《類證普濟本事方續集》~
1. 卷九
2. 治諸腸風酒痢等疾
治腸風瀉血
牽牛(五兩) 牙皂(三兩,不蛀者)
上二味,水浸三日後,除皂角,將酒一升,煮乾,焙為末,煉蜜圓,如此○大,每服七圓,空心溫酒下。空心、日午、夜臥,各一服。或轉下黃物,不妨。病可後,常每日服五圓,飯食送下。
又方
皂角樹上□(道按:□字蕈通音)
上,新瓦上焙乾為末,每服一錢,溫灑下。
治丈夫瀉血,婦人血崩,漬人大腸出血
豆蔻 檳榔(各炒紫色) 罌粟殼(燒灰)
上三味,等分,不拘多少,為末,每服二錢,飯飲調下,空心服。
治腸風下血
核桃殼 繭退 皮鞋底 赤雞冠花(各等分)
上四味,燒灰為末,每服一錢,溫酒調,空心下。
治腸風
小赤豆(一升)
上一味,瓦上炒至黑色,為末,每服三錢,粥飲調下,日三服,各飯前服。
又方
瓜蔞(三個)
上一味,燒灰留性為末,每服三錢,米湯調,空心下。
又方
蕨菜花(道按:蕨菜花即蕨菜嫩芽也)
上,不拘多少,文武火焙乾為末,每服三錢,飯飲下。
又方
金星草(三兩) 陳乾薑(同)
上為細末,每服一錢,新汲水調下,空心。
治腸風
綿瓜(不拘多少,一名蠻瓜,一名天羅,又名天絲瓜,其實皆綿瓜也)(道按:綿瓜即絲瓜)
上一味,燒灰存性(性下一在溫字),灑調二錢,空心下。
治腸風並脫肛及有血
蛇床子(不拘多少)
上一味,炒為末,去大腸脫垂處貼,立收,妙甚。
治腸風及脫肛不收,有血下
不蛀皂角(五莖)
上一味,搥碎,水一碗,揉至皂角消盡,絹二重濾過,取十分清汁,將脫肛腸浸在藥水中,其腸自收,不用手蕩,如大(道按:大下脫腸字) 收了,更用湯湯其腰肛上,至皂角氣氣行則不再作,三次湯。
治腸風
五倍子 白礬(各半兩)
是為末,順流水圓如梧桐子,每服七圓,空心飯飲下,忌酒。
治腸風臟毒,丈夫婦人皆治
大蒜(二頭,紙里熟研成膏) 淡豆鼓(二合,水潤去皮研成膏)
上為丸,每服二十圓,米飲送下,空心(上字下有同字)。
治腸風臟毒,酒痢下血
黃連 生薑
上二味,煎湯下,二氣,再服五塊圓。圓方於後(再字作丹字)。
五塊圓
五倍子 塊花(麝者) 白藥(好者,各等分)
上焙乾為末,酒糊為圓,如此○大,每服二十圓,空心米湯下,日三服。
白話文:
處理各種腸風、酒痢等疾病的方法如下:
治療腸風便血: 主要成分為牽牛子(五兩)和牙皁(三兩,且需確保未受蟲蛀)。將兩種成分浸泡於水中三日,然後取出牙皁,用一升酒煮牽牛子直至酒液完全蒸發,再將牽牛子烘焙成粉末。加入蜂蜜製成丸藥,大小約爲特定尺寸。每次服用七粒,空腹時用溫酒吞服。一天三次,分別在早晨空腹、中午和睡前服用。可能引起黃色物質排出,但不必擔心。病癒後,可每天服用五粒,飯後服用。
另一個方法是使用皁角樹上的某部分(註釋指出此處字跡不清,可能是菌類,發音爲xun)。將其烘烤乾燥後磨成粉末。每次服用一錢,用溫酒吞服。
治療男性便血、女性血崩及大腸出血: 主要成分包括肉豆蔻、檳榔(均需炒至紫色)、罌粟殼(需燒成灰)。將這三種成分等量混合,不論數量,研磨成粉末。每次服用二錢,飯後用水調服,空腹服用最佳。
