沈金鰲

《沈氏尊生書》~ 卷十五 (17)

回本書目錄

卷十五 (17)

1. 卷十五

少陽曰風瘧,宜和。三經皆謂暴瘧。在三陰俱曰溫瘧,宜汗下和。瘧者,老瘧也,

故曰久瘧,又曰太陽瘧,宜桂枝羌活湯、麻黃羌活湯。陽明瘧,宜柴苓湯、

人參白虎湯;少陽瘧,宜柴胡桂枝湯、柴胡加桂湯。三陰瘧,總宜白虎桂枝湯、

麻黃白朮湯。太陽陽明合瘧,宜桂枝芍藥湯、桂枝石膏湯。三陽合瘧,

宜桂枝黃芩湯以和之。《正傳》曰:傷寒餘熱未盡,重感於寒而變瘧,名曰溫瘧,

亦名風瘧,此為傷寒壞症,其症先熱後寒,不得作正瘧疾治。《入門》曰:

桂枝湯治太陽,白虎湯治陽明,小柴胡湯治少陽,意甚明白。挾痰合二陳湯,

挾食合平胃散,尿澀合五苓散,便閉合大柴胡湯,無汗加葛根、蒼朮,有汗加黃芩、

白朮,氣虛加人參、白朮,熱甚加芩、連,寒多加草果,口渴加烏梅,夜作加桃仁、

赤芍,日久加常山、檳榔吐之,治瘧之法盡矣。又曰:瘧無汗,宜用柴胡、升麻、

川芎;多汗,宜用白朮、烏梅。《得效》曰︰瘧疾者,陰陽交爭,寒熱互作,

用藥須半生半熟、半冷半熱,乃收十全之央,說所以分陰陽,解寒熱也。《直指》曰:

凡瘧方來,與正發時,不可服藥,恐藥病交爭,轉為深害,須未發兩時之前,

或發日清晨與服,仍節飲食,避風寒,遠酒色,慎起居,無不愈。《醫鑑》曰:

如瘧疾寒熱大作,此太陽陽明合病也,謂之大爭,寒作則必戰動,熱發則必汗泄。

經曰:汗出不愈,知為熱也,不治之,恐久而傳入陰經,故宜用桂枝芍藥以解之。

若服此湯後,寒熱轉甚者,知太陽陽明少陽三經合病也,故又宜桂枝黃芩湯以和之。

,,,,,,,,,,,,,,,,,,〔瘧疾難治不治症〕,,,《靈樞》曰:

寒熱脫形,脈堅搏逆也,死不治。《得效》曰:久瘧複作,虛浮不食者,難治;

久瘧腰脊強急瘈瘲者,必不治,,〔瘧疾導引法〕,,,《保生秘要》曰:平身坐定,

雙手擦掌撫腎囊,兩肘靠膝,以聲勢向前躬而後抑,如此用力起五九之數,約汗透身,

輕爽而自愈,慎風邪。,〔瘧疾運央〕,,,《保生秘要》曰:定艮起念,

運上風門穴,多著工夫,說風感此透也漸運入內,又散出外,上泥丸,降心頭推開,

或吐而愈,不吐亦愈。

治瘧方四十六

,,羌活黃芩湯,,〔太陽瘧〕,,羌活,黃芩,陳皮,前胡,豬苓,甘草,知母,如口

渴,即兼陽明,宜倍知母,加麥冬、石膏;渴而汗少或無汗,加葛根。

如深秋或冬無汗,加薑皮。因虛汗少或無汗,加人參、麥冬、薑皮;因虛汗多,

加黃芪、桂枝,汗止即去桂枝。若素有熱,勿入桂枝,代以白芍、五味子。

若發於陰加當歸。小便短赤或澀,加六一散,春溫以茯苓、豬苓代之。

,,桂枝羌活湯,,〔又〕,,桂枝,羌活防風,甘草各一錢半

白話文:

卷十五

少陽經的瘧疾稱為風瘧,治療原則是調和。三條陽經的瘧疾都稱為暴瘧。在三條陰經的瘧疾都稱為溫瘧,治療原則是發汗、攻下和調和。瘧疾,如果是老病號的瘧疾,就稱為久瘧,又稱為太陽瘧,適合用桂枝羌活湯或麻黃羌活湯治療。陽明經的瘧疾,適合用柴苓湯或人參白虎湯治療;少陽經的瘧疾,適合用柴胡桂枝湯或柴胡加桂湯治療。三條陰經的瘧疾,總體來說適合用白虎桂枝湯或麻黃白朮湯治療。太陽和陽明兩條經合在一起的瘧疾,適合用桂枝芍藥湯或桂枝石膏湯治療。三條陽經合在一起的瘧疾,適合用桂枝黃芩湯來調和。

