沈金鰲
《沈氏尊生書》~ 卷十六 (19)
卷十六 (19)
1. 卷十六
身炒二兩白芷二兩,陳香櫞切片曬二兩,川貝母去心曬二兩,川椒曬二兩,延胡索
酒炒二兩,漆渣炒煙盡二兩,大棗六斤煮,取肉作丸,豌豆大,朝七暮八,
開水送下,以病愈為度。,
香附丸,,〔治同上〕,,香附童便浸炒一斤,針砂醋煅一兩,厚朴薑汁炒五兩,甘
草炒一兩,陳皮去兩,白芍炒五兩製蒼朮五兩,山楂肉炒黑五兩,茯苓乳蒸曬焙三
兩,青皮炒六兩,苦參炒春夏二兩秋冬一兩,白朮土炒三兩,醋糊丸,每一錢,
米飲下,弱者七八分,白朮湯下。忌一切生冷油膩腥發磁硬之物,服過七日,
手心即涼,內有紅暈起,調理半月即愈矣。虛弱人宜佐以四君子湯。
白話文:
卷十六
將身體(可能指藥材)炒過,取二兩白芷,二兩切片曬乾的陳香櫞,二兩去心曬乾的川貝母,二兩曬乾的川椒,二兩用酒炒過的延胡索,二兩炒至煙盡的漆渣,加上六斤煮過的大棗,取棗肉做成藥丸,大小如豌豆,早上吃七顆,晚上吃八顆,用開水送服,直到病好為止。
香附丸(也是治療上述疾病的藥方):
將一斤用童子尿浸泡後炒過的香附,一兩用醋煅燒過的針砂,五兩用薑汁炒過的厚朴,一兩炒過的甘草,二兩去掉白色的陳皮,五兩炒過的白芍,五兩製過的蒼朮,五兩炒黑的山楂肉,三兩用牛奶蒸過再曬乾的茯苓,六兩炒過的青皮,二兩或一兩(根據春夏秋冬調整)炒過的苦參,三兩土炒過的白朮,用醋調成糊狀做成藥丸,每服一錢,用米湯送服。身體虛弱的人,可服七八分,或用白朮湯送服。服藥期間,禁忌一切生冷、油膩、腥味、容易引發疾病的食物,以及堅硬難以消化的東西。服藥七天後,手心會感到涼爽,並出現紅色暈圈,調理半個月左右就可以痊癒。身體虛弱的人,應該配合服用四君子湯來增強療效。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!