治療腸風下血: 主要成分有核桃殼、繭皮、皮鞋底和赤雞冠花(各等量)。將這四種成分燒成灰燼,然後研磨成粉末。每次服用一錢,空腹時用溫酒調服。
治療腸風: 主要成分是小紅豆(不限數量)。在瓦片上炒至黑色,然後磨成粉末。每次服用三錢,粥湯調服,每日三次,飯前服用。
另一個方法是使用瓜蔞(三個)。將其燒成灰燼,保留一些活性,研磨成粉末。每次服用三錢,空腹時用米湯調服。
另一個方法是使用蕨菜花(註釋指出蕨菜花即蕨菜嫩芽)。不論數量,用文火和武火交替烘烤乾燥,研磨成粉末。每次服用三錢,飯後服用。
另一個方法是使用金星草(三兩)和陳乾薑(同樣量)。將兩者研磨成細粉末。每次服用一錢,用新鮮冷水調服,空腹時服用。
治療腸風: 主要成分是綿瓜(不限數量,又稱蠻瓜、天羅、天絲瓜,其實都是綿瓜)。將其燒成灰燼,保留一些活性,研磨成粉末。每次服用二錢,用酒調服,空腹時服用。
治療腸風以及脫肛和出血: 主要成分是蛇牀子(不限數量)。將其炒成粉末,貼在大腸脫垂處,能立即收效。
治療腸風以及脫肛不收和出血: 主要成分是不蛀的皁角(五根)。將其搗碎,用水一碗搓揉,直到皁角完全溶解,用兩層紗布過濾,取其清液。將脫肛部位浸泡在藥水中,肛門會自然收回,無需手動調整。
治療腸風: 主要成分是五倍子和白礬(各半兩)。將兩種成分磨成粉末,用順流的水製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用七粒,空腹時飯後服用,忌酒。
治療腸風和髒毒,適用於男女: 主要成分是大蒜(兩頭,用紙包裹,熟研成膏)和淡豆豉(兩合,用水潤溼,去皮,研成膏)。將兩種成分混合製成丸藥。每次服用二十粒,飯後服用。
治療腸風、髒毒和酒痢出血: 主要成分是黃連和生薑。將這兩種成分煎湯服用兩次。之後,按照後面給出的五塊圓配方服用五塊圓。
五塊圓的配方: 主要成分是五倍子、麝香花和白藥(均爲好品質,各等量)。將這些成分烘焙乾燥,磨成粉末,用酒糊製成丸藥,大小如特定尺寸。每次服用二十粒,空腹時用米湯送下,每日三次。
3. 治諸寸白蟲等患
取寸白蟲
錫灰 木龜(各一兩) 盧薈(二十文) 黃丹 輕粉(各干文)
上為末豬膏油圓如○大先齊一日晚莫吃飲次早五更濕水吞下分作二服
又方
錫灰(十文)
上為細末用棗肉為圓如梧桐子大隻作一服先齊一日次日五更(更字下有先字) 吃燒炙豬肉一枚次用溫水送下
又方
用生芥葉細杵井花水解取汁一盞五更初先吃炙豬肉一片次服芥汁巳時下了
取寸白蟲
芫荑(十文) 雞心檳榔(二個) 榔芽草(半兩) (道按榔芽草即狼牙也) 雷丸(三文) 輕粉(少許)
上為末每服二大錢四更時茶清調下隔夜點取茶四更時取清摧取寸白蟲方
巴豆(七粒去殼出油) 皂角(去皮取末一錢)
上用京墨磨醋糊為圓如此○大隻作二服五更初橘皮湯下
取寸白早方
苦綿瓜子(一以多少)
上研為末每服二錢好酒半盞空心調服
取寸白蟲方
書粉(道按書粉即白惡土也) 蜜陀僧(各等分)
上為末每服二錢用麻油調服空心下頃刻成涎取下
又方
定粉(道按定粉即錫粉)
上細研每服一錢生麻油調五更服晚取下
治婦人諸疾
