《病機沙篆》~ 卷下 (6)

回本書目錄

卷下 (6)

1. 八、怔忡驚悸恐

人之所主者心也,心之所主者血也。心血消亡,神氣失守,則宅舍空虛,痰因以客,此怔忡之所由作也。心中惕惕然跳,築築然動,怔怔忡忡,不能自安,即所謂悸也,一屬虛,一屬飲。虛由陽氣內虛,心神不足,內動為悸,宜人參、白朮、黃耆、甘草、茯神以養心氣;虛由陰氣內虛,火即妄動而悸,宜參、麥、生地、歸身、龍眼以養心血。

飲由水停心下,侮其所勝,心君畏水不能自安,故惕惕而悸,宜茯苓、白朮、半夏、橘紅、茯神以清其痰飲;或有汗吐下後,正氣內虛,以致怔忡者,宜參、耆、朮、草、歸、芍之類以補其耗散之氣血;亦有邪氣攻擊而悸者,宜審其為何邪而攻去之。又有脈來結代,是營衛不行,非補氣血生津液者不能治也。

白話文:

人體的中心是心臟,心臟主導著血液。當心血衰竭,精神氣力不足時,心臟就像空蕩的房子,痰邪就會趁虛而入,這就是心悸發生的原因。心臟跳動時出現不規律、快速、或不安穩的跳動,這就是我們常說的悸症,它可以分為虛證和實證。虛證又分為陽虛和陰虛:陽虛是指體內陽氣不足,心神不寧而導致的悸症,可以用人參、白朮、黃耆、甘草、茯神來滋養心氣;陰虛是指體內陰氣不足,心火妄動而導致的悸症,可以用人參、麥冬、生地、當歸、龍眼來滋養心血。實證是指水濕停留在心臟附近,阻礙心臟正常運作,讓心臟感到不安而導致的悸症,可以用茯苓、白朮、半夏、橘紅、茯神來清除痰飲。還有一些情況是因汗吐下之後,正氣虛弱,導致心悸,可以用人參、黃耆、白朮、甘草、當歸、芍藥等藥物來補充氣血;也有一些情況是因邪氣入侵而導致心悸,需要根據具體的邪氣類型來進行治療。另外,如果脈象呈現結代狀態,說明氣血運行不暢,單靠補氣血生津液才能治癒。

心為君火,包絡為相火,火為陽,陽主動,君火之下,陰精承之,相火之下,水氣承之,如是則動得其正。而清淨光明為生之氣也,若之所承,則煩熱而為怔忡,當補其不足以安其神氣,未瘥則求其屬以衰之,壯水之主以制陽光也。各臟有疾,皆能與包絡之火合動而為怔忡,隨其所犯而補瀉之,更須從包絡而調之平之。

如各臟移熱於心,以致胞絡火動者,治亦如之。

有所憂慮便怔忡者,屬虛,歸脾湯主之。有時作時止者,痰因火動也,溫膽湯加黃連,或二陳加枳實、香茹。瘦人多血虛,肥人多氣虛或痰飲。陰火上衝,怔忡不已者,甚則頭運眼花,齒髮脫落,或見異物鬼神之類,或腹中作響,皆宜滋陰降火,宜六味加知、柏、茯神、棗仁養心之品。日服降火藥不愈者,是無根失守之火,宜八味丸。

白話文:

心臟就像君主之火,包絡就像輔佐之火,火屬陽,陽性主動。心火之下,陰精承接,包絡火之下,水氣承接,如此才能保持動態平衡。清淨光明是生命之氣,如果承接失當,就會出現煩熱和心悸,此時要補益不足以安神,尚未痊癒就需要考慮其屬性,滋養水氣以抑制陽火。各個臟腑有病,都可能與包絡之火相互作用而引起心悸,要根據病灶進行補瀉治療,更要從包絡入手調節平衡。

如果各個臟腑把熱移至心臟,導致包絡之火活躍,治療方法也是一樣。

如果因為憂慮而心悸,屬於虛症,可以用歸脾湯治療。如果心悸時有時無,是痰火相搏,可以用溫膽湯加黃連,或者二陳湯加枳實、香菇。瘦人多血虛,肥人多氣虛或痰飲。陰火上衝,心悸不止,嚴重時頭暈眼花,頭髮脫落,甚至出現幻覺,或者腹中作響,都需要滋陰降火,可以使用六味地黃丸加知母、柏子仁、茯神、酸棗仁等養心藥物。如果每天服用降火藥物都無效,說明是無根失守的虛火,可以用八味丸治療。

亦有所求不遂或過縱自悔,噓嗟夜語,若有所失者,宜以溫膽湯加人參、柏子仁為丸,辰砂為衣,日三服。胸中否塞,不能飲食,心中如有所怯者,喜居暗室或倚門後,見人即畏避無地,此名甘草之病,專由於血不足也,宜人參養營湯加藿香、穀芽。

