洗患处,然后服用附子、生姜等理中汤之类的方剂。
治疗转筋的方法:男子用手握住其阴部,女子用手牵住其乳房,靠近两边。这是一种妙法。
治疗霍乱转筋的方剂:附子(炮制去皮脐),白矾(各三两),桃枝,垂柳枝,葱根(各切细三握),川椒(三分),生薑(一两,捣碎,用棉布包裹系在脚心)。
将以上药材用水三斗煎煮至二三十沸,盛出,观察水温后淋洗患处,时间越久越好。如果病情急迫,可以加入醋五升一同煎煮服用。
灸法:灸承山穴二十七壮,疗效显著。
2. 治霍亂煩渴方
止渴湯(良方),治霍亂煩渴。
人參(去蘆),麥門冬(去心),茯苓(去皮),桔梗,瓜蔞根,葛根,澤瀉,甘草(炙,各五錢)
上為細末,每服二錢,不拘時蜜湯調下。
增損縮脾飲(寶鑑),解伏熱,消暑毒,止吐利。霍亂之後,服熱藥太多,煩躁作渴,尤宜服之。
白話文:
止渴湯(良方)
功效: 治霍亂引發的煩渴症狀。
藥材:
- 人參(去蘆)五錢
- 麥門冬(去心)五錢
- 茯苓(去皮)五錢
- 桔梗五錢
- 瓜蔞根五錢
- 葛根五錢
- 澤瀉五錢
- 甘草(炙)五錢
製法: 將以上藥材研磨成細末。
用法: 每次服用二錢,不拘時間,用蜜湯調服。
增損縮脾飲(寶鑑)
功效: 解除伏熱,消暑毒,止吐瀉。霍亂之後,服用過多熱性藥物,導致煩躁、口渴,服用此方尤為適宜。
草果,烏梅,甘草,砂仁(各四兩),乾葛(二兩),
上銼,每服五錢,加生薑五片同煎,以水浸極冷,旋旋服之,無時。
茯苓澤瀉湯(三因),治霍亂吐瀉後煩渴飲水。
茯苓(八兩),澤瀉(四兩),甘草(炙),桂心(各二兩),白朮(三兩),
上銼,每服四錢,生薑三片同煎,食前服。一方有小麥五兩。
麥門冬湯(良方),治霍亂已愈,煩熱多渴,有痰,小便不利。
白話文:
草果、烏梅、甘草、砂仁各四兩,乾葛二兩,把這些藥材磨成粉末,每次取五錢,加入五片生薑,用冷水浸泡後,慢慢喝下去,隨時都可以服用。
茯苓澤瀉湯,用於治療霍亂吐瀉後煩渴,想喝水。茯苓八兩,澤瀉四兩,甘草炙好,桂心、白朮各二兩,把這些藥材磨成粉末,每次取四錢,與三片生薑一起煎煮,飯前服用。有些方子還會加入小麥五兩。
麥門冬湯,用於治療霍亂痊癒後,煩躁發熱,口渴,有痰,小便不暢。
麥門冬(去心),白茯苓,半夏(湯泡七次),橘皮,白朮(各一錢半),人參,小麥,甘草(炙各一錢)
上銼,水二鍾、生薑五片、烏梅少許同煎至一鍾,不拘時服。
白朮散,治傷寒雜病,一切吐瀉,煩渴霍亂,虛損氣弱,保養衰老,及治酒積嘔噦。
人參,白朮,茯苓,藿香(各半兩),葛根(一兩),木香(二錢半),甘草(炙,一兩半)
上為細末,每服二錢,白湯調下。如煩渴,加滑石二兩,甚者加薑汁,續續飲之,不拘時。
白話文:
白朮散 方劑說明
藥材:
- 麥門冬(去心):一錢半
- 白茯苓:一錢半
- 半夏(湯泡七次):一錢半
- 橘皮:一錢半
- 白朮:一錢半
- 人參:一錢
- 小麥:一錢
- 甘草(炙):一錢
製法:
將以上藥材切碎,用兩碗水,加入五片生薑和少許烏梅,一起煎煮至一碗,不分時間服用。
功效:
白朮散主治傷寒雜病,各種嘔吐腹瀉、口渴、霍亂、虛損氣弱、保養衰老,以及治療酒積引起的嘔吐呃逆。
加味白朮散:
- 人參:半兩
- 白朮:半兩
- 茯苓:半兩
- 藿香:半兩
- 葛根:一兩
- 木香:二錢半
- 甘草(炙):一兩半
將以上藥材研磨成細粉,每次服用二錢,用白湯調服。
加味用法:
若口渴,可加入滑石二兩;嚴重者,可加薑汁,持續飲用,不分時間。
既濟湯,治霍亂後虛煩不得眠。
人參,甘草(炙),淡竹葉,半夏(湯洗),附子(炮,各五錢),麥門冬(去心,一兩)
上㕮咀,每服四錢,加生薑五片、粳米百粒,水煎,溫服。
參胡三白湯,治霍亂吐瀉止後發熱頭疼,身痛口乾,脈數者。
人參(五分),白朮,白茯苓,甘草(炙),當歸,白芍藥(炒),陳皮,麥門冬(去心),山梔子,柴胡(各八分),五味子(十粒),烏梅(一個)
上銼一劑,加棗一枚、燈心一團,水煎,溫服。
白話文:
既濟湯,用於治療霍亂後虛弱乏力、心煩意亂、失眠的病症。
處方:人參、甘草(炙)、淡竹葉、半夏(湯洗)、附子(炮,各五錢)、麥門冬(去心,一兩)。
用法:以上藥材研磨成粉末,每次服用四錢,加入生薑五片、粳米百粒,用清水煎煮,溫熱服用。
參胡三白湯,用於治療霍亂嘔吐腹瀉停止後出現發熱、頭痛、全身疼痛、口乾舌燥、脈搏快速等症狀。
處方:人參(五分)、白朮、白茯苓、甘草(炙)、當歸、白芍藥(炒)、陳皮、麥門冬(去心)、山梔子、柴胡(各八分)、五味子(十粒)、烏梅(一個)。
用法:以上藥材切碎成一劑,加入大棗一枚、燈心草一團,用清水煎煮,溫熱服用。