《病機沙篆》~ 卷下 (15)
卷下 (15)
1. 二十五、癥瘕積聚痞癖痃疝
或曰:癥瘕與痞癖痃疝積聚,有何分別,其病相似,請得其詳,並論其治。曰:癥者徵也,又精也,以其所徵驗及久而成精萃也。王叔和《脈經》云:左手脈橫,癥在左;右手脈橫,癥在右。昔人患癥癖死,遺言令剖腹視之,得腹中病塊如石,文理具五色,後將削成刀柄,因以刀刈三稜,柄消為水,乃知三稜可療癥也。一方,蓬莪朮、荊三陵,酒煨,煎服效。
又人疾體瘦,喜飲鮮血,謂之蝨癥,無藥可療,須千年木梳燒灰服,或飲黃龍浴水乃瘥。瘕者假也,又遐也,以其假借氣血而成形,又歷年遐遠之謂也。癥瘕腹中積塊堅者曰癥,有物形曰瘕。《史·倉公傳》:蟯瘕為病,得之酒,且內飲以芫花一撮,出蟯可數升,病已。《正義》曰:犬狗魚鳥,不熟食之成瘕病。
白話文:
有人問:癥瘕、痞癖、痃疝、積聚這些病症,有什麼區別呢?它們的症狀很相似,請您詳細解釋一下,並說明如何治療。
回答:癥,指的是徵兆,也指精華,因為它是由徵兆積累、久而久之形成精華。王叔和在《脈經》中說:左手脈橫,癥在左側;右手脈橫,癥在右側。以前有人患癥癖而死,臨終前留下遺言,要人剖開肚子看看。結果發現腹部有塊狀病灶,堅硬如石,上面紋理呈現五種顏色。後來,有人把這塊病灶削成刀柄,用它來砍三稜,刀柄竟然化成水了,人們由此得知三稜可以治療癥病。另外,可以用蓬莪朮和荊三陵,用酒煨熟後煎服,也能有效治療。
還有人患病後,身體消瘦,喜歡喝生血,這種病叫做蝨癥,沒有藥物可以治療,只能用千年木梳燒成灰服用,或者喝黃龍浴水才能治癒。
瘕,指的是虛假,也指久遠,因為它是借氣血之力而形成,又因為病程久遠而得名。腹中積塊堅硬者稱為癥,有形狀的則稱為瘕。史書中《倉公傳》記載:蟯瘕是一種病症,會因為喝酒而加重,可以服用一撮芫花,能排出大量蟯蟲,病症就會痊癒。《正義》中記載:吃不熟的狗肉、魚肉、鳥肉,也會造成瘕病。
方書云:腹中雖硬,忽聚忽散,無有常准,謂之瘕。言病瘕而未及癥也。經曰:小腸移熱於大腸,為伏瘕。痞者否也,如天地不交之否,內柔外剛,萬物不通之義也。物不可以終否,故否久而成脹滿,而莫能療焉。積者跡也,挾痰血而成形跡,亦鬱積至久之謂耳。聚者緒也,依元氣以為端緒,亦聚散不常之意也。
痃癖者,懸絕隱僻又玄妙莫測之名。《六書》故云:癖積,弦急也。本草陳藏器曰:昔有患痃癖者,取大蒜合皮,截去兩頭吞之,名曰內灸,果獲效。疝者詵也,詵詵然上入而痛也。《素問》黃帝曰:診得心脈而急,此為何病?岐伯曰:病名心疝,少腹當有形也。又脈急者曰疝瘕少腹痛。
白話文:
古籍記載,腹部腫塊摸起來硬硬的,但位置忽聚忽散,沒有固定,叫做「瘕」。這指的是瘕病初期,還未發展成癥狀嚴重的「癥」。經書上說,小腸的熱氣傳到到大腸,就會形成「伏瘕」。「痞」就像天地之間的阻隔,外剛內柔,萬物難以通行。但事物不可能永遠阻塞,久而久之就會脹滿,難以醫治。「積」指的是積聚的病灶,是由痰血凝結而成的,也是長期鬱積的結果。「聚」指的是病灶的根源,依賴元氣形成,也是指病灶位置不穩定的意思。
