《醫病簡要》~ 溫邪

回本書目錄

溫邪

1. 溫邪

道光已酉三四月,城鄉溫邪盛行,予以吳氏條辨法頗效。錦鱗橋範閤家病三十餘人,並其戚被染者,經予一手治愈。爾時書夜赴救,往往枵腹,後事致感染閤家,幸予預製紫雪丹,無論人我均效。緣邪每犯心宮則危,見機早用為要。次年庚戊,溫邪尤盛,以連歲太潦,平地水高數尺,五穀不登,遂致奇荒。

荒年以後必有溫疫也,於是益信,又可飽腹不病之說,遂不復染。

昌安街董五月病溫五六日,舌鮮紅,呃逆,脈沉小弦數,神昏,口舌燥不飯水。予謂邪在血分將發斑也,用玉女煎,石膏加至一兩,麥冬五錢,根生地一兩,犀角一錢五分磨沖,羚角三錢,復大青以托斑,柿蒂以除呃,兩劑癍出,神清。

白話文:

道光已酉年三月四月,城鄉溫邪盛行,我用吳氏條辨法治療,效果顯著。

錦鱗橋範家三十多人染病,包括其親戚,都被我一人治癒。當時我夜間趕去救治,常常是空腹,後來也感染了範家,幸虧我事先備有紫雪丹,無論是自己還是他人服用都見效。因為溫邪容易侵犯心臟,導致危急,所以見機早用藥非常重要。

第二年庚戊年,溫邪更加流行。由於連年大雨,平地積水數尺,五穀歉收,導致奇荒。

荒年之後必定有溫疫流行,因此我更加堅信飽腹不病的道理,所以自己也沒有感染。

昌安街董氏在五月患溫病五六天,舌頭鮮紅,呃逆,脈象沉而微細,數而弦,神志昏迷,口乾舌燥,不願吃飯喝水。我判斷病邪在血分將要發斑,於是用玉女煎,石膏加至一兩,麥冬五錢,生地一兩,犀角一錢五分研磨沖服,羚羊角三錢,並用大青以托出斑疹,柿蒂以止呃逆。服用兩劑藥後,斑疹就出現了,神志也清醒了。

府橋泥水匠鍾大成,舌鮮紅,呃逆,脈洪數,面紅氣盛,是邪在心肺上焦,黃苓湯加大力甘桔,根生地一兩,生石膏二兩,麥冬五錢,角羚羊角,柿蒂兩劑,呃除身涼。

營橋丁發頤大如馬刀,喉赤腫痛,舌黃厚,脈數大,說疫,所謂疙瘩瘟也,病經十飯日,由於失下,普濟消毒,以人中黃易甘草,加製大黃五錢,不應加至八錢,大圊血而解。(黃苓、黃連、陳皮、甘草、元參、連翹、板藍根、牛蒡、薄荷、殭蠶、升麻、柴胡、桔梗、馬勃,或加人參,便閉加大黃)

白話文:

府橋的泥水匠鍾大成,舌頭鮮紅,打嗝,脈搏洪大而快,臉紅氣喘,這是邪氣在心肺上焦的表現,用黃苓湯加大力甘桔,根生地一兩,生石膏二兩,麥冬五錢,羚羊角,柿蒂兩劑,打嗝去除,身體涼快。

營橋的丁發頤,腫大得像馬刀一樣,喉嚨又紅又腫又痛,舌頭黃厚,脈搏數而有力,這是疫病,屬於疙瘩瘟,病程已經十天了,因為失下(大便不通)造成的,用普濟消毒散,以人中黃易甘草,加製大黃五錢,不可加至八錢,大便出血後病就好了。(黃苓、黃連、陳皮、甘草、元參、連翹、板藍根、牛蒡、薄荷、殭蠶、升麻、柴胡、桔梗、馬勃,或加人參,便秘則加大黃)

