《種福堂公選良方》~ 卷四·公選良方 (1)
卷四·公選良方 (1)
1. 跌打損傷
黎洞丹:治一切無名腫毒,昏困欲死,並跌打損傷,瘀血奔心,昏暈不醒等症。
白話文:
黎洞丹:治療所有不明原因的腫脹和毒素,以及因昏昏沈沈快要死亡、跌打損傷、瘀血衝心、昏迷不醒等症狀。
牛黃,冰片(各二錢五分),阿魏,雄黃(各一兩),麝香(二錢五分),生大黃,兒茶,天竺黃人參,三七,乳香(去油),沒藥(去油),血竭,藤黃(隔湯煮十數次,去沫,用子羊血拌曬,如有山羊血加五錢,不必用子羊血,以上藥各二兩。)
白話文:
牛黃、冰片各二錢五分,阿魏、雄黃各一兩,麝香二錢五分,生大黃、兒茶、天竺黃人參、三七各三錢,乳香、沒藥去油後各三錢,血竭二錢,藤黃隔湯煮十幾次,去除泡沫後,用羊血拌曬,若有山羊血,可以加五錢,無須用羊血,上述藥材各二兩。
上共為末,將藤黃化開為丸,如芡實大,若干少用白蜜,外用蠟皮封固,每服一丸,用無灰酒送下,外敷用茶滷磨塗,忌一切生冷發物。
白話文:
把上方所列藥材全搗成粉末,然後將藤黃至於藥粉中化開,混和後製成小丸,直徑與芡實果實的大小相似,添加適量白蜜,最後以蠟皮封固。每次服用一丸,以無灰酒送服。外敷時,用茶滷研磨後塗抹,忌食一切生冷、容易引發過敏的食物。
紫金酒:治一切風氣,跌打損傷,寒濕疝氣,移傷定痛,血滯氣凝。此酒善通經絡,沉疴久病,無不獲效。每飲三五杯,立見痛止。若預飲之,跌傷亦不痛。
白話文:
紫金酒:可以治療各種風氣、跌打損傷、寒濕疝氣、移傷疼痛、血滯氣凝等疾病。它善於疏通經絡,無論是根深蒂固的疾病還是長期的頑疾,都能有效治療。每次只要喝三到五杯,就能立即止痛。如果在跌傷前就喝了紫金酒,就能預防疼痛。
官桂,明乳香,沒藥,廣木香,羊躑躅,川羌(各五錢),川芎,玄胡,紫荊皮,五加皮,丹皮,鬱金,烏藥(各一兩)
白話文:
官桂、明乳香、沒藥、廣木香、羊躑躅、川羌(各 25 公克),川芎、玄胡、紫荊皮、五加皮、丹皮、鬱金、烏藥(各 50 公克)
上為粗末,將好酒十斤,懸胎煮三炷香,分作十小瓶。
治跌打損傷,刀箭傷,軍中第一仙方:
白話文:
將材料研磨成粗末,然後用十斤好酒浸泡,以隔水加熱的方式煮三個時辰,最後分裝成十個小瓶子。
用於治療跌打損傷和刀箭造成的傷口,這是軍隊中非常有效的秘方。
生狗頭一個(將肉刮淨,露天火煅存性,為末。),人指甲灰,血餘灰(各一錢),陳松香(五錢)
白話文:
- 生狗頭一個:使用一個生的狗頭,將肉刮乾淨,在露天火上煅燒製成灰,磨成粉末。
- 人指甲灰:收集人的指甲灰,磨成粉末。
- 血餘灰:收集血餘的灰燼,磨成粉末。血餘是指月經初潮時排出的黑色物質。
- 陳松香五錢:取五錢陳年的松香,研磨成粉末。
共研極細,摻傷處,斷骨即續,刀傷即愈。以四味等分,將酒內服亦可。
洗方:
防風,荊芥,甘草
共煎湯,無風處洗。
治箭鏃木器傷方:
用艾綿攤成餅子,將火硝細末鋪上,再用大蜣螂搗成末,鋪火硝上,包在傷處,一日一夜即出。
又方:
白話文:
人指甲灰:收集人的指甲,燒成灰後磨成粉末。
血餘灰:收集月經初潮時排出的黑色物質,燒成灰後磨成粉末。
陳松香五錢:取五錢陳年的松香,研磨成非常細的粉末。
將這些材料一起研磨至極其細緻,然後塗抹在受傷的地方,可以幫助斷骨接續,刀傷也會痊癒。如果將這四種成分等量混合,也可以用酒送服。
洗方:
使用防風、荊芥和甘草三種草藥,一起煎煮成湯,在沒有風的地方清洗傷口。
治療箭鏃或木器造成的傷害方法:
將艾絨攤開做成餅狀,在上面鋪上細碎的火硝,再把大蜣螂搗碎成末,鋪在火硝之上,然後包覆在傷處,放置一天一夜即可見效。
