《大方脈》~ 雜病心法集解 卷三 (1)
雜病心法集解 卷三 (1)
1. 治法
瘧疾初起,表實者,汗之;裡實者,下之;胸滿嘔逆,有飲者,吐之。表裡俱清,宜用和解;清解不愈,表裡無症,可用截藥;久瘧不已,形羸氣虛,又當補養也。
寒瘧
此因先傷於寒,後傷於風,先寒後熱,寒多熱少,脈浮緊、無汗者,初起服麻黃羌活湯汗之(見發表門),汗吐下後,余按後附法施治。
風瘧
此因先傷於風,後傷於寒,先熱後寒,熱多寒少,脈浮、有汗者,初起服桂枝羌活湯汗之(見發表門),余方按後附法。
風寒瘧
此症寒熱兩平,不多不少,不先不後,脈浮而數,初起服麻桂各半湯汗之(見發表門)。汗少,熱微寒多者,倍用麻黃湯;汗多,寒少熱平者,倍用桂枝湯和之;汗多熱多,更加石膏末。
食瘧
此因飲食所傷,復受風暑之氣,致寒熱交作,胸腹痞悶,面黃惡食,噫氣吐酸,右關氣口脈來弦緊,主以柴平湯(見和解門),氣實加檳榔、草果。如食瘧,腹脹便秘,脈弦數者,服大柴胡湯兩解之(見表裡門)。
痰飲瘧
此因素有痰飲,復感外邪,凝滯脾胃,致嘔逆痰涎,熱多寒少,或往來寒熱,口苦咽乾,小水赤澀,弦滑者,服清脾飲(見和解門),隨症加味。若痰飲壅盛,胸滿嘔逆,氣閉不通,先服常山方吐之(見湧吐門)。
溫瘧
此因先傷於風,後傷於寒,先熱後寒,或但熱無寒,骨節焮痛,煩渴嘔苦,服白虎湯清之。若汗多脈浮,服桂枝白虎湯兩解之(見瀉火門)。
瘴瘧
此因陽氣盛,陽獨發,但熱而不惡寒也,主以柴胡白虎湯(見瀉火門)。
牝瘧
此因陰氣盛,陰獨發,但惡寒而不發熱也,服柴胡合桂枝湯(見和解門)。以上諸瘧,若兼裡熱便秘、脈實者,俱服大柴胡湯清解之(見表裡門)。
虛瘧
久患瘧疾,形氣俱虛,脾胃皆弱,不思飲食者,服四獸飲(見補養門),或用補中益氣等湯隨症施治(俱見理氣門)。
勞瘧
久病勞損,氣血已虛,復感時氣而病瘧者,用十全大補湯倍加鱉甲(見補養門),熱盛者,去黃耆、肉桂,加柴胡、黃芩。
痎瘧、瘧母
痎瘧,經不愈之老瘧也;瘧母,患瘧日久,腹中結成塊癖也。形氣實者,先用控涎丹攻之(見除痰門),或用化滯丸攻積滯(見攻裡門),攻下之後,按後附法調治。
三陰瘧疾
發在夜間,天明即退,初起發熱惡寒,主以麻桂柴胡四物湯(見和解門)。
鬼瘧
發在夜間,雖與三陰瘧疾相同,此由屍氣注之,夜多惡夢,心常恐懼為異,主以蘇合香丸、截瘧七寶飲(俱見和解門)。
暑瘧
暑月發瘧,有陰陽虛實之分,當從三卷中暑門審症施治,如二香飲之類,皆治暑瘧之標劑(見清暑門)。
癉瘧
凡山嵐瘴氣,及時行疫氣,其邪中人,皆令成瘧。初起形氣實者,宜汗、利、和三法兼行,服三解湯;若不愈,服卻瘴湯、藿香正氣散(俱見和解門)。
白話文:
[治療方法]
對於瘧疾剛開始發作的情況,如果病情主要在外表,應通過發汗來治療;如果病情主要在內臟,應透過瀉下來治療;如果胸部感到飽脹且有嘔吐現象,可能是因為體內有痰飲,這時應考慮催吐的方式治療。當表裡的病狀都已經清除,可以使用調和的療法;如果清解後仍無好轉,並且表裡都沒有症狀,可以考慮使用截瘧的藥物;如果長期瘧疾未愈,導致身體瘦弱,氣力虛弱,這時候應該進行滋補養生。
寒瘧
這是因為先受到寒氣的侵襲,後再受到風邪的影響,先感到寒冷後才發熱,寒多熱少,脈搏浮而緊,無汗的情況下,初期可服用麻黃羌活湯以發汗(參考發汗療法),發汗、催吐或瀉下後,按照後續的附錄方法來進行治療。
