《大方脈》~ 傷寒辨證篇 卷二 (5)
傷寒辨證篇 卷二 (5)
1. 厥陰頭痛
厥陰頭痛則多厥冷而不發熱,兼吐涎沫,是肝臟挾寒邪上逆也,用吳茱萸湯溫而降之(見祛寒門)。蓋太陰、少陰二經無頭痛之證,惟厥陰經有頭痛,以其脈與督脈上會於巔也。太陰脾經無發熱之證,而少陰、厥陰亦有發熱者,謂之皮發熱,以其藏有相火,陰盛格陽於外也。
白話文:
關於厥陰頭痛的部分,這類的頭痛通常伴隨四肢冰冷且不會發燒,還會有嘔吐口水或泡沫的情況,這主要是因為肝臟受到寒氣影響,導致氣血逆流。治療這種情況,可以使用吳茱萸湯來溫暖身體,幫助氣血下行(詳細可參考治療寒氣的相關資料)。
一般來說,太陰和少陰兩條經絡並不會引起頭痛,但只有厥陰經絡會引發頭痛,這是因為厥陰經絡和督脈在人體頂部交匯。
太陰脾經通常不會導致發燒,然而,少陰和厥陰經絡卻可能導致發燒,這種情況被稱為皮膚發燒。之所以會這樣,是因為這些經絡裡藏有相對旺盛的內火,當陰氣過盛時,就會把陽氣逼迫到體表,進而導致發燒。
2. 項強背強
項強,太陽病也。項背俱強,太陽陽明病也。項背𠘧𠘧(音必,拘強而甚之貌),脈浮,太陽陽明表脈也。若項背強,脈浮無汗,是從傷寒傳來,宜服葛根湯。如項背強,脈浮有汗,是從中風傳來,宜服桂枝加葛根湯。若項背強而脈沉者,是邪已入胸裡也,宜服栝蔞桂枝湯(三方見發表門)。
若結胸病,項強,背反張而有汗,如柔痙之狀者,服大陷胸丸(方見攻裡門)。若系太陽少陽並病,項背強者,不可再汗、再下,用小柴胡湯去半夏加花粉(見和解門)。
白話文:
[頸部僵硬與背部僵硬]
頸部僵硬,這是太陽經的病症。如果頸部和背部都感到僵硬,這就是太陽經和陽明經同時受病的表現。當頸背不僅僵硬,且呈現極度緊繃的情況,加上脈象浮動,這都是太陽經和陽明經表面病症的脈象。如果出現頸背強硬,脈象浮動但無汗,這是從傷寒傳來的病症,適合服用葛根湯。然而,如果頸背強硬,脈象浮動但有汗,這是由中風引發的,應服用桂枝加葛根湯。若頸背強硬且脈象沉滯,表示病邪已經深入胸腔,應該服用栝蔞桂枝湯。(以上三種藥方可在解表門找到)
若患結胸病,出現頸部強硬,背部反弓,且有出汗,類似柔痙的症狀,可服用大陷胸丸。(此藥方在攻裡門可以找到)如果病況屬於太陽經和少陽經同時受病,導致頸背強硬,不能再次發汗或下利,應用小柴胡湯去掉半夏,再加入花粉。(此藥方在和解門可以找到)
3. 身痛身重
傷寒身痛,未經發汗者,屬表實也,用麻黃湯汗之。若已發汗,身仍痛者,屬表虛也,服桂枝新加湯解之。若初病身痛,尺中脈遲,血少營弱者,雖未經發汗,不可發汗,用小建中湯加黃耆,先補其營血,以待脈回(俱見發表門)。若身痛而見少陰沉脈,四肢厥冷者,用附子湯溫中助陽,而兼補其氣血。
若身痛而見厥陰厥逆,汗出不止,下利清穀證者,服四逆湯(俱見祛寒門)。若風濕身痛,則一身重痛,不能轉側,牽引煩疼。蓋濕則令人一身盡痛,身重不能轉側;風則令人筋脈牽引,煩痛不寧也。服桂枝附子湯(見發表門)。
白話文:
[身體疼痛與沉重感]
如果因為感冒導致全身疼痛,但還沒有透過出汗來治療的,這屬於表實症,應該使用麻黃湯來促進發汗。
若已經發過汗了,但身體仍然感到疼痛的,這就屬於表虛症,可以服用桂枝新加湯來解決。
