沈金鰲

《沈氏尊生書》~ 卷二十二 面部門 (10)

回本書目錄

卷二十二 面部門 (10)

1. 卷二十二 面部門

去三味,加熟地、山藥、山萸。不應,佐以六味丸。忿怒胸痞,肝氣滯也,加桔梗、

山梔。不應,暫用補中益氣湯加桔梗、枳殼。倦怠胸痞,中氣虛也,去三味,加參、

朮、茯苓。不應,暫用八珍湯加柴胡。口苦,寒熱往來,肝火血虛也,去三味,

加柴胡、熟地。

因怒寒熱往來,肝火血虛也,加柴、芩。

不應,暫用八珍湯加山梔、炒棗仁、酒龍膽草。

體倦寒熱往來,肝脾氣滯也,去三味,加參、芪、歸、朮。不應。暫用補中益氣湯。

內熱哺熱,或寒熱往來,陰血虛也,去三味,加芎、歸、柴胡、丹皮。不應,

暫用八珍湯加丹皮。畏寒或寒熱往來,胃氣虛也,去三味,加參、芪、白朮、升麻。

不應,暫用補中益氣湯。脅痛痞滿,或寒熱往來,肝氣滯也,去三味,加青皮、

木香。不應,氣血虛也,更加芎、歸、參、朮。婦人勞役恚怒,或適經行,

發熱譫語,或夜熱甚,此邪在血分也,去三味,加生地、柴胡、丹皮。不應,

暫用加味四物湯。誤服尅伐藥,或膿血太泄,或因吐瀉,或誤入房,或勞損元氣,

或夢泄遺精,或外邪感觸,以致發熱頭痛,小便淋澀或數,便血,目赤,煩喘氣短,

頭暈體倦,熱渴,意欲投水,身熱惡衣,揚手擲足,腰背反張,鄭聲自汗,

此陽氣脫陷之假熱症也。畏寒頭痛,咳逆嘔吐,耳聵目蒙,小便自遺,瀉利腸鳴,

裡急腹痛,玉莖短縮,牙齒浮痛,肢體麻痹,或厥冷身痛,或咬牙嚙唇,

此陽氣脫陷之真寒症也。以上假熱真寒,勿論其症,但有一二,急去三味,加桂、

附補之,應有複生之理。又按加減六十二法,皆托裡消毒之發揮也,即此意而消息,

則得瘍家之要矣。他如護心散十方,皆有益無損之藥,故能托裡消毒,故附錄於後,

在隨宜取舍而已。護心散 綠豆末一兩 乳香五錢 每末一錢,食後,

用生甘草湯調,細呷下,使常在膈間為妙。李氏云:凡患癰疽,蚤進護心散數服,

使毒氣外出,而無嘔吐之患,否則咽喉口舌生瘡,或黑爛如菌。若瘡發四五日後,

宜間別藥而服,但此方專解金石發疽之品。若發熱琚B腫,飲冷而渴,必宜用也。

若不喜飲冷,而喜熱湯,及非因丹毒而發症者,則又不宜用。

阿膠飲子 橘紅五錢 阿膠蛤粉炒 粉草各一兩 分三劑,水煎服。

此方專治一切癰疽癤毒。國老膏 粉草不拘多少,河水浸二日,揉汁,砂器內煎膏,

每一二匙,酒或白湯下。此方專治一切癰疽,消腫逐毒,更解丹毒,央B難盡述,

但元氣虛弱者忌。

萬金散 瓜蔞一個研細 沒藥一錢研末甘草節二錢 先將二味酒煎,入沒藥末調服。

此方專治癰疽已潰未潰,有消毒破血之央bo

忍冬酒 忍冬藤生取五兩 甘草一兩水煎至半,入好酒一碗,再煎數沸,去渣,

白話文:

如果移除原方中的三味藥材後,加入熟地黃、山藥、山茱萸,症狀沒有改善,可以搭配六味丸。如果因為生氣而感到胸悶,這是肝氣鬱滯,可以加入桔梗、山梔子。如果這樣也沒改善,暫時使用補中益氣湯,再加入桔梗、枳殼。如果感到疲倦胸悶,這是中氣虛弱,移除原方中的三味藥材後,加入人參、白朮、茯苓。如果這樣也沒改善,暫時使用八珍湯,再加入柴胡。如果口苦,又有時發冷有時發熱,這是肝火旺盛且血虛,移除原方中的三味藥材後,加入柴胡、熟地黃。

