《急救便方》~ 救諸傷 (8)

回本書目錄

救諸傷 (8)

1. 吞針

取田雞眼烏珠一對合水囫圇吞下,其針兩頭穿珠,立刻吐出。冬天無田雞,在桑樹底下掘深三尺自有。又小兒吞針,將半生熟出芽蠶豆搗爛,用韭菜汁為丸吞下。又凡吞針,用鹽蛋一個,韭菜一把,略煮不切食之,即裹針從大便出。

白話文:

取蟾蜍的眼睛一對,連同水一起吞下,針被蟾蜍的唾液包裹,會立刻吐出體外。冬天沒有蟾蜍,可以在桑樹下挖三尺深的洞,就能找到。此外,如果小孩吞下針,可以將半生不熟的蠶豆搗碎,加入韭菜汁做成丸子吞下。無論吞入什麼針,都可以用一個鹽蛋和一把韭菜,稍微煮一下不切碎直接吃掉,針就會包覆在糞便中排出。

2. 喉中為諸物所哽

用象牙磨水飲之即效。諸骨哽,用野苧麻根搗爛為丸,如梧子大,某骨哽即為某物熬湯,如雞骨哽即用雞骨熬湯送下,即效。

白話文:

將象牙磨成粉,然後用粉末沖水飲用,即可立即見效。各種骨頭梗住喉嚨時,以野薴麻根搗爛做成像梧桐子大小的藥丸,哪裡的骨頭梗住喉嚨就用哪種動物的骨頭熬湯,例如雞骨梗喉嚨,就用雞骨頭熬湯送服藥丸,即可立即見效。

3. 諸骨哽

威靈仙二錢,用沙糖和酒煎,口服立下。又用犬吊其一足,取其涎嚥下亦可。又方,鳳仙花子二十粒白湯送下,或用玉簪花亦妙。俱不可著齒。恐其損落。魚骨卡喉,用椿樹皮煎水,噙含片時服下,其刺如綿或下或出。又用橄欖並核打破煎服亦妙,或取貓涎咽亦下。

白話文:

  • 威靈仙二錢,用沙糖和酒煎煮,口服立下。

  • 也可以將犬吊其一足,取其涎液嚥下。

  • 另一種方法,是將鳳仙花子二十粒用白湯送服,或用玉簪花也很好。服用時都不要碰到牙齒,以免損壞。

  • 魚骨卡喉,可以用椿樹皮煎水,含在嘴裡一段時間後服下,魚刺就會像棉花一樣,慢慢下滑或吐出。

  • 也可以用橄欖連核一起搗碎煎服,或者取貓的涎液嚥下。

4. 吞發繞喉

(附吞竹葉木屑方)

將亂髮燒灰,開水調下即愈。又吞竹葉卡喉,刮取牛口涎,開水對服即下。吞木屑以鐵斧磨水灌下妙。

白話文:

  1. 將頭髮燒成灰燼,用開水調服就能治好。

  2. 如果吞下竹葉卡在喉嚨,可以刮取牛的口水,用開水送服就能讓竹葉排出體外。

  3. 如果吞下木屑,可以用鐵斧磨成粉,用開水送服就能排出木屑。