《通俗內科學》~ 呼吸器病 (1)

回本書目錄

呼吸器病 (1)

1. 感冒

(原因),本病由於冒寒、冒濕,體溫不調,或垢汙留積,有流行性者(或謂本病系黴菌傳染尚未明確),曰流行性感冒。

(症候),惡寒,發熱,熱在三十八度以上,鼻孔閉塞,或流清涕,頭痛,咯痰,咳嗽,咽喉痛楚,甚者或發譫語,聲音嘶嗄,呼吸苦促。

(治法),預防此症之法,避冒寒,冒濕,冬日早起戒外出,用發汗劑,行蒸氣浴,其他用下方。

(藥方)

香白芷(一兩),荊芥(一錢)

上為末,每服二錢,溫茶下。(百一選方)

川芎,荊芥(各四錢),薄荷(八錢),白芷,羌活,甘草(各二錢),細辛(一錢),防風(一錢五分)

白話文:

流行性感冒

(原因) 此病因於受寒、受濕,體溫失調,或污垢積聚,且有流行性(亦有認為此病系黴菌傳染,但尚未明確),故稱之為流行性感冒。

(症候) 症狀包括惡寒、發熱(體溫高於38度)、鼻塞、流清涕、頭痛、咳嗽、咳痰、咽喉疼痛,嚴重者甚至出現神志不清、聲音嘶啞、呼吸急促等現象。

(治法) 預防此病的方法為避寒避濕,冬天清晨應避免外出,可服用發汗藥、進行蒸汽浴,亦可服用以下藥方。

(藥方)

方一:

  • 白芷 一兩
  • 荊芥 一錢

將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,溫茶送服。(出自《百一選方》)

方二:

  • 川芎 四錢
  • 荊芥 四錢
  • 薄荷 八錢
  • 白芷 二錢
  • 羌活 二錢
  • 甘草 二錢
  • 細辛 一錢
  • 防風 一錢五分

將以上藥材一同煎服。

上為末,食後溫茶送服二錢,日服三次。(川芎茶調散)

紫蘇葉(三錢),陳皮,川芎,蔓荊子,防風,秦艽,荊芥(各一錢五分),甘草(一錢),姜(三片),蔥白(三枚)

上水二盞半,煎一盞,溫服,蓋被髮汗。(加味香蘇飲)

(特方)

遠志根(一錢三分),溫湯(二兩六錢)

上煎十五分時,加糖適宜,作三次,一日服盡。

白話文:

將藥材放進水裡,用兩盞半水煎成一盞,溫熱後喝下,蓋好被子,讓身體出汗。另外,遠志根用兩兩六錢溫水煎十五分鐘,加入適量糖,一天分三次喝完。

2. 肺勞(肺結核)

(原因),本病之真原,為肺結核桿菌,常生活於咯痰呼氣中,凡人偶吸此菌,則直竄肺中之組織,逐漸繁殖,肺臟遂為所傷,而成肺勞。若以病者之咯痰,令動物食之,則必發本病。其他為體質衰弱,營養不良,房勞過度,手淫,憂鬱,外感等。

(症候),初發身體瘦弱,面色光白,胸膈變窄,時有干嗽,初早起咳嗽,後晝夜俱嗽,行路氣促,用力後,面色發紅,上山登樓,氣促特甚,咯血稠痰,亦有咳血者。脈甚數,每一分時,約一百至,此時左右肺葉,其上半已有多粒成塊,尚未腐爛,次則咳嗽漸增,常有松痰,脈極細弱,呼吸愈促,常發潮熱,顏色鮮紅,晨起多冷汗,熱度漸退,言語有沙聲,或啞,咽喉發炎,胸膈常痛,此時肺胞膜已有發炎處也。大便溏泄,時有瀉利,最為危險,此時結核菌已侵入腸內也。舌苔紅色,穀氣或佳或不佳,身愈瘦弱,久則精力耗散而死。

白話文:

肺癆病因與症狀

(原因) 肺癆的根本原因是肺結核桿菌,這種細菌通常存在於病患的痰液和呼氣中。一般人若吸入此菌,細菌就會直接進入肺部組織,逐漸繁殖,最終損傷肺臟,導致肺癆。若讓動物食用病患的痰液,動物也會感染肺癆。除此之外,體質虛弱、營養不良、房事過度、手淫、憂鬱、外感等因素也可能引發肺癆。

(症狀) 肺癆初期,患者會出現身體瘦弱、面色蒼白、胸膈變窄、偶爾乾咳等症狀。初期咳嗽通常只在早晨發生,之後會發展成晝夜咳嗽,走路氣喘,用力後臉色發紅,上山或爬樓梯時氣喘尤為嚴重。患者也可能出現咯血或咳血,痰液濃稠。脈搏非常快,每分鐘約一百次。此時,患者的左右肺葉上半部分已經出現多個結核病灶,尚未潰爛。

接下來,咳嗽會加重,痰液變得稀薄,脈搏變得非常細弱,呼吸更加急促,經常出現潮熱,臉色鮮紅,早晨醒來會出冷汗,體溫逐漸下降,說話聲音沙啞或失聲,咽喉發炎,胸膈經常疼痛。這些症狀表明肺泡膜已經出現炎症。