《正傳》說:傷寒的餘熱還沒完全消除,又再次感染寒邪而轉變成瘧疾,就稱為溫瘧,也稱為風瘧。這是傷寒的壞病,症狀是先發熱後發冷,不能按照一般的瘧疾來治療。《入門》說:桂枝湯治療太陽經的病,白虎湯治療陽明經的病,小柴胡湯治療少陽經的病,意思很明確。如果瘧疾夾雜痰,就合用二陳湯;如果夾雜食物積滯,就合用平胃散;如果小便不暢,就合用五苓散;如果大便不通,就合用大柴胡湯;沒有汗就加葛根、蒼朮;有汗就加黃芩、白朮;氣虛就加人參、白朮;熱勢很盛就加黃芩、黃連;寒邪較多就加草果;口渴就加烏梅;晚上發病就加桃仁、赤芍;病程久了就加常山、檳榔來催吐,治療瘧疾的方法就都齊全了。又說:瘧疾沒有汗,適合用柴胡、升麻、川芎;汗多,適合用白朮、烏梅。《得效》說:瘧疾是陰陽之氣相互爭鬥,寒和熱交替出現,用藥必須用半生半熟、半冷半熱的藥,才能收到完全的效果,這就是要說明如何區分陰陽,解除寒熱的道理。《直指》說:瘧疾剛要發作,或者正在發作的時候,不可以服藥,恐怕藥和病邪互相爭鬥,反而會加重病情。必須在發作前兩小時,或是在發作當天的清晨服藥,並且要注意飲食,避開風寒,遠離酒色,謹慎起居,這樣沒有不痊癒的。《醫鑑》說:如果瘧疾寒熱發作得很嚴重,這是太陽和陽明兩條經合在一起的病,稱為大爭,發冷時一定會發抖,發熱時一定會出汗。《內經》說:出汗卻沒有痊癒,就知道是熱邪,不治療,恐怕時間久了會傳到陰經,所以適合用桂枝芍藥湯來解除。如果服用了這個湯後,寒熱反而更加嚴重,就知道是太陽、陽明、少陽三條經都同時發病了,所以適合用桂枝黃芩湯來調和。

瘧疾難治不治的症狀

《靈樞》說:寒熱的症狀已經不明顯,脈象堅硬搏動,這是逆脈,無法治癒。《得效》說:久病復發的瘧疾,身體虛浮,吃不下東西的人,難以治癒;久病瘧疾,腰背僵硬,手腳抽搐的人,一定無法治癒。

瘧疾的導引法

《保生秘要》說:平身坐好,雙手搓熱手掌,然後撫摸腎囊,兩隻胳膊肘靠在膝蓋上,利用聲音的帶動,身體向前彎曲然後向後仰,這樣用力做四十五次,讓身體微微出汗,感到輕快舒適,病就能自癒,但要小心風邪。

瘧疾的運央

《保生秘要》說:在艮位集中意念,運轉上風門穴,多下功夫,說風邪由此侵入,逐漸運到身體內部,再散發到體外,上到泥丸穴,下到心頭推開,或許會吐出來病就好,不吐出來也會好。

治療瘧疾的處方

羌活黃芩湯:適用於太陽瘧。藥材包括羌活、黃芩、陳皮、前胡、豬苓、甘草、知母。如果口渴,就是同時有陽明的病症,要加倍知母的用量,加入麥冬、石膏;如果口渴但汗少或沒有汗,就加入葛根。如果深秋或冬天沒有汗,就加入薑皮。如果因為虛弱而汗少或沒有汗,就加入人參、麥冬、薑皮;如果因為虛弱而汗多,就加入黃芪、桂枝,汗止就去掉桂枝。如果平時就有熱,就不要加入桂枝,用白芍、五味子代替。如果瘧疾發作在陰經,就加入當歸。如果小便短少發紅或小便不暢,就加入六一散,春天氣候溫和,就用茯苓、豬苓代替。

桂枝羌活湯:也適用於太陽瘧,藥材包括桂枝、羌活、防風、甘草,各一錢半。