《醫略十三篇》~ 跋

回本書目錄

1.

醫為九流之一,自神農赭鞭,岐伯素問而後,厥用甚偉。周官醫師上定二人,疾醫治內,瘍醫治外,厥後越人、仲景,史不絕書。醫雖小道乎,而能通天地之變,類萬物之情,知死生之說,非是則業不精而效亦不著。善哉!範希文之言曰:不為良相,必為良醫。相能燮理陰陽,醫能調和營衛,博施濟眾,民不夭札,其功用均也。

鎮江蔣君承其家學,醫名噪於時。嘗著《醫略》八十一卷,卷帙繁多,先梓六淫門十三卷。首列形證,次列醫方,終以己意辨難折衷之。卷後附古方及關格考人、迎辨,剖晰毫芒,詳明精確,不泥於古,亦不戾於古,於諸證轇轕疑似處皆瞭然數計,如洞垣一方人。夫古之醫者,皆刀錐針砭撟引毒熨之,非徒恃湯液也。

白話文:

醫術是九個行業之一,從神農嚐草治病,岐伯撰寫《素問》之後,其用途極為廣泛。周朝官制中規定有兩名醫師,疾醫負責治療內科疾病,瘍醫負責治療外科疾病。後來,越人、仲景(張仲景)等名醫層出不窮。

醫術雖然只是一個小道,但是它能夠通曉天地萬物的變化,瞭解一切生物的特性,掌握生死的道理。如果不具備這些知識,醫術就不會精湛,效果也不會顯著。範希文說得很好:「如果不當好宰相,就一定要當好醫生。」宰相能調和陰陽,醫生能調理營衛。他們都博施濟眾,讓百姓免於夭折,功用是相同的。

鎮江的蔣先生承襲了家學,醫術名聲遠播。他曾經撰寫過《醫略》八十一卷,內容十分繁多。首先印刷出版了《六淫門》十三卷。這本書首列疾病症狀,然後列出治療方法,最後發表自己的見解,辨析疑難,折衷各種觀點。卷後附有古方、各種考證和爭議辨析,剖析入微,詳明準確。既不拘泥於古人,也不違背古人,對於各種疾病的紛亂疑似之處,都能清晰明瞭地做出判斷,就像洞悉真相的神仙。古代的醫生都是用刀、針、砭、熨等方法治療疾病,不僅僅依靠湯藥。

故藥瞑眩而效亦易徵。今則專藉草木之滋,以爭呼吸之際,而又不能於九竅九藏之脈,兩之參之,以抵其變與動定,詡詡然以為盧扁復生。得君是書熟讀而深思,其亦可以戢虛憍之氣而進乎道矣。

道光癸卯吳江愚弟殷壽彭跋

白話文:

因此,藥性強烈的藥物會引起昏眩但效果卻容易確定。如今卻只依賴草木的滋養,來爭取呼吸的片刻,而且不能在九竅九藏的脈絡中,調和參照,以此來抵擋疾病變化的動與靜,自以為是盧扁重生。如果您能熟讀並深思此書,也就能夠收斂虛浮驕傲的氣息,而漸漸進步於醫道。

道光癸卯年,吳江愚弟殷壽彭謹誌