風瘧
這是因為先受到風邪的影響,後再受到寒氣的侵襲,先感到發熱後才寒冷,熱多寒少,脈搏浮動,有汗的情況下,初期可服用桂枝羌活湯以發汗(參考發汗療法),其餘的治療方式按照後續的附錄方法。
風寒瘧
這種情況是寒熱平衡,不多也不少,不分先後,脈搏浮而快,初期可服用麻桂各半湯以發汗(參考發汗療法)。如果汗少,熱度低,寒氣重,則需加大麻黃湯的份量;如果汗多,寒氣少,熱度平衡,則需加大桂枝湯的份量來調和;如果汗多且熱度高,則需加入更多的石膏粉。
食瘧
這是因為飲食不當,加上受到風暑之氣,導致寒熱交錯,胸腹有壓迫感,面色黃,胃口差,打嗝吐酸,右關氣口脈象弦緊,主以柴平湯(參考調和療法),如果氣力充沛,可添加檳榔和草果。如果食瘧導致腹部脹大且便祕,脈象弦數,可服用大柴胡湯以同時解決表裡問題(參考表裡療法)。
痰飲瘧
這是因為體內有痰飲,再加上外邪的影響,導致脾胃功能失調,嘔吐痰液,熱多寒少,或者冷熱交替,口苦咽乾,小便色紅且排尿困難,脈象弦滑,可以服用清脾飲(參考調和療法),根據症狀來調整配方。如果痰飲過多,胸部飽脹,嘔吐,氣息不暢,可先服用常山方來催吐(參考催吐療法)。
溫瘧
這是因為先受到風邪的影響,後再受到寒氣的侵襲,先感到發熱後才寒冷,或者只有熱度沒有寒冷,骨骼關節疼痛,煩躁口渴,嘔吐苦水,可以服用白虎湯來清熱。如果汗多且脈搏浮動,可以服用桂枝白虎湯來同時解決表裡問題(參考清火療法)。
瘴瘧
這是因為體內陽氣旺盛,陽氣單獨發作,只有熱度而無寒冷,主要以柴胡白虎湯為主(參考清火療法)。
牝瘧
這是因為體內陰氣旺盛,陰氣單獨發作,只有寒冷而無熱度,可以服用柴胡合桂枝湯(參考調和療法)。上述所有瘧疾,如果同時伴有腸胃熱度和便祕,脈象強勁,都可以服用大柴胡湯來清熱和解(參考表裡療法)。
虛瘧
長期患有瘧疾,形體和氣力都虛弱,脾胃功能減弱,胃口差,可以服用四獸飲(參考滋補療法),或者使用補中益氣湯等湯劑來根據症狀進行治療(參考理氣療法)。
勞瘧
長期患病勞損,氣血已經虛弱,再次受到外界影響而患上瘧疾,可以使用十全大補湯,加倍加入鱉甲(參考滋補療法),如果熱度高,可以去掉黃耆和肉桂,加入柴胡和黃芩。
痎瘧、瘧母
痎瘧,是指長時間未能痊癒的老瘧;瘧母,是指長期患有瘧疾,腹部形成硬塊。形體和氣力實壯的,可以先使用控涎丹來攻擊(參考化痰療法),或者使用化滯丸來攻積滯(參考攻裡療法),攻擊後,按照後續的附錄方法來進行調理。
三陰瘧疾
在夜間發病,天亮就退,初期發熱怕冷,可以服用麻桂柴胡四物湯(參考調和療法)。
鬼瘧
在夜間發病,雖然和三陰瘧疾的症狀相似,但這是因為屍氣的影響,夜晚容易做惡夢,心裡常常感到恐懼,可以服用蘇合香丸和截瘧七寶飲(都參考調和療法)。
暑瘧
在夏季熱天時發病,有陰陽虛實的區別,應按照第三卷中的暑熱門來進行診斷和治療,例如二香飲等,都是治療暑瘧的標準療法(參考清暑療法)。
癉瘧
無論是山嶺間的瘴氣,還是時行的疫氣,這些邪氣侵入人體,都會導致瘧疾。初期形體和氣力實壯的,可以同時使用發汗、利尿和調和的療法,服用三解湯;如果無效,可以服用卻瘴湯和藿香正氣散(都參考調和療法)。