「痃癖」這個病名十分玄妙,隱藏在深處,難以捉摸。《六書》解釋說,「癖積」指的是弦急。本草綱目作者陳藏器記載,曾經有人患了痃癖,他取了帶皮的大蒜,切掉兩頭,直接吞下去,稱為「內灸」,結果治好了病。「疝」指的是疼痛像繩索一樣,上竄入腹,令人難受。《素問》中黃帝問岐伯,診脈時發現心脈急促,是什麼病?岐伯回答說,這是「心疝」,患者下腹部會有腫塊。另外,脈象急促,伴隨少腹疼痛,也稱為「疝瘕」。
《史·倉公傳》:臣意診之曰湧疝也,今人不得前後,溲中熱,故溺赤。又牡疝在鬲下,上連肺,病得之內,切其脈,得番陽,番陽入虛里處,且日死一番一絡者,牡疝也。方書曰:三陽急為瘕,三陰急為疝。《難經》曰:任之為病,其內苦結,男子為七疝。七疝者,寒、水、筋、血、氣、狐、㿗七者是也。
凡治七疝,先灸大敦穴,一名大順,在足大拇指,離爪甲如韭菜葉大,乃足厥陰井也。灸三壯愈。大抵痞與痃癖,乃胸鬲間之候;積與聚,為肚腹內之疾。因屬上中二焦之病,故多見於男子。其癥與瘕者,獨見於臍下,是為下焦之疾,故常得於婦人。凡腹中積聚如塊,俱為惡候,切勿視為尋常而不求蚤治。
白話文:
根據醫生的判斷,病人患的是湧疝,因為他無法正常大小便,尿液中帶有熱氣,所以尿液呈紅色。牡疝位於胃的下部,向上連接肺部,病症源於內部。把脈時,發現脈象為番陽,番陽進入虛里處,且每天都會有一條經絡衰敗,這是牡疝的症狀。醫書記載,三陽脈急則為瘕,三陰脈急則為疝。《難經》中提到,任脈生病,內部就會感到疼痛,男子會患上七疝。七疝分別是寒疝、水疝、筋疝、血疝、氣疝、狐疝、㿗疝。
治療七疝,首先要灸大敦穴,也叫大順穴,位於腳大拇指,離指甲大約一個韭菜葉的距離,是足厥陰經的井穴。灸三壯即可治愈。一般來說,痞和痃癖是胸膈之間的病症;積和聚是腹腔內的疾病。因為屬於上焦和中焦的病症,所以男性更容易患病。而癥和瘕則只在臍下出現,屬於下焦的疾病,所以女性更容易患病。凡是腹部有積聚成塊狀的病症,都是凶險的徵兆,不可輕視,要及早治療。
若待脹滿已成,胸腹鼓擊,雖倉、扁復生,亦莫能救,遘斯疾者,可不懼乎。蚤治之法,不可損傷胃氣,當用和解軟堅,積消痞開,白朮五兩,茯苓三兩,神麯二兩,地慄粉八兩,人參五錢,甘草一兩,白芍三兩,半夏一兩,白芥子一兩,卜子五錢,厚朴五錢,肉桂三錢,附子一錢,當歸二兩,鱉甲一斤(另為細末),已上俱為細末,煉蜜丸,每服五錢,臨臥鹽湯下,即以美食壓之使下,一料盡未有不療者。一方,枳殼去穰,入巴豆一粒,以麻皮扎之,煮爛,去巴豆,焙為末,治一切痞良。
白話文:
如果等到腹部脹滿已成定局,胸腹鼓脹如鼓,即使是倉公、扁鵲再世也無力回天,遇到這種疾病,能不害怕嗎?及早治療的方法,不可損傷脾胃之氣,應當使用和解軟堅、消積化痞的藥物。白朮五兩,茯苓三兩,神麴二兩,地栗粉八兩,人參五錢,甘草一兩,白芍三兩,半夏一兩,白芥子一兩,卜子五錢,厚朴五錢,肉桂三錢,附子一錢,當歸二兩,鱉甲一斤(另研為細末),以上藥物全部研磨成細末,煉蜜製成丸劑,每次服用五錢,睡前用鹽湯送服,並以美食壓之使藥物順利下行,一劑藥物服用完畢,沒有不治好的。