另外一個方法:
用陳臘肉去皮,取紅活美好者,連肥切細,將新象牙末及人指甲末,拌臘肉內,剁合一處,厚敷四旁,一飯頃其鏃自出。一方:巴豆微炒,同蜣螂蟲,同研敷之。
白話文:
-
用臘肉去除皮,取紅潤鮮美的部分,連肥肉切成細末,將新的象牙粉末和人的指甲粉末,拌入臘肉中,剁拌均勻,厚厚的敷在四週,一頓飯的時間,箭鏃就會自己出來。
-
另一個方法:巴豆微炒,與蜣螂蟲一起研磨成粉末,敷在傷口上。
治金傷箭鏃傷方:
真降香(一兩),五倍子(五錢)
共為末,摻患處,紮好即收口。加象皮一兩更妙。
治金瘡方:
用瀝青不拘多少為末,加響銅屑和勻,摻立愈。
又方:
陳石灰,無毛小鼠,韭菜根
共搗極爛作餅,貼在背陰牆上,待乾用刀刮下,研細末敷之。
又方:並治筋骨斷。
生半夏,降香節,紅銅屑,五倍子(炒)
上各等分為末,摻上紮好。
又方:
白話文:
治療金屬傷害或箭鏃傷害的方子:
使用降香(一兩),五倍子(五錢)一起研磨成粉末,撒在受傷部位,包紮好後傷口就能收斂。如果再加上象皮(一兩)效果會更好。
治療刀劍等金屬造成的外傷方子:
取瀝青不限量研磨成粉末,加入響銅屑混合均勻,撒上即可立即痊癒。
另一個方子:
用舊石灰、無毛的小老鼠和韭菜根一起搗爛做成餅狀,貼在背陰牆面上,待乾燥後用刀刮下來,研磨成細末敷於患處。
還有一個方子,同時適用於筋骨斷裂的情況:
生半夏、降香節、紅銅屑、炒過的五倍子
以上材料各取相等份量研磨成粉末,撒在受傷部位並包紮好。
降香節,制白松香(各一兩),血竭(一錢五分),沒藥(五分),文蛤(五錢炒),共末摻扎。一方:用炒五倍子五錢,不用蛤。
又方:
白話文:
降香節和制過的松香(各一兩)、血竭(一錢五分)、沒藥(五分)、炒過的文蛤(五錢),研磨成粉末後摻合攪拌均勻。另外一種方法:使用炒過的五倍子五錢,不使用文蛤。
五倍子(炙),黃丹,血竭,大貝母(各一錢),赤石脂(四錢),海螵蛸(二錢炙),龍骨(二錢)
共為極細末摻之。
又方:
白話文:
-
五倍子(經過炙烤):1錢
-
黃丹:1錢
-
血竭:1錢
-
大貝母:1錢
-
赤石脂:4錢
-
海螵蛸(經過炙烤):2錢
-
龍骨:2錢
用好雞骨炭,擲地有聲者,不拘多少,與好松香等分,搗成一塊,用老韭菜汁拌入陰乾,如此搗拌三四次,方研細末收貯,每遇金瘡敷之立效。切不可飲冷水及稀粥,只吃乾飯。
又方:
白蠟(一兩),藤黃(三錢)
白話文:
選擇上等的雞骨炭,將其扔在地上,聲音清脆響亮的,數量不限,再取等量的上等松香,將二者搗成一塊,加入老韭菜汁拌勻,放在陰涼處晾乾,如此重複搗拌三四次,然後研磨成細末,收起來儲存。每當遇到金瘡(刀劍等金屬利器造成的創傷),將其敷在傷口處,即可立竿見影。切記不要喝冷水和稀粥,只吃乾飯。
將麻油四兩煎數滾,後下二味再煎數滾,塗傷處立愈。此方止痛止血,並治打傷及湯火傷皆妙。一方:用白蠟二錢,藤黃一錢,麻油一兩。
白話文:
把四兩麻油煎到沸騰好幾次,然後加入另外兩種藥材再煎好幾次,塗在受傷的地方就會立刻痊癒。此方可以止痛、止血,以及治療打傷和燙傷,都非常有效。另一種方法:使用二錢白蠟、一錢藤黃、一兩麻油。
治刀斧傷:止血定痛生肌
真降香(銼碎炒存性),五倍子(微炒),頭髮灰
上各等分,為末摻之,將干箬葉護住,以軟綿扎定,兩日一換敷。
立止血方:並治針灸疤肉發紅出血,及一切血管出血不止者。
用熱黃牛糞塗之即止。
立止血方:
用舊綿絮。燒灰掩之。
集靈接骨膏:
白話文:
治療刀斧傷:止血、定痛、促進肌肉生長