驚、悸、恐各有不同。驚者,卒然驚觸,不自知也。悸者,本無所驚,心自動而不寧,即怔忡也。恐者,自疑若人將捕,不能獨坐臥也。治之之法,悸則祛其痰,驚則安其神,恐則定其志。心為離火,內陰而外陽;腎為坎水,內陽而外陰。心以神為主,腎以志為主。陽火陰水,心腎既濟,神志自寧,全在陰精上奉以安其神,陽氣下藏以定其志。

白話文:

有些人有求不得,或者過度放縱自己之後又後悔,常常在晚上嘆息說話,好像失去了一些東西,可以用溫膽湯加入人參、柏子仁製成丸藥,用辰砂包裹,每天服用三次。胸口阻塞,無法飲食,心中好像有所畏懼,喜歡待在黑暗的房間或門後,看見人就害怕躲避無處可去,這叫做甘草之病,主要由於血不足所致,可以使用人參養營湯加入藿香、穀芽來治療。

驚、悸、恐三種症狀各有不同。驚,是指突然受到驚嚇,自己也意識不到;悸,是指本來沒有受到驚嚇,但心臟卻自己跳動不安,也就是心神不寧;恐,是指自己懷疑好像有人要抓自己,不能獨自坐臥。治療方法分別是,悸則去除痰濕,驚則安撫精神,恐則安定意志。心臟屬火,內陰外陽;腎臟屬水,內陽外陰。心臟以神志為主,腎臟以意志為主。陽火陰水,心腎相互調和,神志自然安寧,關鍵在於以陰精滋養來安撫精神,以陽氣下藏來安定意志。

驚氣入肝。黃帝問曰:足陽明之脈病,惡人與火,聞木音則惕然而驚。岐伯曰:陽明者胃脈也,胃者土也,聞木音而驚者,土惡木也。因大驚而成者,脈必動如豆粒而無頭尾,以黃連安神丸鎮之,硃砂、黃連、生地、歸頭、甘草,為末蜜丸。腎虛而恐,人參、黃耆、白朮、元參、黃柏(鹽水炒)、當歸、熟地等。

膽虛而恐,人參、枸杞、棗仁,柏子仁、熟地、五味、桂、半夏、茯苓、陳皮。肝膽俱虛,百藥不效,鹿角膠酒化,空腹下五錢,極妙。古人所謂肝無虛,不可補,補腎即所以補肝也。肝藏血,血不足則恐,四物湯加山萸、棗仁、丹參、圓肉;胃虛則恐,必宜六君子湯主之;怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼自失,歸脾湯主之。經云:精氣並於腎則恐。

白話文:

驚氣入肝

黃帝問道:足陽明經脈有病,患者會害怕人與火,聽到木頭的聲音就會驚嚇而跳起來。

岐伯回答:陽明經脈是胃經,胃屬土,聽到木頭聲音而驚嚇,是因為土克木。如果因過度驚嚇而生病,脈象會像豆粒般跳動,沒有頭尾,可以用黃連安神丸來鎮定。黃連安神丸由硃砂、黃連、生地、歸頭、甘草研磨成末,用蜜丸製成。

若是腎虛而恐懼,可以用人參、黃耆、白朮、元參、黃柏(鹽水炒)、當歸、熟地等藥材。

若是膽虛而恐懼,可以用人參、枸杞、棗仁、柏子仁、熟地、五味子、桂枝、半夏、茯苓、陳皮等藥材。

如果肝膽都虛,百藥無效,可以用鹿角膠酒化,空腹服用五錢,效果極佳。古人說肝不可輕易補,補腎其實就是補肝。肝藏血,血不足就會恐懼,可以用四物湯加上山萸肉、棗仁、丹參、圓肉等藥材。胃虛也會導致恐懼,可以用六君子湯治療。

如果經常擔憂思慮,就會傷神,神傷就會恐懼自失,可以用歸脾湯治療。經書上說,精氣歸於腎則會恐懼。

地黃、天冬、枸杞、遠志、茯苓。健忘者,腸胃實而心虛,心虛則營衛留於下,久之不以時上,故善忘,歸脾湯加升、柴、大棗。腎盛怒而不止則傷志,志傷則喜忘其前言,地黃、歸、芍、丹皮、遠志、茯、杞、天冬。思慮過度,痰迷心竅而善忘者,歸脾湯加橘、半、枳、朮、茯神、硃砂。

心腎不交宜朱雀丸,沉香五錢,茯神二兩,蜜丸,參湯送下;或交泰丸,黃連一兩,肉桂一錢,為末蜜丸,淡鹽湯送下。

白話文:

地黃、天冬、枸杞、遠志、茯苓。健忘的人,往往是腸胃積實而心氣虛弱,心氣虛弱就會導致營氣和衛氣停留在下方,時間久了無法及時上達,因此容易健忘。可以用歸脾湯加上升麻、柴胡、大棗來治療。腎氣盛而怒火攻心不止,就會傷及心志,心志受傷就會容易忘記之前說過的話,可以用地黃、當歸、芍藥、丹皮、遠志、茯苓、枸杞、天冬來治療。如果思慮過度,痰濕阻礙心竅,導致健忘,可以用歸脾湯加上橘皮、半夏、枳實、蒼朮、茯神、硃砂來治療。

心腎不交,適合服用朱雀丸,藥方是沉香五錢、茯神二兩,製成蜜丸,用人參湯送服。也可以服用交泰丸,藥方是黃連一兩、肉桂一錢,研磨成粉製成蜜丸,用淡鹽水送服。

針法:心中虛惕,神思不安,膽俞、心俞、內關、通里。怔忡健忘不寐,手少陰心虛,內關針五分灸三壯,神門針三分灸二七壯,少海針一分。

白話文:

當你感到心慌、精神恍惚、失眠等症狀時,可以考慮使用針刺治療。你可以選擇在膽俞、心俞、內關和通裏的穴位進行針刺。

如果你的症狀是因為心臟功能不足所引起的,可以在內關穴上用針刺入五分深並施灸三次;在神門穴上用針刺入三分深並施灸四次;在少海穴上用針刺入一分深。

2. 九、健忘

經云:上氣不足,下氣有餘,腸胃實而心肺虛,虛則營衛留於下,久之不以時上,故善忘也。又曰:腎盛怒而不止則傷志,志傷則喜忘其前言。血並於下,氣並於上,亂而喜忘,宜代抵當丸去其瘀血。大黃四兩,生地、歸尾、桃仁、山甲、元明粉各一面,桂三錢,為末蜜丸。

思慮傷脾,歸脾湯,挾痰加薑汁、竹瀝。精神短少,人參養營湯,參、耆、術,草、熟、芍、歸、苓、桂心、遠志、五味、陳皮、薑、棗。痰迷心竅,導痰湯,二陳加膽星、枳實;或二陳送壽星丸,琥珀、膽星、硃砂、豬心血、薑汁丸,參湯送下。上盛下虛,以丹參、麥冬、茯神、遠志、人參、黃耆、甘草、升、柴。

白話文:

古籍記載,上半身氣力不足,下半身氣力過盛,腸胃飽滿但心肺虛弱。虛弱就會導致氣血停留在下半身,長期下來無法順利上升,因此容易健忘。此外,腎臟功能過於旺盛,導致怒氣難以控制,也會傷及心志,進而造成健忘。血氣運行失衡,下半身血氣過盛,上半身氣血不足,導致混亂而健忘,建議服用代抵當丸去除瘀血。配方為大黃四兩,生地、歸尾、桃仁、山甲、元明粉各一面,桂三錢,研磨成粉末後製成蜜丸。

思考過度會傷脾,建議服用歸脾湯,若伴隨痰濕則加入薑汁和竹瀝。精神不足,則服用人參養營湯,包含人參、黃耆、白朮、蒼朮、熟地、芍藥、當歸、茯苓、桂心、遠志、五味子、陳皮、薑、棗。痰迷心竅,建議服用導痰湯,以二陳湯為基礎,加入膽星和枳實;或服用二陳湯送服壽星丸,由琥珀、膽星、硃砂、豬心血、薑汁製成。上半身氣盛下半身虛弱,則服用丹參、麥冬、茯神、遠志、人參、黃耆、甘草、升麻、柴胡等藥材。

水火不交,宜朱雀丸,見前。稟賦不足以致健忘,孔聖枕中丹,遠志肉、石菖蒲、龍骨、龜甲,等分為末,酒服三錢。又方,石菖蒲、遠志肉等分為末,戊子日服二錢,令人不忘。丁酉日密自往市,買遠志,戴帽中歸,然後為末,酒調服,勿令人知,治忘如神。

白話文:

水火失衡,適合服用朱雀丸,詳見前文。如果天生體質不足導致健忘,可以使用孔聖枕中丹,將遠志肉、石菖蒲、龍骨、龜甲等份研磨成粉,以酒送服三錢。另一個方法是將石菖蒲、遠志肉等份研磨成粉,在戊子日服用二錢,可改善健忘。另外,可以在丁酉日秘密前往市場,購買遠志,戴著帽子回家,然後將其研磨成粉,以酒調服,不要讓別人知道,效果如同神效,可治癒健忘。