如果一開始生病就有身體疼痛,且手腕內側脈搏跳動緩慢,顯示血液不足、營養虛弱的人,即使還沒發過汗,也不適合再強制發汗,應該服用小建中湯加上黃耆,先補充血液和營養,等待脈搏恢復正常。
如果身體疼痛,且伴有少陰脈象沉而無力,以及四肢冰冷的症狀,應該使用附子湯來溫暖中焦,幫助陽氣,同時補充氣血。
如果身體疼痛,且有厥陰厥逆、大量出汗、腹瀉且排出清稀如穀物的糞便等症狀,應該服用四逆湯。
如果是因為風濕導致的身體疼痛,會出現全身疼痛且沉重,難以翻身或移動,感覺到筋骨被拉扯的疼痛和不安。這是因為濕氣會讓全身疼痛且沉重,難以翻身或移動;風邪會讓人感到筋骨被拉扯的疼痛和不安。這種情況下,應該服用桂枝附子湯。
4. 煩躁懊憹
身為熱動而不安,謂之躁。心為熱擾而不寧,謂之煩。煩則擾於內,躁則動於外。故有心煩而無身煩,有身躁而無心躁也。大抵煩屬陽,躁屬陰。若懊憹證,則是心中反覆顛倒,煩不得眠,不與躁證同見,且無冷病,當作熱病觀也。如兼便秘、煩渴者,當量其熱之深淺,或白虎湯(見瀉火門),或承氣湯(見攻裡門),分別治之。惟躁證則不然,當分陰陽表裡施治。
故太陽下篇有不汗出而煩躁,謂之在表,服大青龍湯(見發表門)。陽明熱病,有心下硬之煩躁,謂之在陽,服白虎湯(見瀉火門)。三陰陰邪,有吐利、手足厥逆之煩躁,謂之在陰,服四逆、理中等湯(見祛寒門)。要之,煩與懊憹多屬陽熱,而躁則有陰陽表裡之分。故躁證與三陰證同見者,便屬陰寒之躁,均宜服四逆、理中、吳茱萸湯也。
白話文:
身體因熱而活動不安,這稱之為躁。心靈被熱所困擾而不平靜,這叫做煩。煩是在內心的擾亂,躁則是外在的躁動。因此,有可能只有心煩而沒有身體的躁動,也可能只有身體的躁動而沒有心煩。基本上,煩屬於陽性,躁屬於陰性。像懊憹這種症狀,是指心中反覆糾結,煩悶到無法入眠,這與躁的症狀不同,而且並非由寒冷引起,應視為熱病來看待。
例如,如果併有便祕和口渴的症狀,應評估熱的程度,可能使用白虎湯(參閱清熱部分),或承氣湯(參閱攻裡部分),進行適當的治療。然而,躁的症狀處理方式不同,應區分陰、陽、表、裡來進行治療。
因此,在太陽篇中有提到不出汗且煩躁的情況,這表示症狀在表層,可以服用大青龍湯(參閱發汗部分)。陽明熱病,有心下硬且煩躁的症狀,表示在陽性範圍,可以服用白虎湯(參閱清熱部分)。對於三陰的陰邪,如有嘔吐、腹瀉、四肢冰冷且煩躁的情況,表示在陰性範圍,可服用四逆、理中等湯(參閱驅寒部分)。總的來說,煩和懊憹多屬於陽性的熱,但躁則有陰、陽、表、裡的區別。所以,如果躁的症狀與三陰的症狀同時出現,則屬於陰寒的躁,都應該服用四逆、理中、吳茱萸湯。
5. 諸煩不眠
諸煩者,即上之心煩也。不眠者,即上之懊憹也。心煩懊憹,夜不得眠,無論已經、未經汗吐下之前後,但見大便不硬、脈無力者,此屬虛煩不眠,主以竹葉石膏湯(見瀉火門)。若煩不得眠,兼見少陽口苦、嘔涎、驚悸證者,主以溫膽湯(見和解門)。若汗吐下後,虛煩不眠,及下後仍熱,心上結硬者,主以梔子豉湯(見湧吐門)。
白話文:
所說的各種煩躁,就是指心臟的煩躁。無法入眠,就是指心內的鬱悶不安。當心內感到煩躁鬱悶,夜晚無法安睡,無論是在發汗、催吐或通便治療前後,只要看到大便並非乾硬、脈搏也無強勁有力的現象,這就屬於虛弱性的失眠,應使用竹葉石膏湯進行治療(詳見清熱降火部分)。