將真降香(切碎後炒至焦黑但不燒成灰)、五倍子(稍微炒一下)和頭髮灰,三者等量混合成粉末。使用時撒在傷口上,然後用乾的箬葉覆蓋保護,再以軟綿包紮固定,每隔兩天更換一次。
立即止血的方法:適用於針灸疤痕發紅出血,以及所有血管出血不止的情況。
可以使用熱的黃牛糞塗抹於出血處來立即止血。
另一種立即止血的方法:
可以用舊棉花燒成灰後撒在出血的地方。
生地,當歸,大黃,寄奴,雄鼠屎(各二兩),鬧羊花,紅花,上肉桂,川烏,草烏,大戟,芫花,甘草(各一兩),甘遂(五錢),五靈脂,山甲(各一兩),紫荊皮,血餘,地鱉蟲(各三兩),野苧根(四兩)
白話文:
生地、當歸、大黃、寄奴、雄鼠屎各二兩,鬧羊花、紅花各一兩,上肉桂、川烏、草烏、大戟、芫花、甘草各一兩,甘遂五錢,五靈脂、山甲各一兩,紫荊皮、血餘、地鱉蟲各三兩,野苧根四兩。
上用麻油四十四兩,桐油二十四兩,煎丹收好,加乳香、沒藥、血竭、阿魏各一兩,加桃柳桑槐更妙,另用地鱉末一兩,鬧羊花末五錢收。
白話文:
-
首先,將四十四兩麻油和二十四兩桐油混合加熱,並在鍋中不斷翻炒,直至鍋中的油脂冒出焦煙。
-
然後,加入一兩乳香、沒藥、血竭和阿魏,攪拌均勻後,繼續加熱數分鐘。
-
接著,加入桃仁、柳葉、桑椹和槐花,攪拌均勻後,繼續加熱數分鐘。
-
最後,加入一兩地鱉末和五錢鬧羊花末,攪拌均勻後,即可將鍋中的藥物取出,待其冷卻後即可收存。
接骨丹:將糞窖內多年瓦片洗淨,醋煅九次研末。每末一兩,加五加皮,男子發灰各五錢,好醋調,每歲一分,好酒送下。再用竹四片,將竹青向內,夾定患處勿動。若皮破者,勿用摻藥。
又方:
白話文:
接骨丹:將糞池裡多年的瓦片洗乾淨,用醋煅燒九次,研成細末。每取一兩瓦片細末,加入五加皮、男子頭髮的灰燼各五錢,用好醋調勻,每天服用一分,用好酒送服。再用四片竹子,將竹子的青皮朝內,夾住患處,不要移動。如果皮膚破裂,不要使用敷藥。
古銅錢(五錢醋淬四十九次),骨碎補(去毛焙三錢),乳香,沒藥(各去油),自然銅(醋煅),土鱉蟲(用生半夏一錢半炒,去半夏不用,以上各三錢),血竭(二錢)
共為末,服一分,加栝蔞仁七個同研,放舌上,酒送下。頭一次,加麝香一釐。
又方:
白話文:
-
古銅錢(先用五錢醋淬四十九次)
-
骨碎補(去掉毛然後焙三錢)
-
乳香,沒藥(各去除油)
-
自然銅(以醋煅燒)
-
土鱉蟲(使用生半夏一錢半炒,去除半夏不用,以上各三錢)
-
血竭(二錢)
用母雞一隻,要一斤重者,殺後連毛骨剁爛如泥,再將雞血和內再剁,敷於患處,用綢包緊,三日即愈。
白話文:
使用一隻重約一斤的母雞,殺後連同羽毛和骨頭一起剁碎成泥狀,再把雞血加入其中攪拌均勻,然後敷在患處,用絲綢緊緊包裹起來,三天後就會痊癒。
透骨丹:治跌撲損傷,深入骨髓,或隱隱疼痛,或天陰則痛,或年遠四肢沉重無力,此藥主之,真神方也。
鬧羊花子(一兩,火酒浸炒三次,童便浸一次,焙乾),乳香,沒藥(不去油),真血竭(各三錢)
白話文:
透骨丹:治療跌打損傷,深入骨髓,有時隱隱作痛,或遇陰天就疼痛,或年久四肢沉重無力,這帖藥主治這些症狀,是真正的妙方。
上為末,稱准和勻,再加麝香一分同研,瓷瓶收貯封固,每服三分,壯者五六分,不必用夜飯,須睡好方服,酒可儘量送下,服後避風,有微汗出為要,忌房事酸寒茶醋等物。虛弱者,間五日一服;壯實者,間三日一服。
白話文:
將所有藥材磨成粉末,與麝香混合均勻,裝入瓷瓶中,封口儲存。每次服用三分,壯年人可服用五六分,不必在晚餐後服用,必須在睡覺前服用,可以盡量用酒送服。服藥後要避風,最好能出點汗。忌食房事、酸寒、茶、醋等食物。體虛者,每隔五天服藥一次;體壯者,每隔三天服藥一次。