另一方藥方,枳殼去掉果核,放入巴豆一粒,用麻皮包裹扎緊,煮爛後,去除巴豆,焙製成末,可治療各種痞症。
針灸法:食積血瘕痛,胃俞、氣海、行間。小兒痞氣久不愈,灸中脘、章門各七壯,臍後脊中七壯。痞塊悶痛,大陵、中脘、三陰交。脾積氣塊痛,脾俞、天樞、中脘、氣海、三里。腹中有積作痛,大便閉,灸神閥,用巴豆肉為餅,填入臍中,灸三壯、五壯。
白話文:
針灸治療食積血塊引起的疼痛,可以針刺胃俞、氣海、行間穴。小兒積食導致的痞氣久治不愈,可以用艾灸中脘、章門穴各七壯,以及臍後脊中穴七壯。對於腹中痞塊引起的悶痛,可以針刺大陵、中脘、三陰交穴。脾積引起的氣塊疼痛,可以針刺脾俞、天樞、中脘、氣海、三里穴。如果腹部有積塊疼痛,伴隨便秘,可以用艾灸神閥穴,並用巴豆肉製成餅狀,填入臍中,灸三至五壯。
2. 二十六、淋閉癃
淋之為病,腎虛而膀胱熱也。腎氣虛則便數;膀胱熱則溺竅塞窒,淋瀝不快,小腹弦急,痛引於臍,分有石淋、勞淋、血淋、氣淋、膏淋、冷淋之別。砂石淋,如湯瓶結鹼,尿難卒出,宜清熱,用如聖散,馬藺花、麥冬、茅根、冬葵子、葶藶、枳實、連翹;或石韋、瞿麥、滑石之類。
勞淋者,遇勞即發,痛引氣衝,純宜補之,參、耆、歸、芍、茯苓、遠志、鹿茸、牛膝、條芩、生地、車前之類。血淋者,心遺熱於小腸,甚則血與溺俱下,候其鼻色黃者,小便難也,牛膝、側柏、藕節、生地、赤芍、小薊、歸尾、車前之類。氣淋者,胞內氣脹,小腹堅滿,溺有餘瀝,石韋(去毛)、赤芍藥、茅根、冬葵、木香、木通、瞿麥、滑石、枳殼、芒硝之類。膏淋者,液如脂膏,精、溺俱出,菟絲,桑螵蛸、茯苓、澤瀉、鹿角霜之類。
白話文:
淋病是腎虛膀胱熱造成的。腎氣虛弱就會頻尿;膀胱熱則會導致尿道阻塞,排尿不順暢,小腹緊繃疼痛,疼痛感會延伸到肚臍。淋病分為石淋、勞淋、血淋、氣淋、膏淋、冷淋等類型。
砂石淋症狀像是湯瓶裡結了鹼,尿液排不出來,需要清熱治療,可用如聖散、馬藺花、麥冬、茅根、冬葵子、葶藶、枳實、連翹,或石韋、瞿麥、滑石等藥物。
勞淋是指勞累後發病,疼痛感會蔓延到氣衝穴,需要補益治療,可用人參、黃耆、當歸、芍藥、茯苓、遠志、鹿茸、牛膝、黃芩、生地、車前等藥物。
血淋是心火熱邪下移到小腸,嚴重時會出現血尿,鼻子發黃表示小便困難,可用牛膝、側柏、藕節、生地、赤芍、小薊、當歸尾、車前等藥物。
氣淋是膀胱內氣體積聚,小腹脹滿,排尿後仍有餘瀝,可用石韋(去毛)、赤芍藥、茅根、冬葵、木香、木通、瞿麥、滑石、枳殼、芒硝等藥物。
膏淋是尿液像油脂一樣,精液與尿液同時排出,可用菟絲、桑螵蛸、茯苓、澤瀉、鹿角霜等藥物。
冷淋者,冷客下焦,先寒戰而後便數成淋,蓯蓉、地黃、山藥、石斛、牛膝、檳榔、官桂、附子、細辛、黃耆、黃連、甘草。至於小便艱難,不痛而癢,虛也,八味丸加鹿茸、人參。
小腹膀胱按之內痛,若沃以湯,澀於小便,上為清涕,此名胞痹,赤苓、細辛、防風、白朮、桂、附、耆、芍、紫菀、生地、花粉、甘草、山茱、山藥、牛膝、半夏、獨活、共為末,蜜丸;或腎著湯、見腰痛門。腎瀝湯。見痹門。胞痹灸法:三陰交三壯,宜脈大而實,忌虛小而澀。
白話文:
冷淋
