《醫略十三篇》~ 卷八 (3)

回本書目錄

卷八 (3)

1. 伏邪第八

《元史·耶律楚材列傳》曰:材從太祖下靈武,諸將爭取子女金帛,材獨取遺書及大黃。既而士卒病疫,惟得大黃輒愈。

《九峰醫案》曰:第二日憎寒發熱,頭身腰背俱痛,苔白溲赤,無汗脈數,邪伏膜原,外越太陽經也。

羌活(一錢),防風(一錢),川芎(八分),海南檳榔(一錢),川厚朴(八分),草果仁(五分),酒炒黃芩(一錢),炙甘草(五分),赤芍(錢半),生薑(一片)

第三日,惡寒自罷,晝夜發熱,日晡益甚,頭身之痛較輕,眉稜目眥痛甚,鼻乾不得臥,苔白,汗不透,脈洪長而數,溲渾而赤,伏邪外越,陽明經府不和,不致神昏呃逆為吉。

海南檳榔(一錢),川厚朴(七分),草果仁(五分),酒炒黃芩(錢半),炙甘草(五分),白知母(錢半),赤芍(錢半),葛根(二錢),生薑(一片)

第四日,得汗雖透,熱仍不解,反覺憎寒,耳聾不寐,心煩喜嘔,胸滿脅痛,苔淡黃,溲渾赤,脈弦數。伏邪交併少陽陽明,小柴達原加減。

柴胡根(一錢),酒炒黃芩(錢半),炙甘草(五分),川厚朴(七分),海南檳榔(一錢),草果仁(五分),赤芍(錢半),白知母(二錢),生薑(一片)

第五日,煩嘔稍減,夜得少寐,寒熱依然,耳聾胸滿,溲渾赤,脈弦數。照原方加陳皮一錢。

第六日,小柴達原加減服後,大解一次,色如敗醬,渾赤之溲較淡,夜寐稍安,四更後心煩作嘔,飲陳米湯少頃即止,平明自汗,身熱乍退,唇燥舌乾,脈仍弦數,伏邪漸潰,陰液耗傷,慮生歧變。

柴胡根(一錢),黃芩(錢半),炙甘草(五分),赤芍(錢半),知母(二錢),陳橘皮(一錢),當歸身(三錢),逆水蘆根(一兩),大荸薺(四枚)

第七日,熱退,脈不靜,大便如敗醬,溲渾如豆汁,夜寐不沉,胸否不食,心煩作嘔,舌燥作渴,苔黃不腐,伏邪化熱傷陰,最忌神昏,苔刺呃逆。原方加天花粉三錢。

第八日,脈數便未解,溲反渾近赤,顛前心下俱熱有汗,肢微冷,苔黃,舌尖赤微有刺,口燥作渴,反欲熱飲,神煩少寐。邪伏少陽,倒入陽明,化熱傷陰,熱極反兼寒化。肢冷,渴欲熱飲,大便不解,府氣不通,邪無出路,原當承氣下結存津,二氣素虛,姑從緩治。

大生地(五錢),當歸身(三錢),柴胡根(一錢),黃芩(錢半),知母(二錢),懷牛膝(三錢),赤芍(錢半),枳實(一錢),逆水蘆根(二兩)

第九日,服藥後大解二次,色黑如漆,中有瘀血,顛前熱退,苔刺回潤,煩渴減,肢逆和,夜寐安,數脈緩,溲色漸淡,黃苔漸腐,伏邪賴府氣宣通漸化,後陰為里之表,邪伏膜原,轉入陽明,由大腸傳逆變化出焉,其路甚近,與表邪從汗解之意同,故大便解,諸證減,大便閉,諸證加。六淫在表,當從汗解。

白話文:

《元史·耶律楚材列傳》記載:耶律楚材跟隨太祖攻打靈武時,其他將領都爭搶金銀財寶和美女,只有耶律楚材拿走了一些書籍和中藥大黃。後來士兵們爆發瘟疫,只有服用大黃的人很快就痊癒了。

《九峰醫案》記載:第二天,病人感到怕冷發熱,頭、身體、腰背都疼痛,舌苔白,小便顏色發紅,沒有汗,脈搏跳動很快。這是因為邪氣潛伏在膜原(身體內層組織),並向外侵犯到太陽經。

(用藥:羌活一錢、防風一錢、川芎八分、海南檳榔一錢、川厚朴八分、草果仁五分、酒炒黃芩一錢、炙甘草五分、赤芍一錢五分、生薑一片)