桃花散:治跌損刀傷。狗咬爛腳等症。
年久風化石灰(十升炒至桃花色存性),錦紋大黃(一兩焙脆研末)
將真麻油調敷,當日敷更效。
加味鼠灰散:
陳石灰(六兩),大黃(一兩),童子發灰,乳香,沒藥,蒲黃(略炒各三錢)
白話文:
桃花散:用於治療跌打損傷、刀傷以及狗咬導致的爛腳等症狀。
材料包括經過長時間風化的石灰(十升炒至呈現桃花的顏色並保持藥性),錦紋大黃(一兩烘焙至脆後研成粉末)。
使用時,將這些成分與真正的麻油調和後敷於患處,當天使用效果更佳。
加味鼠灰散:
材料包含陳年石灰(六兩)、大黃(一兩)、童子頭髮燒成的灰、乳香、沒藥以及略微炒過的蒲黃(各三錢)。
上石灰與大黃同炒,至石灰紫色為度,研細,取未開眼小鼠,搗極爛和藥,又搗勻為餅,布包懸掛陰乾,不拘刀斧等傷,研末用韭汁拌敷之。
治跌打損傷方:
白話文:
將石灰和大黃一起炒,直到石灰變成紫色為止,研磨成細粉。
抓一隻未睜開眼睛的小老鼠,將牠搗爛後與藥物混合,再次搗勻製成藥餅。
用布包裹住藥餅,懸掛在陰涼處晾乾。
無論是刀傷還是斧傷,都無須去除傷口縫線,直接將研磨成細末的藥粉用韭菜汁調和後敷於傷口上。
閃挫初時,即於無風處,將紙捻觸鼻內,用力打噴涕二三十,則氣升而止痛。再用胡桃肉搗爛傾熱酒內,儘量一醉而愈。
又方:
白話文:
當閃挫發生時,立刻在沒有風的地方,將紙捲塞入鼻腔內,用力打十到三十個噴嚏,就可以讓氣息上升並止痛。再用胡桃肉搗碎,加入熱酒中,盡情飲用後就會痊癒。
用韭菜打汁,與童便各半,和熱酒飲醉。或有折傷脫節,外用糟湯浸洗,忍痛揉上,用竹木綁紮,急尋地鱉蟲炙脆為末,酒調服。
又方:
白話文:
-
將韭菜打汁,與童便各半,和熱酒飲醉。
-
或者有跌傷脫臼,外用糟湯浸洗,忍痛揉上,用竹木綁紮。
-
趕緊尋找地鱉蟲,炙烤至脆碎,研磨成粉末。
-
用酒調配服用。
骨節跌損脫者,將生蟹一隻,打極爛,用滾熱酒傾入,連飲數碗,即以蟹渣塗患處,半日間瑟瑟有聲,脫處自合。不能飲者,數杯為率。
白話文:
如果骨頭關節跌傷脫臼,立刻抓一隻生螃蟹,打爛之後倒入滾熱的酒,連喝好幾碗,再用螃蟹渣塗抹患處,大約半天時間會聽到患處有瑟瑟的聲音,脫臼就會自行復原。如果不能喝酒,喝個幾杯就好。
又方:
地鱉蟲(酒炙十個),地蟮干(焙乾十條),自然銅(醋煅二錢),骨碎補(三錢),乳香(五分)
上為末,加蘇木三錢,酒煎服。
又方:名七釐散。
當歸尾,紅花,桃仁,大黃(酒浸曬乾),自然銅(醋煅七次以上各一錢)
白話文:
又一個方子如下:
地鱉蟲(用酒炒十個),地龍乾(烘乾十條),自然銅(用醋煅燒二錢),骨碎補(三錢),乳香(五分)
將上述材料研磨成粉末,加入蘇木三錢,用酒煎煮後服用。
另一個方子叫做七釐散:
當歸尾,紅花,桃仁,大黃(用酒浸泡後曬乾),自然銅(用醋煅燒七次以上,每種藥材各一錢)
土鱉蟲(去頭足炙焦五錢),黃麻根(燒灰存性),血竭,乳香,沒藥,兒茶,硃砂,雄黃,古銅錢(醋煅七次以上各三錢),麝香(五分),骨碎補(去毛三錢)
上為末,每服大人一分二釐,小兒七釐,以陳酒送下,出汗為度。
白話文:
-
土鱉蟲(去除頭部和腳部,然後烘烤至焦黑,5錢)
-
黃麻根(燒成灰,保留其有效成分)
-
血竭、乳香、沒藥、兒茶、硃砂、雄黃(各3錢,古銅錢用醋煅燒7次以上)
-
麝香(5分)
-
骨碎補(去除毛髮,3錢)