如果煩躁得無法入睡,同時伴隨有口苦、嘔吐口水、心悸等少陽病的症狀,應使用溫膽湯進行治療(詳見和解調理部分)。
如果在發汗、催吐或通便治療後,仍然虛弱性失眠,或是治療後仍持續發熱,心口部位感覺到結塊且硬的情況,應使用梔子豉湯進行治療(詳見催吐治療部分)。
6. 自汗
太陽中風,脈浮緩而自汗者,謂之風邪,服桂枝湯疏邪實表(湯見發表門)。若陽明胃熱,熱越自汗,口渴煩躁,脈浮而洪者,用白虎湯清之(見瀉火門)。若陽明燥實,口渴便秘,大熱蒸蒸,汗出過多者,服調胃承氣湯(見攻裡門)。若自汗而兼發熱,下利不止者,內外交脫也,凶。
其雜病篇中自汗、盜汗脈證治法,詳見三卷汗證門。此條第言傷寒門應有之證也。
白話文:
[自汗]
當人感受風邪,導致太陽經中風,出現脈象浮緩且自汗的情況,這被認為是風邪所引起。這種情況下,可以服用桂枝湯來疏散邪氣,固實表層(桂枝湯的詳細內容可參考發散表邪的章節)。
如果是由於陽明胃部熱盛,熱度過高導致自汗,同時伴有口渴和煩躁,脈象浮而洪大,則適用白虎湯來清熱(詳細內容請參考瀉火章節)。
如果是陽明經燥熱實證,除了口渴還會有便祕,身體熱度極高,汗出異常多,這種情況下,應服用調胃承氣湯(詳細內容可參考攻裡章節)。
若是自汗並伴有發燒,且下痢不止,這表示體內外的陰陽氣血已經嚴重失調,情況危急。
在雜病章節中,對於自汗和盜汗的脈象、症狀以及治療方法有詳細的說明,可參閱第三卷汗證章節。這段描述主要講述的是在感冒疾病中可能出現的相關症狀。
7. 頭汗
頭上出汗,齊頸而還,此為熱不得外越,上蒸於首也。或因黃疸鬱而未發,或因濕家誤下陽越,或因火劫熱迫,或因陽明蓄血,或因熱入血室,或因水飲結胸而成,以上等因,當循雜病篇中,按證施治。
白話文:
【頭汗】
頭部冒汗,汗珠流到脖子就停止,這表示體內的熱氣無法從體表散出,反而向上蒸騰至頭部。可能是因為黃疸的病症在體內鬱積尚未爆發,或是濕氣過重的情況下錯誤地使用了瀉藥導致陽氣外泄,也可能因為火氣太盛,或是陽明經絡有瘀血,或是熱氣進入血室,或是胸腔有水飲聚集所造成。以上各種原因造成的頭汗,應根據雜病篇中的相關症狀來對症下藥進行治療。
8. 手足汗出
脾胃主四肢,為津液之主。今熱聚於胃,蒸其津液,旁達於四肢,故手足濈濈然汗出,且小便自利,胃中津液必干,大便必硬,本當攻也。若中寒胃陽土虛,脾不約束津液,橫溢四肢,猶如陰盛,淫雨滂沱,故汗出而冷也。陽虛失運,中寒不化,故小便不利也。傷寒,雖便硬而手足汗出,非為熱越者,此慎不可攻。
攻之,必變生固瘕,泄利澄清不止也,用白虎湯清之(見瀉州門)。
白話文:
[手足出汗]
四肢主要由脾胃主管,是身體津液的主要來源。如果熱氣在胃部聚集,會蒸發津液,使津液向四周流到四肢,所以會出現手腳大量出汗的情況,而且小便順暢,胃中的津液一定會乾涸,大便也會變得堅硬,這時應該要進行攻治。但如果脾胃虛弱,胃陽不足,脾臟不能正常控制津液,導致津液無序地流向四肢,就像陰雨天氣雨水泛濫一樣,因此汗水冰冷地流出。因為陽氣虛弱,無法正常運作,脾胃虛寒,所以小便不通暢。即使感冒後大便堅硬且手腳出汗,但並不是因為體內有熱氣,這種情況下千萬不要輕易進行攻治。
如果進行攻治,很可能會導致固瘕等病變,引起持續的腹瀉,糞便如水般清澈,無法停止。這種情況下可以使用白虎湯來清熱(詳細用法可參考瀉州門的說明)。