如果因為生氣而有發冷發熱的症狀,這是肝火旺盛且血虛,加入柴胡、黃芩。如果這樣也沒改善,暫時使用八珍湯,再加入山梔子、炒棗仁、酒製龍膽草。

如果身體疲倦,又有時發冷有時發熱,這是肝脾氣滯,移除原方中的三味藥材後,加入人參、黃耆、當歸、白朮。如果這樣也沒改善,暫時使用補中益氣湯。

如果體內有熱,餵奶時也感到熱,或者有時發冷有時發熱,這是陰血不足,移除原方中的三味藥材後,加入川芎、當歸、柴胡、牡丹皮。如果這樣也沒改善,暫時使用八珍湯,再加入牡丹皮。如果怕冷,或者有時發冷有時發熱,這是胃氣虛弱,移除原方中的三味藥材後,加入人參、黃耆、白朮、升麻。如果這樣也沒改善,暫時使用補中益氣湯。

如果胸脅疼痛、胸悶,或者有時發冷有時發熱,這是肝氣鬱滯,移除原方中的三味藥材後,加入青皮、木香。如果這樣也沒改善,這是氣血虛弱,更加上川芎、當歸、人參、白朮。如果婦女因為過度勞累、生氣,或者正值月經期間,發燒說胡話,或者晚上發燒更嚴重,這是邪氣侵入血分,移除原方中的三味藥材後,加入生地黃、柴胡、牡丹皮。如果這樣也沒改善,暫時使用加味四物湯。

如果因為誤服了過於攻伐的藥物,或者膿血流失過多,或者因為嘔吐腹瀉,或者因為不當的性行為,或者勞累損傷了元氣,或者夢遺遺精,或者感受了外邪,導致發燒頭痛、小便不順暢或頻繁、便血、眼睛發紅、煩躁氣喘、頭暈疲倦、口渴想喝水、發熱卻怕穿衣服、手腳亂動、腰背僵硬、自言自語出汗,這些都是陽氣虛脫的假熱症。如果怕冷頭痛、咳嗽嘔吐、耳朵聽不清、眼睛看不清、小便失禁、腹瀉腸鳴、腹部絞痛、陰莖萎縮、牙齒浮動疼痛、肢體麻木、或者手腳冰冷身體疼痛,或者咬牙切齒,這些都是陽氣虛脫的真寒症。以上不管是假熱還是真寒,只要出現一兩個症狀,都要立刻移除原方中的三味藥材,加入桂枝、附子來補陽,應該會有恢復的希望。另外,書中提到的六十二種加減法,都是為了加強扶正祛邪的效果,領會這個意思,就能掌握治療瘡瘍的關鍵。

其他如護心散等十個方劑,都是有益無害的藥物,能扶正祛邪,所以附錄在後面,可以根據情況選擇使用。

護心散:綠豆粉一兩、乳香五錢。每次用一錢,飯後用生甘草湯調服,讓藥保持在胸膈之間為好。李氏說:凡是患了癰疽,早點服用幾次護心散,讓毒氣散發出去,就不會有嘔吐的症狀。否則咽喉、口腔會生瘡,或者腐爛像蕈菇。如果瘡發出來四五天後,可以間隔著服用其他藥物,但這個方子專門解金石藥物引起的發疽。如果發燒紅腫,想喝冷飲,就一定要用這個方子。如果不喜歡喝冷飲,而喜歡喝熱湯,而且不是因為丹毒引起的發症,就不適合用這個方子。

阿膠飲子:橘紅五錢、炒阿膠蛤粉、甘草各一兩。分成三劑,用水煎服。這個方子專門治療各種癰疽癤毒。

國老膏:甘草不拘多少,用河水浸泡兩天,揉出汁液,放在砂鍋裡熬成膏狀。每次用一兩匙,用酒或白開水送服。這個方子專門治療各種癰疽,消腫排毒,還能解丹毒,功效很多說不完,但元氣虛弱的人禁用。

萬金散:瓜蔞一個研磨成粉、沒藥一錢研磨成粉、甘草節二錢。先將瓜蔞粉、甘草節用酒煎煮,再加入沒藥粉調勻服用。這個方子專門治療癰疽,無論潰破與否,都能排毒破血。

忍冬酒:忍冬藤(新鮮的)五兩、甘草一兩。用水煎至一半,再加入好酒一碗,再煎煮幾次,去除藥渣。