《大方脈》~ 傷寒心法集解 卷一 (19)

回本書目錄

傷寒心法集解 卷一 (19)

1. 少陰全篇

辨少陰傷寒初終脈證治法

少陰腎經,水火之藏。邪傷其經,隨人虛實,或從水化以為寒,或從火化以為熱。水化為陰寒之邪是其本也,火化為陽熱之邪是其標也。陰邪之脈沉細而微,陽邪之脈沉細而數。至其見證,亦各有別。陰邪但欲寐,身無熱;陽邪雖欲寐,則多心煩。陰邪背惡寒,口中和;陽邪背惡寒,則口中燥。

陰邪咽痛不腫;陽邪咽痛則腫。陰邪腹痛,下利清穀;陽邪腹痛,下利清水,或便膿血也。陰邪外熱、面色赤,裡寒大便利、小便白;陽邪外寒、手足厥,裡熱大便秘、小便赤。此少陰標本寒熱之脈證也。凡從本之治,均宜溫寒回陽;從標之治,均宜攻熱救陰、回陽救陰,其機甚微,總在臨證詳究,辨別標本寒熱,以急施其治,庶克有濟,稍緩則不及矣。

少陰陰邪總訣

太陰罷,傳少陰,沉細而微脈可憑,背惡寒兮但欲寐,口和腹痛並咽疼。

利清穀,骨節疼,四肢厥冷是寒淫,陽浮面赤尿清白,四逆一湯主治靈。

此二章統言傷寒初傳少陰,邪從陰化寒所見脈證治法也。脈沉細而微,少陰陰邪之脈也。背惡寒而身無熱,陽氣虛也。但欲寐,陰氣盛也。口中和,口不幹燥也。腹中時痛,咽痛不腫,下利清穀,寒盛於中也。骨節疼痛,四肢厥逆,寒淫於外也。面色赤,屬陽浮。尿清白,屬裡寒,宜溫中散寒,主以四逆湯(見醫方祛寒門)。

原注曰:少陰病,但欲寐,脈沉者,若無發熱口燥之證,則寒邪已入其藏,不須遲疑,急以四逆湯溫之,消陰助陽可也。

少陰陰邪集解

《傷寒論》曰:少陰之為病,脈微細,但欲寐也。

張璐曰:此言少陰之總脈總證也。蓋少陰屬水,主靜,即使熱邪傳至其經,在先之脈雖浮大,此時亦必變為沉細,在先之證雖煩熱不寧,此時亦變為昏沉嗜臥。但須辨出脈細沉數,口中燥,為熱證;脈微細,口中和,為寒證。以此明辨,萬無差矣。

汪琥曰:少陰病,本脈微細,但欲寐。今輕取之微脈不見,重取之細脈幾亡,伏匿而至於沉。此寒邪深入於裡,殆將入藏,溫之不容或緩也。稍遲則惡寒身蜷,吐利煩躁,不得安臥,手足逆冷,脈不至死而死證至矣。

少陰陽邪總訣

少陰邪,從陽化,口燥咽乾陽熱跨,沉細而數脈有力,瀉陽救陰大承下。

四五日,不嘔下,變生煩擾無休暇,陽邪乘陰不得眠,黃連阿膠湯可化。

首章言少陰邪從陽化之熱證也。少陰病,但欲寐,前條從陰化寒,則脈沉細無力。今從陽化熱,則脈沉細加數而有力矣。前條口中和,咽痛不腫。今則口中燥而咽乾腫痛矣,此因水不上升,熱之甚也,宜瀉陽救陰,主以大承氣湯(見攻裡門)。

次章承上條言,少陰但欲寐之證,已病二三日,或至四五日內,忽然變生心煩不得眠,而不嘔不下利者,是陽邪乘陰,陰不能靜也,宜清陽益陰,服黃連阿膠湯(見和解門)。

白話文:

少陰全篇

少陰腎經,是人體水火之氣的藏匿之所。外邪侵犯此經,根據個人體質虛實的不同,可能表現為寒證或熱證。寒證(水化)是本質,熱證(火化)是表象。寒證的脈象沉細而微弱,熱證的脈象沉細而快速。臨床表現也有所區別:寒證患者只想睡覺,沒有發熱;熱證患者雖然也想睡覺,但常常心煩意亂。寒證患者背部怕冷,但口不幹;熱證患者背部怕冷,但口乾舌燥。