治婦人血脈不調往來寒熱狀似勞倦
川當歸 川芎 甘草 黃耆 桂(去精、粗皮各一兩) 熟地黃(一兩半) 白朮(半兩) 白芍藥(二兩) 柴胡(半兩) 阿膠(半兩)
上為細末每服五錢棗子一枚水一盞半煎空心溫服白湯點服亦得常服不生帶下調血脈養子宮終身無病
治婦人衝任處損月候不勻或來多不斷時復淋瀝或過月不來或房中去血過多又治損娠小腹急痛發熱下痢手心煩熱又治久無子息並宜服之吳茱萸(三兩去閉目者沸洗淨三次) 川當歸 半夏(各二兩半制) 阿膠(炒) 甘草(炙各二兩)
上為銼散每服三錢水一盞半生薑五片煎至八分去滓熱服空心食前治婦人赤白帶下
龍骨(半兩) 舶上硫黃(三錢)
上為末每服半錢無灰舊酒空心調服三服不問遠年日近盡今痊效
白話文:
【治療各種腸內寄生蟲疾病】
取寸白蟲(一種寄生蟲)
錫灰與木龜(兩種各一兩),盧薈(二十文),黃丹和輕粉(兩種各十文)。
以上材料磨成粉末,用豬油做成丸子,大小約一個圓形。在一天的晚餐前開始禁食,到了第二天清晨五更天時,用水吞下,分兩次服用。
另一方法
錫灰(十文)。
將其磨成細末,用棗肉做成梧桐子大小的丸子,一次全部服用。前一天開始禁食,第二天五更天時吃燒烤豬肉一塊,接著用溫水送下。
另一方法
使用生芥葉細細搗碎,用井花水提取汁液一大杯。在五更初時,先吃一片燒烤豬肉,接著服用芥葉汁,到了巳時就會排出寄生蟲。
取寸白蟲
芫荑(十文),雞心檳榔(兩個),榔芽草(半兩,注:榔芽草即狼牙),雷丸(三文),輕粉(少許)。
以上材料磨成粉末,每次服用兩大錢,在四更時用茶水調服。隔夜泡茶,四更時取茶清催吐,可排出寸白蟲。
巴豆(七粒,去殼去油),皁角(去皮取末一錢)。
以上材料用京墨磨醋糊做成丸子,大小約一個圓形,分成兩次服用,五更初用橘皮湯送下。
取寸白早方
苦綿瓜子(量隨意)。
將其研磨成末,每次服用兩錢,用半盞好酒在空腹時調服。
取寸白蟲方
書粉(注:書粉即白惡土),蜜陀僧(兩種等量)。
以上材料磨成末,每次服用兩錢,用麻油調服,空腹下,片刻後會形成口水,排出寄生蟲。
另一方法
定粉(注:定粉即錫粉)。
將其細研,每次服用一錢,用生麻油調和,五更時服用,晚上會排出寄生蟲。
治療婦女各種疾病
治療婦女血液循環不調,寒熱交替,看似疲倦勞累。
川當歸,川芎,甘草,黃耆,桂(去粗皮各一兩),熟地黃(一兩半),白朮(半兩),白芍藥(二兩),柴胡(半兩),阿膠(半兩)。
以上材料磨成細末,每次服用五錢,用一枚棗子和一盞半的水煎煮,空腹溫服,也可用白湯點服。經常服用可預防帶下,調節血液循環,滋養子宮,終身無病。
治療婦女衝任處損,月經不調,或出血過多,或小腹急痛,發熱下痢,手心煩熱,或長期不孕。 吳茱萸(三兩,去閉目者,沸水清洗三次),川當歸,半夏(各二兩半,製品),阿膠(炒),甘草(炙,各二兩)。
以上材料切碎,每次服用三錢,用一盞半的水和五片生薑煎煮至八分,去渣熱服,空腹食前服用。
治療婦女赤白帶下
龍骨(半兩),舶上硫磺(三錢)。
以上材料磨成末,每次服用半錢,用無灰舊酒空腹調服,服用三次,無論是長期還是近期的病情都會痊癒。