孫府孫病十餘日,舌白薄,脈浮數,所服初則達原,繼則承氣,余謂此屬上焦症,誤用中焦故不效,用辛涼法加生石膏羚角,大汗而愈。

教場沿高病溫多日,舌白薄,神昏迷,口不渴,脈伏小,予謂邪在上焦將谷作汗,須領邪外出,黃苓湯加薄荷大力羚角石膏甘桔一劑,次日大汗大渴,飲水無度,胸腹脹滿,小便不通,用白虎湯加瓜螬皮一兩,帶皮茯一兩,一劑小溲如注而解(石膏、知母、甘草、粳米)

杜元享,舌黃厚,周身發黃,胸痛拒按,氣喘不能臥而坐,自述病前多食厚味,黃苓湯合調胃承氣加厚朴三錢,枳實二錢,川連二錢,綿茵陳梔子三劑,大便暢解,黃去身涼。

白話文:

孫府的孫先生生病十多天了,舌頭白薄,脈搏浮數,一開始用達原湯治療,之後又用承氣湯,我認為這是上焦的病症,誤用中焦的藥物,所以沒有效果。於是用辛涼的方法,加上生石膏和羚羊角,病人大量出汗後就痊癒了。

教場沿高的人生病發燒好幾天了,舌頭白薄,神智昏迷,口不渴,脈搏沉細微弱。我認為邪氣在上焦,要讓身體發汗排出邪氣,因此用黃苓湯加薄荷、大力子、羚羊角、石膏、甘桔,一劑之後,第二天就大量出汗,口渴得厲害,喝水沒有節制,胸腹脹滿,小便不通,就用白虎湯加瓜螬皮一兩、帶皮茯苓一兩,一劑之後小便像流水一樣,病就好了。

杜元享的舌頭黃厚,全身發黃,胸痛拒按,氣喘不能躺著只能坐著,他說自己生病之前吃了很多油膩的食物。我用黃苓湯合調胃承氣湯,再加上厚朴三錢、枳實二錢、川連二錢、綿茵陳、梔子,服用三劑之後,大便通暢,黃疸消退,身體也涼快了。

範可齊四月問上焦溫邪用辛涼法戰汗,體冷如冰,人不能支,又可所謂體厥也,診脈靜小,余囑其家勿驚擾,疏沙參麥冬根生地花粉等滋肺而愈。蓋書以汗後脈如蛇者死,若沉部似有似無亦當死,又云脈不為汗下減者死。上城隍廟道士溫邪,舌黃脈沉小無力,予謂明日當戰汗,脈太弱恐戰而不得汗也,次日果作戰不汗而死。

螺螄橋一人,前一日診脈沉小,予謂明日當戰汗,若驚厥切勿擾,次日汗後奄奄息,脈靜小,疏大劑滋肺湯,甫出門,其家又延一有名者至,以予藥為補,用承氣湯服之即死。

又治一人,黃昏大躁,書去衣服,忽作冷,穿衣蓋被複大戰,如作瘧狀,至

白話文:

四月間,範可齊因上焦溫邪,用辛涼法逼汗,結果體溫卻降至冰涼,患者虛弱無力,幾乎昏厥。診脈發現脈象微弱,我便囑咐家屬不要驚擾病人,並開了沙參、麥冬、生地、花粉等滋陰潤肺的藥方,患者最終康復。古書記載,汗後脈象如蛇者,或脈象沉細如無者,都將難以存活;也說汗後脈象不減弱者,同樣難以存活。城隍廟道士患溫邪,舌苔黃厚,脈沉細無力,我預測他會在第二天發汗,但脈象太弱,擔心他無法發汗。果然,第二天道士發汗失敗,最終不幸去世。螺螄橋一人,前一日診脈沉細,我預測他會在第二天發汗,並囑咐家屬若出現驚厥,切勿驚擾。第二天患者發汗後,呼吸微弱,脈象沉細,我開了大劑滋肺湯。患者剛走出家門,家屬又找來另一位名醫,認為我的藥方屬於補益之法,便使用承氣湯,結果患者服藥後就去世了。還有一位患者,黃昏時突然躁動不安,脫掉衣服,接著又突然發冷,穿上衣服蓋上被子,又開始發熱,像瘧疾發作一樣。