冷淋是指因寒邪入侵下焦(指小腹及下肢)而引起的疾病,患者會先出現寒戰,隨後出現頻繁的小便。治療可用以下藥物:肉蓯蓉、生地黃、山藥、石斛、牛膝、檳榔、官桂、附子、細辛、黃耆、黃連、甘草。
小便艱難
若小便艱難,不痛但有癢感,屬於虛證,可用八味丸加鹿茸、人參治療。
胞痹
若小腹膀胱按壓時疼痛,就像被人用熱水澆灌一樣,小便澀滯,並且伴隨鼻涕清稀,稱為胞痹。治療可用以下藥物:赤苓、細辛、防風、白朮、桂枝、附子、黃耆、芍藥、紫菀、生地黃、花粉、甘草、山茱萸、山藥、牛膝、半夏、獨活,共研為末,製成蜜丸服用;或者使用腎著湯(見腰痛門)或腎瀝湯(見痹門)。
胞痹灸法
治療胞痹可以用艾灸三陰交穴,每次灸三壯。適宜脈象強勁有力,忌諱脈象虛弱細小且澀滞。
虛人宜補氣血,勿利小便。恐竭其水也。
小便不禁,系肺氣虛,不能統攝而致下陷,則遺失也,宜用雞䏶胵、龍骨、遠志、菟絲、人參、牡蠣、五味、海螵蛸;睡而遺尿,為下元冷,桑螵蛸、韭子、菟絲、鹿茸、人參之屬。
小便閉癃,暴為閉,則點滴不通;久為癃,則淋漓頻數。點滴不通,為病最急。《內經》曰:肝之脈,過陰器,所生病者閉癃。又云:督脈者……,女子入系廷孔,男子循莖至篡,所生病者不得前後。又言:三焦下腧……,入絡膀胱,實則閉癃,虛則遺溺。又云:膀胱不利為癃,不約為遺溺。
白話文:
體虛的人應該補氣血,不要讓小便過多,否則可能會導致體內水分流失。
小便失禁,是因為肺氣虛弱,無法收攝,導致下墜,而造成小便失禁。可以用雞胵、龍骨、遠志、菟絲、人參、牡蠣、五味子、海螵蛸等藥物治療。睡覺時遺尿,是下元虛寒,可以用桑螵蛸、韭子、菟絲、鹿茸、人參等藥物治療。
小便閉塞不通,突然發作的稱為閉,小便滴滴答答,一點點也流不出來;長期發作的稱為癃,小便頻繁,並且尿量少。點滴不通,屬於急症。《內經》記載:肝經循行經過陰器,病變就會造成閉癃。又說:督脈……女子經過系廷孔,男子沿著莖部到達篡,病變就會導致小便不能順暢排出。還說:三焦的下部腧穴……與膀胱經相連,膀胱實則閉癃,膀胱虛則遺溺。又說:膀胱不順暢則癃,膀胱約束不住則遺溺。
此四經而主出者,肝與督脈及三焦耳,然膀胱為州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣,其形有上口而無下口。夫主氣化者,太陰肺也,若使肺燥,不能生水,則氣化不及州都,法當清金潤肺,紫菀、麥冬、桑皮、茯苓、車前之類;如脾濕不運而精不上升,故肺不能下輸,法當健胃燥脾,二朮、茯苓、半夏之類;如腎水涸熱,膀胱不利,法當滋腎滌熱,知、柏、元參、地黃、澤、茯之類。夫滋腎瀉膀胱,名為正治;清金潤燥,名為隔二之治;健胃燥脾,名為隔三之治。
又或有水液只滲大腸,小府因而涸竭,宜以淡滲之品分利之,茯苓、豬苓、通、澤之類;或有氣滯不能通調水道,下輸膀胱,宜順氣為主,枳殼、橘紅、木通之類。人有實熱者,非與純陰之品則陽無以化,上熱,梔子、黃芩;中熱,黃連、芍藥;下熱,黃柏、知母。有大虛者,非與溫補之劑則水不能行,如金匱八味丸及補中益氣湯是也。
白話文:
人體有四經主導著氣血的運化和排出,分別是肝經、督脈和三焦經。其中膀胱是人體的「州都之官」,負責儲藏津液,依靠氣化作用將其排出,膀胱形狀像一個開口朝上,底部沒有出口。而主導氣化作用的是肺,如果肺部乾燥,無法生水,氣化作用就無法到達膀胱,這時就要清金潤肺,可以用紫菀、麥冬、桑皮、茯苓、車前等藥物;如果脾臟濕氣重,無法將精氣運送到肺部,肺部就無法將水氣向下輸送到膀胱,這時就要健胃燥脾,可以用二朮、茯苓、半夏等藥物;如果腎臟水液不足,膀胱排泄不暢,就要滋腎滌熱,可以用知母、柏子仁、元參、地黃、澤瀉、茯苓等藥物。滋腎瀉膀胱稱為正治,清金潤燥稱為隔二之治,健胃燥脾稱為隔三之治。
另外,如果水液只滲透到腸道,膀胱因此變得乾燥,可以用淡滲之品利水,例如茯苓、豬苓、通草、澤瀉等藥物;如果氣滯不通,導致水氣無法下輸到膀胱,就要順氣,可以用枳殼、橘紅、木通等藥物。對於體質實熱的人,需要用純陰之品來化解陽熱,例如上熱用梔子、黃芩,中熱用黃連、芍藥,下熱用黃柏、知母。對於體質虛弱的人,需要用溫補之藥來促進水液的運行,例如金匱八味丸和補中益氣湯等。
東垣治一人小便不通,目突腹脹,皮膚欲裂,用淡滲藥不效,東垣曰:疾急,灸膀胱之腑,必氣化乃出;服淡滲而病甚,是氣不化也。無陽則陰無以生,無陰則陽無以化,淡滲氣薄,皆陽藥也,孤陽無陰,欲化得乎?以滋腎陰之品,投之立愈。丹溪曰:吾以吐法通小便,譬如滴水之器,上竅閉,則下竅無以自通,必上竅通而下竅之水出焉。
氣虛者,補中益氣湯先服後吐;血虛者,芎歸湯先服後吐;痰多者,二陳湯先服後吐;氣閉者,香附、木香探吐,更有瘀血而小便閉者,牛膝、桃仁為要藥。《別錄》云:小便不利,審是氣虛,獨參湯如神。由是觀之,則受病之源自非一途,若不從望、聞、問、切察之明審之當,而浪投藥劑,幾何不以人命為戲耶。
白話文:
一位病人小便不通,眼睛突出,肚子胀,皮肤像是要裂开,医生用利尿药也不见效。医生说,病情紧急,应该灸刺膀胱经,让气机通畅才能排泄;服用利尿药反而加重病情,说明气机不流通。没有阳气,阴气就无法生长;没有阴气,阳气就无法转化。利尿药性质偏寒,属于阳药,孤阳无阴,怎么能够转化呢?应该用滋补肾阴的药物,这样病人就会立刻痊愈。
另外一位医生说,我用吐法治疗小便不通,就像一个装水的容器,上口堵塞,下口就无法通畅,必须先打开上口,下口的水才能流出来。
气虚的人,先服用补中益气汤,然后再吐;血虚的人,先服用芎归汤,然后再吐;痰多的人,先服用二陈汤,然后再吐;气闭的人,用香附和木香探吐;如果是因为瘀血导致小便不通,牛膝和桃仁是主要的药物。《别录》中说,小便不利,如果是气虚,服用独参汤就像神药一样。
从这些例子可以看出,疾病的病因并非单一,如果不仔细观察望闻问切,随意用药,岂不是拿人命当儿戏?
附:氣閉不通方,陳皮去白,末服三錢,酒調下,外用鹽入臍孔,蔥白頭十餘根扎,切指厚,艾火灸之。
白話文:
附加:氣閉不通方,使用陳皮去掉白色部分,研磨成粉末,每次服用三錢,用酒調和。外部則在肚臍孔塗上鹽,並用十餘根蔥白頭捆綁,切成長約手指厚度,再以艾火進行灸療。