和傷方:用遠年地坑中坑砂,其坑雖不必在露天,卻要透風,有日光照著者為妙。其砂取淌水石畔鑿下,厚三四寸者更佳。放屋中淨瓦溜中,風吹雨灑,日曬夜露,常常反轉,四五個月,看兩面俱白,已無臭氣,研極細末,每兩配入辰砂二三分,每服五六分,空心放舌上,陳酒送下。此方兼治一切虛勞吐血發熱,並婦人一切血瘀乾血癆症。
治青腫,不拘破不破,不用開刀,一夜復原不痛:名松肉蔥白膏。
白話文:
和傷方:使用多年來地穴中的坑砂。坑雖然不必在露天,卻必須能通風,有日光照射的地方最好。坑砂取用從淌水石畔鑿下的,厚度三四寸的更好。把坑砂放在屋子裡乾淨的瓦溜中,讓風吹、雨灑、日曬、夜露,經常翻動,四五個月後,觀察坑砂兩面都變白,聞起來沒有臭味,把坑砂研磨成極細的粉末,每二兩的坑砂粉末加入二三分的辰砂,每次服用五六分,空腹時把藥粉放在舌頭上,用陳酒送服。這個方子可以治療各種虛勞引起的吐血、發熱,以及婦女一切血瘀、乾血癆等症狀。
將不精不肥鮮豬肉二斤去皮骨,加蔥白要一斤半,再加明松香三兩研極細末,以篩篩過,方可連蔥放在肉內,斬為極細,攤敷患處,以布腳帶裹紮緊,不可寬,至周時皮肉還原,與不打無異。床上房內最忌放氈皮等物,須切記。若膿血水任其流放,總不妨。
白話文:
(取)肥瘦適中的鮮豬肉二斤,去皮去骨,加入蔥白一斤半,再加入明松香三兩,研成極細的粉末,用篩子篩過,然後把蔥和豬肉一起剁碎,攤敷在患處,用布條或腳帶緊緊包紮,不可太寬鬆,大約一週,皮膚和肌肉恢復原狀,與沒有受傷一樣。在牀上或房間裡最忌諱放毛氈、皮革等物品,須切記。如果膿血水任其流出,總沒有妨礙。
治周身打傷方:
用大生蟹一隻,小者兩三隻,搗極爛,大熱酒沖服極醉,一夜即安。
治頭面跌撲青紫方:
用生半夏末,醋調敷之神效。
治破傷風久不愈,手背強直,牙關緊閉者:
南星(薑汁製一兩),防風(一兩),蟬蛻(五錢)
白話文:
治療全身打傷的方子:
使用一隻大生螃蟹,或者兩三隻小的,搗成非常細爛的狀態,用熱酒沖服直到非常醉,這樣一夜後就能安穩。
治療頭臉部跌打導致青紫的方子:
將生半夏磨成粉末,用醋調和後敷在患處,效果非常好。
治療破傷風長期不好,手背僵硬,牙關緊閉的情況:
需要南星(用薑汁製備的一兩),防風(一兩),以及蟬蛻(五錢)。
上為細末,每服三錢,滾黃酒一碗調服,再吃生蔥三四根,以被矇頭出汗,汗盡為止,忌燒酒。病重者,加魚鰾一兩,炒存性研末,每服三錢,黃酒調下,其風自退。一方:名獨勝散。但用蟬蛻五錢,去頭足為末,好酒煎滾服之。
臨杖預服方:
白話文:
藥物研磨成細末,每次服用三錢,用滾燙的黃酒一碗調服,再吃三四根生蔥,用被子矇住頭部出汗,直到汗出透為止,但要忌酒。病情嚴重者,再加入魚鰾一兩,炒熟後研磨成細末,每次服用三錢,用黃酒調服,風熱就會自行消退。還有一方:名為獨勝散。只用蟬蛻五錢,去掉頭和足部研磨成細末,用好酒煎滾後服用。
自然銅(醋煅七次),當歸(酒洗打),無名異(洗去浮土),土鱉蟲,乳香,沒藥,地龍(去土曬乾),蘇木
上各等分為末,煉蜜丸,雞豆大,每服三丸,開水下。
治杖傷方:
白話文:
-
**自然銅(醋煅七次):**將天然銅礦用醋煅燒七次。
-
**當歸(酒洗打):**將當歸用酒洗淨,打碎。
-
**無名異(洗去浮土):**將無名異洗去浮土。
-
**土鱉蟲:**將土鱉蟲曬乾。
-
**乳香:**將乳香研磨成粉。
-
**沒藥:**將沒藥研磨成粉。
-
**地龍(去土曬乾):**將地龍去除泥土,曬乾。
-
**蘇木:**將蘇木切成小塊。
初杖時,甚者即服童便酒,紅花酒。傷處用熱酒浸揉洗,血淨或未淨,即用熱豆腐鋪上,其氣如蒸,則血散矣,豆腐連換數次。或白蘿蔔煮半熟打爛,乘熱敷上,連換則不致成杖癰傷命,亦不致潰爛日久也。