第三天,怕冷的感覺自己消失了,但開始白天晚上都發熱,下午的時候更嚴重,頭和身體的疼痛稍微減輕,但眉骨和眼角疼痛劇烈,鼻子乾燥無法入睡,舌苔白,汗出不來,脈搏洪大有力且跳動快,小便渾濁且顏色發紅。這是因為潛伏的邪氣向外侵犯,導致陽明經的腑臟功能失調,如果沒有出現神志不清和呃逆的症狀,還算是好的。

(用藥:海南檳榔一錢、川厚朴七分、草果仁五分、酒炒黃芩一錢五分、炙甘草五分、白知母一錢五分、赤芍一錢五分、葛根二錢、生薑一片)

第四天,雖然出了汗,但發熱仍然沒有退去,反而又開始怕冷,出現耳鳴、失眠、心煩、想吐、胸悶脅痛等症狀,舌苔淡黃色,小便渾濁且顏色發紅,脈搏弦而跳動快。這是因為潛伏的邪氣同時侵犯少陽和陽明經,需要用小柴胡湯和達原飲的加減方來治療。

(用藥:柴胡根一錢、酒炒黃芩一錢五分、炙甘草五分、川厚朴七分、海南檳榔一錢、草果仁五分、赤芍一錢五分、白知母二錢、生薑一片)

第五天,心煩嘔吐的症狀稍微減輕,晚上能稍微睡一會兒,但寒熱的症狀依然存在,耳鳴、胸悶、小便渾濁且顏色發紅,脈搏弦而跳動快。在原方的基礎上加陳皮一錢。

第六天,服用小柴胡湯和達原飲的加減方後,排便一次,大便顏色像腐敗的醬,小便的渾濁和紅色稍微減輕,晚上稍微能安穩入睡,半夜四更之後心煩想吐,喝點米湯就好了,天亮時自己出汗,身體發熱的感覺暫時退去,嘴唇乾燥舌頭也乾,脈搏仍然弦而跳動快。這是因為潛伏的邪氣正在逐漸消散,但陰液也受到了損傷,需要提防出現其他的變化。

(用藥:柴胡根一錢、黃芩一錢五分、炙甘草五分、赤芍一錢五分、知母二錢、陳橘皮一錢、當歸身三錢、逆水蘆根一兩、大荸薺四枚)

第七天,發熱退去,但脈搏仍然不平靜,大便像腐敗的醬,小便渾濁像豆汁,晚上睡不踏實,胸悶不想吃東西,心煩想吐,舌頭乾燥口渴,舌苔黃但還沒腐爛。這是因為潛伏的邪氣化熱傷了陰液,最忌諱出現神志不清、舌苔有刺、呃逆的症狀。在原方的基礎上加天花粉三錢。

第八天,脈搏仍然跳動快,大便還是沒有排出來,小便反而又變得渾濁且接近紅色,頭頂和心下部位發熱出汗,四肢稍微冰冷,舌苔黃,舌尖發紅並有小刺,口乾口渴,反而想喝熱飲,精神煩躁,難以入睡。這是因為潛伏在少陽的邪氣侵入到陽明,化熱傷了陰液,熱到了極點反而又兼有寒冷的表現。四肢冰冷,口渴想喝熱飲,大便不通,這是因為腑氣不通暢,邪氣沒有出路,原本應該用承氣湯來攻下體內積滯,但考慮到病人本身體質虛弱,所以先用比較緩和的治療方法。

(用藥:大生地五錢、當歸身三錢、柴胡根一錢、黃芩一錢五分、知母二錢、懷牛膝三錢、赤芍一錢五分、枳實一錢、逆水蘆根二兩)

第九天,服藥後排便兩次,大便顏色像黑色的油漆,裡面有淤血,頭頂的發熱退去,舌苔上的小刺消失,變得濕潤了,心煩口渴減輕,四肢冰冷的感覺也消失了,晚上能安穩睡覺,脈搏跳動快的情況也減緩了,小便的顏色也逐漸變淡,黃色的舌苔開始腐爛。這是因為潛伏的邪氣依靠腑氣的宣通逐漸消散,後陰(肛門)是身體內部的表面,邪氣潛伏在膜原,轉入陽明經,通過大腸的傳導變化而排出體外,它們之間的距離很近,跟表邪通過出汗來解除的道理一樣。所以大便通暢,各種症狀就減輕了,大便不通,各種症狀就會加重。六淫邪氣在表的時候,應該通過發汗來解除。