《急救便方》~ 救自縊良方
救自縊良方
1. 救自縊良方
凡自縊高懸者,徐徐抱住,不可截斷繩索;但緩緩解下,安被放臥。微微拈正喉嚨,以腳掩其口鼻,勿令透氣。令一人以腳踏其兩肩,以手挽其頂發,常令緊急,不可使頭垂下。一人以手摩擦其胸臆啟動之,一人摩擦其手足屈伸之。若已僵直,但漸漸強屈之,又按其腹。一人以腳裹衣,抵其糞門,勿令泄氣。
白話文:
凡是上吊自殺的人,要慢慢地將其抱住,不可立即剪斷繩索;而是要慢慢解下繩索,並將人安全地放平臥下。再輕柔地整理好喉嚨,用腳堵住其口鼻,以防透氣。讓一個人用腳踩住其雙肩,用手握住其頭頂的頭髮,一直要施以壓力,不要讓頭垂下。再讓一個人用手摩擦其胸部與腹部,使之甦醒;另一個則摩擦其手足,以伸展其關節。如果已經僵硬,只要慢慢地將其彎曲伸展,再按摩其腹部。再讓一個人用腳裹住衣物,抵住其肛門,以防洩氣。
如此一飯時,即氣從口出,呼吸眼開。勿苦勞動,又以官桂湯及粥飲與之,令潤咽喉。更以二人以筆管吹其耳內。若以此救,無不活者。此法自旦至暮,雖己冷可活。自暮至旦,陰氣盛,為難救。心下微溫者,雖一日以上亦可活,百發百中。又法,細辛、皂角等分,研末,如大豆許,吹兩鼻孔。
白話文:
大概過了一段與人吃飯的時間,就會感覺自己呼吸促迫,好像隨時都可能失去知覺,或是感覺呼吸困難、眼睛睜不開。這時不要急著勞動病人,先給病人官桂湯與稀粥喝,讓咽喉潤滑一點。然後找兩個人用中空的筆管吹入病人的耳朵。若是以此種方法急救,沒有人活不下來的。這方法適用在從早到晚的時間,就算是已經冷掉的患者也可以救活。若過了晚間進入新的一天,因為陰氣轉盛,所以難以救活。又有一種方法,將細辛、皁角等分的研成細末,像黃豆大小的分量,然後吹入病人的兩個鼻孔。
又法,治自縊氣已脫極重者,只灸湧泉穴(在足底心),男左女右,灸三壯即活。又法,取活鵝嘴入口內,鵝鳴應聲即活。又法,刺雄雞冠血,滴入口中即活,不可將茶水灌。又法,以手緊掩鼻口,勿令通氣,兩時許,氣急即活。又法,以野山羊血二三分研極細末以好酒灌下立愈。
白話文:
另外一種方法,治療已經極度嚴重、氣絕身亡的上吊者,只要灸湧泉穴(位於足底中央),男性灸左足,女性灸右足,灸三壯即可救活。一種方法是,取活鵝嘴放入嘴巴內,鵝鳴叫出聲音就能救活。另一種方法是,刺雄雞的雞冠取血,滴入嘴巴中就能救活,不要灌茶水。一種方法是,用手緊緊捂住口鼻,不要讓空氣流通,兩刻鐘左右,氣急就能救活。一種方法是,野山羊血二三分研磨成極細的粉末,用好酒送服,立即可愈。
2. 官桂湯
廣皮(八分),厚朴(一錢),肉桂(五分),製半夏(一錢),乾薑(三分),甘草(三分)
白話文:
廣皮:八公克
厚朴:一公克
肉桂:五公克
製半夏:一公克
乾薑:三公克
甘草:三公克