又方:
白話文:
在杖刑初期,嚴重者會立即服用童便酒、紅花酒。在受傷部位用熱酒浸泡、搓揉、清洗,血液乾淨或不乾淨,立即用熱豆腐敷上,熱氣如同蒸氣,讓血散去,連換豆腐好幾次。或者將白蘿蔔煮半熟搗爛,趁熱敷上,連換幾次就可以防止杖刑造成的癰瘡而致命,也不會潰爛日久。
用細白礦灰成塊者五錢,以泉水或井水,入灰於內化碎,攪數十下澄清。將麻油小半碗亦可,以前澄清灰水傾去灰腳不用,清者傾入油內,以箸攪數十下,其油即干。次將大黃細末五錢,樟冰五錢,同研勻入油內調和,然後敷上,以皮紙蓋好,再加草紙,用腳帶紮緊,立時黃水血水流盡,鬆則再扎,腫消痛止而愈。一方:加生半夏末五錢。白蘞二錢尤妙。
白話文:
用五錢的細白礦灰塊,以泉水或井水,將灰放入水中化碎,攪拌數十下澄清。將麻油小半碗倒入,將先前澄清的灰水倒入油中,用筷子攪拌數十下,油就凝固了。然後將五錢的大黃研成細末,五錢的樟腦研成細末,混合均勻倒入油中調和,敷在傷口上,用皮紙蓋好,再加草紙,用腳帶紮緊,立馬流出黃水血水,鬆緊適當,腫消痛止後即可痊癒。另一種方法是,加入五錢的生半夏末。再加入兩錢的白蘞效果更好。
又方:
用毛竹節燒灰,重者五錢,輕者三錢,好熱酒送下,其痛立止。
治棒瘡神膏:
白話文:
另一個方子:
使用毛竹節燒成灰,病情嚴重的用五錢,病情較輕的用三錢,以熱酒送服,疼痛立刻停止。
[治療棒瘡的神奇膏藥]:
用豬板油一斤熬去渣,再入黃蠟三兩同熬,滴水軟硬得中,再下乳香、沒藥去油,兒茶各一錢二分,冰片一錢,共為細末,即傾入瓷器內,候溫再加輕粉末三錢,布上攤貼,三日滿口,五日平復。
神效打板膏:治死血鬱結,呃逆不食,並夾棍傷爛。
白話文:
取一斤豬板油,熬成油脂後去除渣滓,再加入三兩黃蠟一起熬煮,以水滴測試油脂軟硬度是否適中。之後加入乳香、沒藥(去除油脂)、兒茶各一錢二分,冰片一錢,全部研磨成細末,倒入瓷器容器中,待溫熱後加入三錢滑石粉末,均勻混合後攤在布上,將患處貼上,三天後口腔潰瘍處會滿口皆是藥膏,堅持貼五天就會平復痊癒。
乳香,沒藥(各去油三兩),輕粉,血竭(各三錢),冰片(三分),麝香(一分),樟腦(二錢),黃蠟(一兩二錢),豬板油(熬去渣淨油三兩),兒茶(二錢)
白話文:
乳香、沒藥(分別去除油脂三兩),輕粉、血竭(各三錢),冰片(三分),麝香(一分),樟腦(二錢),黃蠟(一兩二錢),豬板油(熬掉渣滓的純淨油三兩),兒茶(二錢)。
上為細末,將油蠟同化成膏,貼患處,晝夜流出惡水,即時甦醒。
治夾打傷痛不可忍者:
白話文:
將材料研磨成細末,然後與油蠟一同融化製成膏藥,貼在受傷的地方,晝夜不停地排出壞水,馬上就能感到舒緩。
適用於治療因打擊造成的劇烈疼痛難忍的情況。
活鯽魚(一個約二三兩重者),陳酒糟(一鍾),銅末(五錢),胡桃肉(四兩),共搗敷患處。
白話文:
一條活潑的鯽魚(約二三兩重),一碗陳年的酒糟,五錢的銅末,四兩的胡桃肉,一起搗碎敷在患處。
預備夾棍方:併名小金蓮方。
乳香,沒藥(各去油一錢),蓖麻仁(炒),川烏,草烏(各五錢)
白話文:
預備夾棍方,又稱小金蓮方。
成分包括:乳香和沒藥(各自去掉油脂後取一錢),炒過的蓖麻仁,以及川烏和草烏(各自取五錢)。
上共為末,將肥皂二十個,去弦及內外筋膜,同藥搗極爛,在夾棍先一日,做四餅,敷兩拐骨過夜,次日洗去,任夾無妨。如治婦人金蓮,敷在足骨上過一夜,次日洗去,骨軟如綿。
白話文:
把以上藥物全部研磨成粉末,將肥皂二十個,去掉外側的筋膜,與藥物搗數極為細爛,在用夾棍之前一天先做成四塊藥餅,敷在腳踝兩側過夜,第二天洗掉後,就可以夾腳,而不必擔心疼痛。如果用來治療女子纏足,把藥餅敷在腳骨上過一夜,第二天洗掉,骨頭柔軟如棉花。
又方:
肥皂(四五個),地鱉蟲(二十個),銅末(五錢),陳糟(二兩)
共搗敷如前法。
治夾棍瘡方:
白話文:
另一個方法:
肥皂(四五塊),地鱉蟲(二十隻),銅粉(五錢),陳年酒糟(二兩)
一起搗碎後敷用,方法同前。
治療夾棍瘡的方子:
初夾下將豬肉四兩,用胡椒照人一歲一粒,搗爛敷上紮好,不用洗,不可解動,一夜即愈。
又方:
白話文:
將豬肉四兩、胡椒按照人的年齡,一歲放一粒,搗爛,敷在患處,包紮好,不要清洗患處,也不要鬆動包紮,一個晚上即可痊癒。
一出衙門,即用熱童便一盆,將足浸之。如便冷,燒紅磚二塊淬之即熱。直至童便面上,浮起白油,其傷盡出,庶不𭼊⿸疒貢。再用肥皂搗如泥入雞蛋清和勻,敷傷處,以草紙包裹,用腳條縛緊,一夜不動即效。
內服末藥方:
白話文:
一出衙門,馬上用一盆熱童便將腳浸泡起來,若童便變冷,就用燒紅的兩塊磚頭淬入童便中讓其加熱,直到童便表面浮起白色的油花,表明傷口中的膿液已經全部排出,纔不會惡化。再用肥皂搗碎成泥狀,加入雞蛋清攪拌均勻,敷在傷口處,用草紙包好,用布條綁緊,一整夜不動,就能見效。
人中白(煅一兩),自然銅(五錢),乳香(去油二錢),木耳(燒灰存性五錢),牛膝(三錢)
白話文:
-
人中白(煅一兩):將人中白煅燒至一兩的量。
-
自然銅(五錢):使用五錢的自然銅。
-
乳香(去油二錢):將乳香去除油脂後,取二錢的量。
-
木耳(燒灰存性五錢):將木耳燃燒成灰燼,並保留其藥性,取五錢的量。
-
牛膝(三錢):使用三錢的牛膝。
共為末,再用牛膝三五錢,煎酒調服。
如無末藥可用:
當歸,川芎,乳香,獨活,鱉蝨,胡麻,毛薑,紅花,五加皮(各一錢)
白話文:
將這些藥材研磨成粉末,再用三到五錢的牛膝,煎酒後調服。
如果沒有現成的藥粉可以使用:
當歸、川芎、乳香、獨活、鱉蝨、胡麻、毛薑、紅花、五加皮(各一錢)
將生白酒一壺煎數沸,隨量飲,避風寒,厚被蓋出汗即愈。如骨傷,加土鱉一枚。
白話文:
把生白酒一壺煮沸幾次,隨意飲用,躲避風寒,蓋上厚被子出汗就好了。如果是骨傷,則加入一隻土鱉。
治拶傷方。指上拶過有凹痕,用銀硃和酒磨濃,依痕圈之自復。
治自刎斷喉方:自刎者,乃迅速之症,須救在早,遲則額冷氣絕,必難救矣。
白話文:
治療擠壓傷的方子。手指被擠壓後出現凹陷痕跡,可以用銀硃和酒混合研磨成濃稠狀,然後沿著痕跡塗抹一圈,這樣就會自行恢復。
治療自刎割斷喉嚨的方法:自刎是一種非常緊急的情況,必須及早救治,如果太晚的話,額頭變冷氣息斷絕,就很難救活了。
初刎時,氣未絕,身未冷,急用熱雞皮貼患處,安穩枕臥,或用絲線縫合刀口,摻上桃花散多些為要,急以綿紙四五層,蓋刀口上,以女人舊布裹腳,周圍繞五六轉扎之,頸項鬱而不直,刀口方不開。三日後急手解去前藥,再用桃花散摻刀口,仍急纏扎。過數日,用紅肉膏敷患處,外用生肌長肉大藥膏貼之,再以絹帛圍裹,針線縫緊,俟其長肉收功。
白話文:
剛割下時,氣息尚未完全斷絕,身體還未冷卻,趕快用熱雞皮貼住傷口,讓病人安穩平躺休息,也可以用絲線縫合傷口,在傷口上多撒些桃花散,然後用好幾層的棉紙蓋在傷口上,再用女人的舊布包紮腳,把傷口周圍纏繞五六圈並固定好,讓脖子僵直不能動,這樣傷口才不會裂開。三天後,趕快用手把之前的藥拆掉,再在傷口上撒桃花散,繼續緊緊的包紮。過幾天後,在患處塗上紅肉膏,並在外面貼上生肌長肉的大藥膏,再用絹布包起來,用針線縫緊,等到長出新肉就康復了。