寒證患者咽喉痛但不腫;熱證患者咽喉痛且腫脹。寒證患者腹部疼痛,大便稀溏如水,排出的是未消化的食物;熱證患者腹部疼痛,大便稀溏如水,排出的是清水,或者有膿血。寒證患者體表發熱、臉色紅赤,但內裡卻寒冷,大便稀溏,小便清白;熱證患者體表寒冷、手腳冰涼,但內裡卻發熱,大便祕結,小便色黃。這些都是少陰經寒熱證候的脈象和臨床表現。治療寒證(本)時,都要溫暖寒邪、回陽救逆;治療熱證(標)時,都要攻散熱邪、滋陰救逆、回陽救陰。治療的關鍵非常微妙,必須在臨床仔細辨別標本寒熱,迅速施治,稍有延誤就會錯過最佳治療時機。

少陰陰邪總訣

太陰病好轉後,病邪傳到少陰經,脈象沉細而微弱,可以憑藉此來判斷病情。患者背部怕冷只想睡覺,口中不幹,腹部疼痛且咽喉疼痛,大便稀溏如水,排出的是未消化的食物,骨節酸痛,四肢厥冷,這些都是寒邪侵犯的表現。如果患者面色紅赤,小便清白,則屬於陽氣浮越,裡寒證,此時應當溫中散寒,服用四逆湯治療。

這兩段話總體闡述了傷寒初期傳入少陰經,邪氣從陰寒化生所表現出的脈象、臨床症狀及治療方法。脈象沉細而微弱是少陰經陰寒證的脈象特徵。患者背部怕冷而沒有發熱,是陽氣虛弱的表現;只想睡覺,是陰氣盛的表現;口中不幹,是口不乾燥的表現;腹部間歇性疼痛,咽喉疼痛但不腫脹,大便稀溏如水,排出的是未消化的食物,說明寒邪盛於內;骨節疼痛,四肢厥逆,說明寒邪侵犯於外;面色紅赤,是陽氣浮越的表現;小便清白,是裡寒的表現。因此,應該溫中散寒,主要使用四逆湯(見醫方祛寒門)。

原文注釋:少陰病,只想睡覺,脈象沉弱的,如果沒有發熱口乾等症狀,則寒邪已經侵犯到臟腑,不必猶豫,應立即用四逆湯溫中散寒,以增強陰陽之氣。

少陰陰邪集解

《傷寒論》說:少陰病的症狀是脈象微細,只想睡覺。

張璐說:這句話概括了少陰病的總體脈象和症狀。因為少陰屬水,主靜,即使是熱邪傳到少陰經,之前的脈象雖然浮大,此時也一定會變為沉細;之前的症狀雖然煩躁不安,此時也會變為昏沉嗜睡。但是必須區分脈象沉細而數,口中乾燥,為熱證;脈象微細,口中不幹,為寒證。以此來辨別,就萬無一失了。

汪琥說:少陰病,本來的脈象微細,只想睡覺。現在輕輕按脈,微弱的脈象看不見;用力按脈,細小的脈象幾乎消失,潛伏隱匿而沉伏。這是寒邪深入內裡,將要侵犯到臟腑,溫中散寒不容許遲疑或緩慢。稍有延誤,就會出現惡寒、蜷縮、嘔吐、腹瀉、煩躁不安、不能安睡,手腳冰冷,脈象雖然未到危急,但卻已經出現危急症狀。

少陰陽邪總訣

少陰經的邪氣,從陽化熱,症狀是口乾舌燥,咽喉乾痛,這是陽熱亢盛的表現,脈象沉細而快速有力,應當瀉熱救陰,服用大承氣湯治療。

如果病程二三日,或至四五日,沒有嘔吐、腹瀉,突然出現心煩意亂、不能安睡,這是陽邪侵犯陰氣,陰氣不能靜息的表現,應該清熱益陰,服用黃連阿膠湯治療。

第一段話說明少陰經邪氣從陽化熱的熱證。少陰病,只想睡覺,前面所述從陰寒化生,脈象沉細無力。現在從陽化熱,脈象沉細且快速有力。前面所述口中不幹,咽喉痛不腫。現在則是口乾舌燥,咽喉乾痛腫脹,這是由於水液不能上升,熱邪太盛的緣故,應該瀉熱救陰,主要使用大承氣湯(見攻裡門)。

第二段話承接上文,說明少陰病只想睡覺的症狀,如果病程二三日,或至四五日,突然出現心煩意亂不能安睡,而沒有嘔吐腹瀉,這是陽邪乘陰,陰氣不能靜息的表現,應該清熱益陰,服用黃連阿膠湯(見和解門)。