此外,患者可能出現腹瀉,糞便稀薄,這表示結核菌已經侵入腸道,病情十分危險。舌苔呈紅色,食欲時好時壞,身體更加瘦弱,久而久之,體力耗盡而亡。

(經過),數月或數年。

(預後),不良。

(治法),宜移居於郊外,或海濱,呼吸新鮮之空氣,眺野外之風景,食滋養之物品,行適宜之運動,飲少量之黃酒,行深呼吸,施海水浴,冬季轉移於和暖之地。早起宜遲,宜廢止使用腦力之事,如有發熱症候,亦無須禁止旅行,若肺之組織,非常傷損,而已成為空洞者,則命安靜療養。轉地旅行,反為有害,但至此時期,雖有極高明之醫士,僅能用法緩其死期而已,蓋本病實無確效之根治藥品。然有不得不用藥品之時,則施行對症療法,如咳嗽,則投以鎮嗽劑;發熱,則投以解熱劑;胃弱,則投以健胃劑;虛弱,則投以強壯劑等。且患本病之唾壺,必須消毒(酒精或生石灰),加以覆蓋,以防咯痰之乾燥飛散。清潔病室,及衣衾手巾,及飲食器具,亦須時常消毒,勉戒接吻。

白話文:

(經過),病程持續數月或數年。

(預後),預後不良。

(治法),應遷居郊外或海濱,呼吸新鮮空氣,欣賞野外風景,食用滋補食物,進行適度的運動,少量飲用黃酒,深呼吸,進行海水浴。冬季應轉移到溫暖的地方。早起時間可延後,應停止使用腦力過度的工作。若有發熱症狀,也不必禁止旅行。如果肺組織嚴重受損,已形成空洞,則應安靜休養。轉地旅行對病情反而有害。到了這個階段,即使有高明的醫師,也只能用藥物延緩死亡時間而已,因為本病並沒有確切的根治藥物。但若需要用藥,則應採取對症療法,例如咳嗽就服用鎮咳藥,發熱就服用解熱藥,胃弱就服用健胃藥,虛弱就服用強壯藥等。另外,患者的痰壺必須用酒精或生石灰消毒,並蓋上蓋子,以防止痰液乾燥飛散。病室、衣被手巾、飲食器具等都應經常消毒,應避免接吻。

(預防),防本病之法,莫妙於多吸空氣,多見日光,行適宜之運動,使強壯其身體。凡遇患本病之友朋,切勿與其對坐談笑,吸其呼出之氣,手巾面盆及飲食器具,不得互換使用。又小兒不可用結核性母乳。

(藥方)

蘆根,麥冬,地骨皮,生薑(各一錢),梔皮,茯苓(各五分)

上水二鍾,煮八分,溫服。(蘆根飲)

百部根(二十斤)

上搗取汁,煎如飴,服方寸匕,日三服。《深師》加蜜二斤,《外臺》加飴一斤,宜於咳嗽。

白話文:

預防這個病最好的方法,就是多呼吸新鮮空氣,多曬太陽,做適當的運動,讓身體強壯。如果遇到患病的朋友,要避免與他們面對面聊天,吸入他們呼出的氣體,也要注意手帕、臉盆和餐具等物品不要共用。另外,孩子不能喝患有結核病的母親的母乳。

藥方:蘆根、麥冬、地骨皮、生薑(各一錢),梔皮、茯苓(各五分),加水兩杯,煮到八分滿,溫熱服用。(蘆根飲)

百部根(二十斤),搗碎取汁,熬成膏狀,每次服用一小匙,每天三次。《深師》方中加蜂蜜兩斤,《外臺》方中加飴糖一斤,適合咳嗽的患者。

(特方)

銀耳(五分),白糖(適宜)

上水煮服。

蘇木膏(一錢三分),阿片番紅花酒(二分六釐),薄荷水(四兩),橙皮糖漿(二錢六分)

上二時服一調羹,下利。

杏仁水(一錢五分),糖漿(四錢)

上每二時,服一調羹。

黴麥(一錢五分),水(二兩六錢)

上為浸劑,一日六回,二日分服。咯血

白話文:

特方

銀耳(五分)與白糖(適量)一起用水煮,服用。

蘇木膏(一錢三分)、阿片番紅花酒(二分六釐)、薄荷水(四兩)、橙皮糖漿(二錢六分)混合在一起,每次服用一湯匙,一天服用兩次,用於治療下痢。

杏仁水(一錢五分)與糖漿(四錢)混合在一起,每次服用一湯匙,一天服用兩次。

黴麥(一錢五分)用(二兩六錢)浸泡,一天服用六次,分兩天服用完畢,用於治療咯血。

龍膽草(二錢六分),水(四兩浸出),橙皮糖漿(五錢)

上每二時,服一調羹。

白話文:

龍膽草(二錢六分),用水(四兩浸泡提取),加上橙皮糖漿(五錢)。

每日兩次,每次服用一湯匙。