桃花散方:
石灰(半升),大黃(一兩五錢切片)
二味同炒,至石灰變紅色為度,去大黃,篩極細末,此藥並治一切刀瘡出血不止俱效。
餘糧丸:治脫力勞傷。
白話文:
桃花散的配方:
將半升的石灰和一兩五錢切片的大黃一起炒,直到石灰變紅色為止,然後去掉大黃,把剩下的石灰篩成非常細的粉末。這種藥對於所有刀傷出血不止的情況都很有效。
餘糧丸:用來治療虛弱和勞累造成的損傷。
皂礬(八兩用紅醋二茶杯煅至通紅色放地上出火毒),餘糧石(四兩醋煅七次),砂仁(四錢薑汁炒),白豆蔻(三錢),枳殼(四錢炒),厚朴(四錢炒),真廣皮(三錢),乾漆(一兩炒到煙盡),白芷(二錢),川貝母(二錢),鐵梗茵陳(五錢不見火),海金沙(一錢),益母花(五錢),廣木香(二錢),地骨皮(二錢)
白話文:
-
皁礬(500克用兩杯紅醋炒至通紅色,放在地上釋出火毒)
-
餘糧石(250克用醋炒七次)
-
砂仁(25克用薑汁炒)
-
白豆蔻(19克)
-
枳殼(25克炒)
-
厚朴(25克炒)
-
真廣皮(19克)
-
乾漆(62克炒至冒煙結束)
-
白芷(13克)
-
川貝母(13克)
-
鐵梗茵陳(31克不見火)
-
海金沙(6克)
-
益母花(31克)
-
廣木香(13克)
-
地骨皮(13克)
上各為末,煮黑棗為丸,緩症朝服七分,夜服八分,重症每服一二錢,好酒下。此方不獨治腫脹,如婦女乾血癆,產後朝涼暮熱,男婦反胃噎膈腹痛,小兒吃泥土生米等物,及積年虛黃脫力黃疸等症。極重者,服至六兩全愈。孕婦忌服。服此藥者,忌河豚,終身忌蕎麥。
又方:
白話文:
把以上各味藥磨成細末,用煮過的黑棗製成藥丸。症狀輕微的人,早上服用七分,晚上服用八分;症狀嚴重的人,每次服用一到二錢,用好酒送服。此藥方不僅可以治療腫脹,還可以治療婦女乾血癆、產後早晚畏寒發熱、男女反胃噎嗝腹痛、小兒吃泥土生米等異物以及多年虛黃脫力黃疸等症狀。症狀極其嚴重的人,服用到六兩藥量則可以痊癒。孕婦忌服此藥。服用此藥的人,忌食河豚,終生忌食蕎麥。
禹糧石(四兩醋煅),皂礬(四兩浮麥煅紅透),生地(二兩醋炒),熟地(二兩酒煮),當歸(一兩酒炒),貝母(去心一兩),紅花(五錢),香附(童便浸炒二兩),生木香(一兩),陳香櫞(炒二兩),白朮(土炒一兩),茵陳,杜仲(鹽水炒),砂仁(去衣),蔻仁(炒),白芷(炒),川牛膝(酒炒),川椒(焙),陳皮(炒),陳松蘿,百草霜(炒),枳殼(各一兩),豨薟草(酒拌曬),益母花(各二兩)
白話文:
禹糧石(四兩,用醋煅燒),皁礬(四兩,用浮麥煅燒至紅色透亮),生地黃(二兩,用醋炒熟),熟地黃(二兩,用酒煮熟),當歸(一兩,用酒炒熟),貝母(去心,一兩),紅花(五錢),香附(用童便浸泡後炒熟,二兩),生木香(一兩),陳皮(炒熟,一兩),白朮(用土炒熟,一兩),茵陳(一兩),杜仲(用鹽水炒熟,一兩),砂仁(去衣,一兩),蔻仁(炒熟,一兩),白芷(炒熟,一兩),川牛膝(用酒炒熟,一兩),川椒(焙烤,一兩),陳皮(炒熟,一兩),陳松蘿(一兩),百草霜(炒熟,一兩),枳殼(各一兩),豨薟草(用酒拌曬,二兩),益母花(各二兩)。
上共為末,棗肉二斤,丸桐子大,朝服七分,暮服八分,陳酒送下。忌蕎麥諸豆麵食魚腥萱花糟物瓜茄生冷。產後去皂礬。
白話文:
將以上所有藥材研磨成細末,再將大棗的果肉搗爛,約二斤重,作成桐子般大小的藥丸。早上服用七分,晚上服用八分,都用陳年老酒送服。忌食蕎麥、各種豆類、麵食、魚腥、萱花、糟類食物、瓜果蔬菜以及生冷食物。產後婦女還要忌食皁礬。